Új Ifjúság, 1967 (16. évfolyam, 1-50. szám)
1967-05-09 / 19. szám
u| ifjúság Kissé nehéz megmagyarázni, iniért tesz az élet oly gyakran pontot a fiatalok „hőszerelmes időszaka“ után akkor, amikor azok házasságra lépnek. Hiszen a házasságnak az a rendeltetése, hogy az ifjú pár szerelmét elmélyítse, lerögzítse és törvényesítse. Lehetővé a- kar.ja tenni, hogy a szerelem még jobban kibontakozzon, és a legpompásabb színekben ra- fl.vogjon. Pedig nemegyszer a legszebb álmot is a leghétköznapibb hétköznappá sziirkiti, az addig derűs napokat borússá homályosítja. Egyszerűen érthetetlennek tűnik, hogyan válnak a házasság után könyörtelen ellenségekké azok a szerelmesek, akik egymás nélkül el sem tudták képzelni életüket, és minden útjukba gördülő akadályt — többek között jóakaróik eltanácsolását is — szívós kitartással eltávolítottak. A válóper lezajlása során azután olyanokat mondanak egymásra, ami feltárja a köztük keletkezett szakadék áthi- dalhatatlanságát, a kölcsönös gyűlölet kérlelhetetlenségét. Tény, hogy a valóban boldog házasságok szinte párjukat ritkítják. Ugyancsak tény viszont, hogy rengeteg olyan házasságot kötnek a fiatalok, amely csakhamar gazdasági érdekközösséggé sorvad, de legális lehetőséget teremt a nemi ösztönök kielégítésére. Többnyire érzelmi tényezők is belevegyülnek a nemiségbe, mégis nagyon messze esik az Ilyen házasság az eszményi köteléktől. Ezek a házasságok gyakran teljesen felborulnak, ha nem is kerül sor válóperre. A házassági kötelék már csak papírformában áll fenn, de különböző gátló tényezők, nevezetesen a gyermekek sorsa, sokszor visszatartják a házasfeleket frigyük végleges felbontásától. Az egyetlen kapcsolatot csak a kölcsönös kötelességérzet képezi a gyerekekkel szemben, de ők maguk már elidegenültek egymástól. A szerelmesek és a későbbi házasok közti kapcsolatok körülbelül úgy viszonyulnak egymáshoz, mint az álomvilág a reális élethez, mint az ábránd a rideg, könyörtelen valósághoz. Minél többet ábrándoztak, annál keserűbb kiábrándulásra kell felkészülniük. Kétségtelen, hogy egy képzeletvilágban nem lehet huzamosabb ideig élni. A tartós e- gyüttélés szükségszerűen vihart robbant ki. Az élet nemcsak ünnepekből áll, túlsúlyban vannak a szürke hétköznapok. És jaj annak, aki ezzel a valósággal nem tud megbé- külni! A hétköznapok kötelességeket, gondokat, sőt feszültséget jelentenek. De szükség van rájuk, hogy annál jobban élvezhessük az ünnepélyes alkalmak gyönyöreit. A szüntelen boldogság csakhamar veszítene varázserejéből, megszokottá, magától értetődővé válna. A szerelmesek közti kapcsolatok ritkán mentesek bizonyos álnokoskodástól, tettetéstől. Mindegyik fél fizikai és szellemi képességeit meghaladó, e- lőnvösebb színben igyekszik feltűnni a másik előtt. Nem hanyagolja el külsejét, uralkodik szeszélyein, nyájasságot erőszakol magára. Nézeteltérések kiéleződését gondosan elkerüli. A semmitmondó eszmecserét is legbájosabb mosolyával fűszerezi. De a házaséletben már semmit sem lehet eltitkolni, az ember kénytelen kivetkezni addigi alakoskodásából. A legnagyobb baj azonban abban rejlik, hogy a legtöbben azután kíméletlenül tárják fel igazi énjüket, amit a Több olvasónk kérte, hogy indítsunk tanácsadó rovatot a fiatal házasulandóknak és ifjú házasoknak. Ennek a kérésnek teszünk eleget, amikor elkezdtük, illetve folytatjuk a „Mielőtt igent mondasz“ című rovatunkat, amelyben neves orvosok, pszichológusok és pedagógusok tanácsait közöljük. MUDr. LUBOR ELGER: A BOLDOGSÁGOT NEM LEHET KIERŐSZAKOLNI. másik félnék egyszerűen él kell lag a „külvilág“ számára, az fogadnia. Sőt azontúl mind az idegenek részére tartja fenn. egyik, mind a másik házasfél Viselkedésükben főleg a fér- a tetszetős külsőt, és a tisz- fiák tesznek le figyelmességük- tességes beszédmodort kizáró- ről. De a házastársak közti jóviszonyt gyakran éppen az qedett elveiből, sőt feltétlenül apró figyelmességek elhanya- elvárta, hogy mindenben az 0 golása, lényegtelen csekélysé- akarata érvényesüljön, roha- gek figyelmen kívül hagyása mos hanyatlásnak indult a hittudja megbolygatni. Egy fiatal- vési együttélés varázsa. Végül asszony á következőképpen pa- is a férfinak régebben meg- naszkodott: „Derék férjem van, csodált következetessége lett8 aki kizárólag családjának él. házasság felborulásának előidé- Minden szabad idejét otthon zője. tölti, elyégez minden feladatot. Máskot egy szűkszavú na- Jóllehet szerelemből lettünk talember beleszeretett egy egymáséi, növekvő aggodalom- leányba, aki vágyálmainak nemal figyelem, hogy egyre na- továbbját képezte. Boldogsága- gyobb ellenszenvvel viseltetem ban a házasság után ekképpen iránta. Orrát piszkálja, étke- dicsekedett: „A világ legara- zés közben böfög, öklendezik, nvosabb teremtését vettem el ujjaival fogát turkálja. Pedig feleségül. Nemcsak beszélnem, vőlegény korában mintaszerűen de még gondolkodnom sem kell viselkedett!“ semmin, mert ő csicsereg^heEgy másik esetben az újdon- lyettem is reggeltől estig." És sült férj sírta el bánatát: „Fe- egy év elmúltával mégis válás leségem derék, önfeláldozó te- lett' a vége. Az asszonyka go- remtés, de nincs benne égy rcmbáskodással, erőszakoskor szemernyi tisztaságszeretet, dással vádolta urát: „Már ki Bevásárlás alkalmával ugyan- a fene bírná ki egy olyan fér- abban a szatyorban tartogatja fival. akinek reggeltől estig be pénzét, a péksüteményt, a zseb- se áll a szája, és tücsköt-bo- kendőt, a zöldséget, sőt a ci- garat gagyog össze!?“ pőt is, amelyet a gyorstalpaló- Valóban nagyon sokszor élő- ba visz. önszántából tán soha- fordul. hogy gyűlöletessé, eisern váltana ágyneműt. Az ár- viselheíetlenné torzulnak azok nyékszékről jövet’ akkor sem a jeles tulajdonságok, amelyek mos kezet, ha utána történe- a jegyésség idején erényszám« tesen hozzáfog a főzéshez. Ha ba mentek: így például egy fiavalamit kifogásolok rajta, sír- tál házas túlzott torkosságod va fakad, és szememre hány- vetett' neje szemére, aki __ — ja, hogy mindig találok rajta úgymond — hajnaltól napestig kivetni valót. Bármennyire sze- a cukrászdákat járná. Az asz- retem, kezdek tőle megundo- szonyka ezzel szemben bebizo- rodni...“ __ nyitotta, hogy ismeretségük A házasság megkötésé után tartama alatt, éppen férjé sokszor alapvetően megváltoz- szoktatta rá a torkosságra. E- nak a házastársak nézetei. A- gyetlen alkalmat sem mulasztóit az egyik vagy a másik tott el, hogy valamilyen nya- régebben szépnek, kedvesnek, lánksággal meg ne lepje meny- kellemesnek tartott', egyszeri- asszonyát a találkán. Egyetlen be terhessé, visszataszítóvá vá- cukrászda mellett sem halad- ük szemében. Egy fiatal leány tak el anélkül, hogy vőlegény* például csodálattal tekintett akár csak égyét is kihagyott jegyesére azért, mert sosem volna. — Egyél, amíg jólesik „hagyta magát“, eltökélt szán- — szokta mondani. — Amit dékát mindenkivel szemben ke- egyszer bekebeleztél, senki sem resztülvitte. Amikor azonban viheti ’el tőled! férje lett, és akkor sem en- Feldolgozta:' K. E. Pályázati hirdetmény A kassai magyar tannyelvű ipariskola igazgatósága pályázatot hirdet tanári állások betöltésére. Az állás betöltésének kezdete: 1967. szeptember 1. Szükségünk van: egy elektromérnökre, egy gépészmérnökre, egy testnevelő tanárra. Cím: SPŠ-maď. Košice, Komenského 2. Az iskola igazgatósága Kérdésekre Tanulni vágyó: ajánljuk, forduljon a nyitrai pedagógiai fakultáshoz. Szomorú az élet gyermek nélkül: forduljon erre a címre: Detský domov, Bratislava, Krásna Hôrka. Zsoldos Jolán: a Stredná ekonomická školán, Bratislava, nyitnak féléves tanfolyamot. Béluci: Kérésének eleget teszünk. Tanácstalan: Vysoká škola novinárska, Bratislava. Forduljon a következő címre: Filozofická fakulta, Univerzity Komenského, Bratislava, Šafárikovo nim. Výškoví katonazene: az a véleményünk, hogy futó érzésekről volt csak sző. Mit tegyek?: Az idő bizonyára meghozta a megoldást Minden ember boldog akar lenni: Forduljon a Mladá fronts szerkesztőségéhez, Praha, Panská ulice. Pöszi: Feltétlenül ménjén él szakorvoshoz, valószínű, hogy műtétre kerül sor. Szórakozni szeretnék: írja még a pontos címéľ. Apátűjfalu: Azt ajánljuk, hogy forduljon a következő cím ŕé: Osobitný dom pre dievčatá, Nová Ves nad Zitavou. Nyit- ra mellett. uáiaszélunk Híres város KECSKEMÉT Népviselet Bács-Kiskun megyében Híres város az Alföldön Kecskemét. Ha valaki nevét hallja, azonnal a barackpálinkára, homoki borokra, beláthatatlan gyümölcsösökre gondol. Nagy parasztváros, poros utcák, nagy terek, lovas fogatok, zsibongó hetivásár, kiskocsmák, mert milyen Is lehetne ez a város? Pár évtizeddel ezelőtt ilyen Is volt. Most pedig Magyarország második legnagyobb kiterjedésű városa több mint 70 ezer lakossal. Az utcái valóban szélesek, forgalmas körutakká épültek ki. A tereken díszfák, virágágyak pompáznak Minden tiszta, szép üzletsorok létesültek, és ha valaki a parasztvárost akarja keresni itt, akkor ki kell sétálnia a központból pár kilométert, ahol ma is gazdálkodók laknak. De a lakások itt is városiasak. Hol van hát a régi Kecskemét? Az alföldi nagy parasztváros? Eltűnt mindörökre! Korszerű bérházak épülnek. Több üzemet és gyárat létesítettek, közel 17 ezren dolgozmak a városban lévő Iparüzemekben, Érdemes megjegyezni, hogy húsz év előtt hatnéz alkalmazottat loglakoztattak a városban lévé iparüzemek, £ fejlődés tehát magával ragadta Kecskemétet. Nem parasztváros ez már, hanem fejlett ipari és kereskedőváros. Az Alföld egyik legfontosabb közlekedési csomópontja, és idegenforgalma is számottevő. Iskolaváros és kulturális központ. Bács Kiskun megye székhely«, Mégis ml maradt meg a régi Kecskemétből? Az öreg templom, az ó-kollégium, a cifra palota, ■ régi Kecskemét dicsőségét is hirdetik. A város most fogja ünnepelni fennállásának hatszázadik évfordulóját, a híres város még tovább hlresedik, gazdagodik. Címerének felirata a következő: ,,Sem magasság, sem mélység nem rettent“: • * * A város egyik legújabb létesítménye az Aranyhomok szálloda, ötemeletes, százhárom szobája van. Igazgatója Gömbös Sándor. Az ország legfiatalabb szálloda-igazgatója, figyelmeztettek, mielőtt még találkoztam vele. Huszonöt éven aluli és a személyzet közül senki sincs, aki túlhaladta volna ezt a korhatárt. Bárány Judittal, a szálloda áruforgalmi előadójával együtt örömmel vezettek végig a szobákon, megmutatták a bárhelyiséget, a cukrászdát, a klubot, és még a konyhát is. Könnyen meggyőződhettem róla, hogy valóban korszerű, szép, és a célnak nagyon is megfelelő létesítményt láttam. Akik Belgrádböl, Csehszlovákia felé, vagy Budapestre mennek autóval, okvetlenül megállnak az Aranyhomok előtt. De Magyarországra érkezett turisták is felkeresik étel- és italkUIönlegessége! miatt. Halászlét, bográcsgulyást, itt főznek a legjobban. Erre esküszik az igazgató. A helvéciai borok és a zamatos barackpálinka sok ember levett már a lábáról és tett a város szerelmesévé. Cseh és szlovák vendégek is gyakran megfordulnak a szállodában és felkeresik az éttermet. A csehszlovákiai turistákkal különösképpen elégedettek: Igen rendesen viselkednek, sosem volt velük még semmi baj. A csehek közül néhányan túl csípősnek találták a halászlét, de nem panaszképpen mondották, mert éppen azért jöttek Ide, hogy megkóstolják ezt az ételkülönlegességet. * * * Aki teheti, nézze meg a kecskeméti hetivásárt, úgy érzi magát ott, mintha perzsa vásáron lenne. Ügy látszik, a kecskeméti piac olyan, mint száz évvel ezelőtt volt. Csak valamivel kisebb — sóhajtották a virágárusok. Felejthetetlen élmény, mi mindent lehet itt látni. Egy helyen kis tömörülést láttam, s odamentem, mert kíváncsi voltam, mi történt. Először is ládahegyre lettem figyelmes. A ládákban apró harcsák fuldokoltak, szánalmasan mozgott hosszú bajszuk. Sorbaálltak az emberek a halárus előtt, három—öt kilónként kérték a portékát. Érdekesnek tartottam a vásárt és izgatta a fantáziámat, hogy hol halásztak ilyen sok kis harcsát. Alkalmas pillanatban bevágódtam a sorba, megkérdeztem a ládák közt sürgő, bajuszos magas embert, árulja már el, a Tiszából, vagy a Körösből fogták-e ki a zsákmányt? A kérdezett rám se ügyelt, tovább sürgölődött, de a halat mérő ember felkapta fejét, odaszólt neki: „Mög ne mondja nöki, komám, hun fogtuk a halat. Ez biztos Ceglédből gyütt, piszkos konkurrenclát akar velünk űzni. Ejszen nőm is köcs- kemétiösen bőszéi.“ Kecskeméttel kapcsolatban meg kell emlékezni a barackpálinkáról. A barackpálinka igen jó ital akkor, ha valaki két kortyot iszik belőle, és csak másnap fogyasztja el a másik két kortyot. Tüzes, zamatos ital. Miért ilyen jó? Csak azért, mert kecskeméti barackból párolják. Kecskemét környéke Magyarország legjobb és legnagyobb gyümölcstermő vidéke. Száz évvel ezelőtt még homoksivatag volt, Szahara. Rengeteg munkába, fáradtságba került, amíg megkötötték és termővé varázsolták a futóhomokot. Ma már aranyhomoknak nevezik, és közel tízezer katasztrális hold gyümölcsös terül el Kecskemét határában. Főleg barackot, almát, szilvát, epret termesztenek és rengeteg csemege- és borszőlőt. A helvéciai, mlklóstelepi borokat sokan ismerik és az itt termelt csemegeszólóvei látják el Csehszlovákiát. Az aranyhomok már gazdaggá tett egy várost és annak környékét. Hozzáértő emberek tervezgetik távlatilag a gyümölcstermesztést, és tudósok kutaják, mi lesz még a környék aranybányája. A dinnye- és a paradicsomültetvények is bővülnek, mint a megáradt Tisza. A puszták népe epret palántái, barackot szüretel, és szőlőt szállít ezer kilométeres távolságra. A puszta lassan változik, kevesebb a legelő, több a gyümölcsös, a kertészet és a nyárfaerdő. Kétmülió barackfát tartanak számon a város hatalmas határában. Az almáskertek ugyancsak számottevők, sok vagon almát visznek innen a piacra. Nyolcmillió virágzó gyümölcsfával büszkélkednek a kecskemétiek. Pontosan valószínűleg sosem számolták meg a faállományt, de az biztos, hogy a gyümölcsösök erdeje ko- szorúzza a yáros határát és az egész Bács-Kiskun megyét. Bagota István