Új Ifjúság, 1967 (16. évfolyam, 1-50. szám)

1967-04-04 / 14. szám

4 új ifjúság í. ÁPRILIS elsejének egész tartama alatt nem volt áp­rilisi idő. Egyszerű, szabá­lyos, közönséges fanyar ok­tóberi idő volt. 2. Patagóniában ugyan szélvihar dühöngött, sütött a nap és hó esett — de ez nem volt áprilisi tdö, mert Patagónia a déli földgömbön lévén, ott október elseje az április elseje. 3. Áprilisi viccekben kevés kínálat, semmi kereslet. Ügy látszik, az emberek inkább NAGY LAJOS: Megánjelentés április elsejéről örökérvényű vicceken törik a fejüket. 4. Mégis, majd minden ember megtréfálja az isme­rőseit: nem halt meg, nem tűnt el, nem lett öngyilkos, és nem ment tönkre, hanem él tovább, részint nyugod­tan, részint nyugtalanul. 5. Vannak, akik bosszan­kodnak ez általuk ízléste­lennek tartott tréfa miatt. (Az ember igazán már nem tudja, hogyan járjon jó is­merősei kedvében.) mmemmmmmmmmmmmmmmmm 6. A költő hozzám lépett a kávéházban: „Megadom a húszezret". „Mi ez? Áprili­si tréfa?" „Nem, komolyan megadom. De csak egy fel­tétellel, ha ismét kölcsönöz harmincezret.“ „Rendben van." „Akkor ké­rem a tizet.“ 7. Néhány ismerősöm nem kapta meg a havi fizetését. No, ez már áprilisi tréfál — gondoltam. Tévedtem, már más elsején is megtörtént ugyanez. 8. Megesett, hogy egy úr telefonált a jó barátjának: „Siess haza, éppen most tré­fál meg a feleséged X úr­ral!“ Kiderült azonban, hogy ez sem volt áprilisi tréfa, mert egyrészt igaz volt, másrészt mert a telefonozó azt hitte, hogy még csak március 31-ike van. 9. Sőt még ez sem volt áprilisi tréfa: Egy szép nő levelet irt a költőnek, hogy szeretne ve­le megismerkedni, A költő boldogan állított be a nőhöz. A nő végignézett rajta: a költő kopasz, kopott, hor­padt mellű. „Mivel szolgál­hatok? — kérdezte a nő tet­tetett csodálkozással. „Ke­gyed hívott“ — dadogta a költő. A szép nő feltalálta magát, s kacagva mondta: „Április elseje van, bará­tom!“ JAROSLAV MARES: Mese a csigáról Estefelé tanácskozásra gyűltek össze az őserdő vad­jai, hogy meghányják ves­sék, hogyan juthatnának a legmesszebb fejlődésükben! — Javaslom, hogy az an- tilop legyen a vezérünk! Gyors, s mi a nyomában gyorsabban jutunk előre! — javaslota a csiga. — Kétszer mérj, egyszer vágj — ellenkezett a bölcs bagoly. — Kétszer mérj, egyszer vágj — bólogatott álláspont­jára a papgáj. , Azután a csiga fokozato­san megnevezte az őserdő MIKRO novellák minden állatát, de a bölcs bagoly mindegyiken talált hibát, a papagáj meg min­denben támogatta állás­pontját. — Mivel eddig nem sike­rült egyetlen javaslatot sem elfogadtatnom, önmagamat javaslom hát az állatok ve­zérének — mondta szeré­nyen a csiga. Eltelt az éjszaka, a felke­lő nap első sugarai elvakí­tották a bölcs baglyot, és ő a hosszú vitától fáradtan félálomban suttogta maga e- lé: — Lassan járj, tovább érsz! A papagáj pedig újra bó­logatott álláspontjára. És mivel arról volt szó, hogy a fejlődésben a lehető legmesszebbre érjenek, a csi­ga lett az állatok királya a bagoly és a papgáj pedig a tanács tagjai. Továbbá ki­tűnt az is, hogy a reggel bölcsebb az esténél, és a pa­pagáj a bölcs bagoly eme megállapítását bármikor a- látámaszthatja. AURÉLIU BUSUIOC: Rövid beszélgetés Cseng a telefon. — Halló! « — Jó napot! — Tessék ?! — lonescu elvtárs? — Igen. — lonescu elvtárs, enged­je meg, hogy megkérdez­zem... — Tessék? — Hány órakor fogadja a feleket ? — De kérem, mi vagyok én tájékoztató központ? — Az nem, de mégis, ha nem esne nagyon nehezére... — KI van írva az ajtón. — Igen, de a telefonban azt nem látom. — Hát akkor jöjjön ide, és nézze meg! — De értse meg kérem, én a város másik végén va­gyok. — Csak tán nem kívánja, hogy az irodámat vigyem magához ? — Azt nem, de... — Hallgasson ide polgár­társ. nincs időm arra, hogy önnel szórakozzam! — De hisz ennyi idő a- latt már tízszer is meg­mondhatta volna. — Kicsoda ön, hogy még oktatni is merészel? — Egy közönséges polgár. — No látja, és még er­kölcsi prédikációt akar itt nekem tartani! (Tóth Elemér fordításai)' „Komolyan kacagni“ egyben azt is jelenti, hogy őszintén, felszabadultan reagálni a tör­ténésre, S ha ez a CÉL, akkor már nem fontos, vajon Ariszto­telész drámatudományi szabá­lyai megtiltják-e vagy sem a harsány nevetést. A lényeg^ a fő! Megragadja-e az elénktárt játék a képzeletünket, szóra­koztat-e, vagy ha magasabb szempontokat is nézünk, az e- lénktárt mőkaegyvéleg- ből, le tudjuk-e szűrni a ma­gunk számára a fintorokból, gesztusokból, az ott fellelhető alkudozások, védekezések, szö­vetkezések „osztályharcos“ lé­nyegét, még akkor is ha enge­dünk a hatások olykor vasko­sabb felülkerekedésének. Ez a gondosan előkészített bemutató attól függetlenül, hogy sok szempontból jól old­ja meg feladatát s a korsze­rűen tervezett díszlet is segít­ségére járul VECSEI József jó­voltából', hogy az elénk tárt játék JUteme, s főleg cselek­vési dinamikája, ügyes, koreo­gráfiája (Takács András) a kö­zönség megelégedését szolgál­ja — mégis, ez a bemutató is, több kérdést hoz a felszínre. Főleg ha a mű hatékonyságá­val. ILLYÉS Gyula írói készsé­gével, színházunk dramaturgiai vonalvezetésével akarnánk fog­lalkozni. Vagy esetleg azzal a kérdéskomplexummal is, hogy mennyire képesek színészeink felszabadítani magukat magán­életük hétköznapi hatásai alól, esetleg más lélektani hatások alól amelyek közvetlenül egy­BOLHABAL Komáromban- jegyzetek egy bemutatóról egy előadás előtt érik őket? Vagy arról, hogy miképpen tud színészünk színpadi figurájá­nak jellemére összpontosítani, amikor olyan szöveget tolmá­csol, amelynek pontos megér­tése és megértetése nélkül aligha tudná a néző vé­leményét helyes mederbe befolyásolni. Persze ehhez még hozzájárulna azután több hallási és látási hatás, no és az idő meg a tér fogalma, a ritmus, és nem utolsó sorban a Afelől nincs vita, hogy a hogy nem minden darabot ír­közönség nagyon heterogén MINDENNAPI színdarabban a tak mindennapi műfajban, mint »■* ahogyan ILLYÉS Gyula a BOL­HABÁL-t sem írta szokványo­sán. hanem, ahogy mondja, „KÔPÉJÄTÉKOT“ szerkesztett, így azután szórakoztató szán­dékával olyan túlzásokat is megenged, ahol a tényleges va­lóság helyett interverziált vi­lágot tükröztet. Ahol a fonák­ságok önironikus humort te­remtenek és amit KONRÄD Jó­zsef a rendező, a vígjátékok és bohózatok nevetésre ingerlő törekvéseinek vegyítésével, színpadszerű ötletekkel keres és az egyes jeleneteknek o- lyan hőfokot is tud teremteni, amely felfrissíti a nézőteret, s a mű cselekménymenetének is helyenként nagyon jó tér-kom- poziciót tud biztosítani. A szereplőket általában a szorgalom és a lelkesedés hajt­ja jobb vagy mégjobb telje­sítményekre. Mert nem az a fontos van-e a színpadon füg­göny vagy nincs, hanem az, hogy ne hiányozzék a színész emberábrázoló művészete, ne lankadjon az alkotói láz... Elsőnek talán abc sorrend­ben. az öt „űri“ szerepről szól­nánk: DRÄFI Mátyás a tőle meg­szokott, mértéktartó játékmód­dal ruházza fel a lázadó diák összetétele. De ne érről beszél- hitelesség képezi a cselekmény szerepét. FAŽEKAS Imre hang- jünk. külső formáját. De az is igaz, súlyos arányérzékkel formálja A ravasz bandagazda (Várady Béla) és a gazdatiszt (Tóth László) Foto: Nagy László a maloméllénőr alakját. LEN­GYEL Ferenc jegyzője a maga nemében igényes alakítás. RO­ZSÁR József após-figurája megérdemelten aratott sikert. Frappáns a vetkőzési jelenete. TÖTH László segédtisztje meg­felelően megoldott színészi a- Iakítás. önironikus humorról tanús­kodott VÁRADY Béla. Banda- gazdá-ja szenvedélyeiben ő- szinte, vérbő humorú cselek­véseiben. GÁLÁN Géza (Kari) játékában érzelemgazdagság vibrál. NÄDASDY Károly (La­ci) és ROPOG József (Peta) kis szerepüket jól oldották meg. Terus jelenléte, NÉMETH I- lona alakításában, a fiatal szí­nésznő eddigi hasonló-zsánerű szerepeire emlékeztet. THIff- RING Viola Joli-ja törékeny nőalak, teli gyermeki naívság- gal. A többi lány, Budiás Ida, Szabó Rózsi, Petrécs Anni egy- egy jó figurája az előadásnak. És most pontot kéne tenni. De ide kívánkozik még egy­két sor. amely végéről nem maradhat le a szokványos kér­dőjel: Milyen személyiség­gazdagító hatása volt az előa­dásnak; mennyivel lett bölcsebb a néző — vagy elegendő volt az is, hogy jól vagy jobban ne­vettünk (?) — mert szerin­tünk ez is hasznos hajtóerő le­het (?)! Szuchy M. Emil S Mily csodálatos játéka a sorsnak, hogy Olaszország egymáshoz közelfekvő há­rom kis városkája — Cre­mona, Roncole és Párma — ajándékozta meg nemzetét a legértékesebb zenei örök­séggel. Cremona adta ugyan­is Stradivárit. Amatit utol­érhetetlen hangú hegedűik­kel, Roncole szülte Verdit és az oly igényes és kényes Ízlésű Párma pedig Tosca­nini bölcsőjét ringatta. Száz éve történt a neve­zetes esemény, hogy a kis Arturo 1867 III. 25-én meg­született. Apja, a városka szabója, először otthon, majd Müánóban taníttatja a rendkívüli adottságokkal bíró gyereket. Diplomáját Is itt. a csellótanszakon szerzi meg s hamarosan vándor operatársulatok zenekarában játszik. így vezet útja Rio de Janeiróba ahöl egy fatá­lis beugrás folytán először áll dobogón, hogy megment­se az esti előadást és emlé­kezetből elvezényelje Verdi Aidáját. Sorsdöntő nap ez az életében mert ettől kezd­ve hét évtizeden át áll vi­lághírű zenekarok élén és viszi diadalra Milano, New York avagy Bayreuth és Salzburg operáinak előadá­sait. A csellóhoz húszéves ko­rában még egyszer utoljára visszatér. Mikor az agg Ver­TOSCA di jelenlétében a milánói Scalában először hangzik fel Otellójának viharzenéje, a csellisták között Toscanini is ott ül, hogy lerója háláját imádott mesterének. De nem csak az indulásnál, hanem egész életén át piros fonal­ként húzódik végig Verdi művészete. Szinte minden müvét vezényelte, és ha van abszolút tökéletes a zene interpretálásában úgy Tos­canini Verdi vezénylése bi­zonnyal az. Verdi mellett azonban szá­mos más kortárs zeneszerző művének bemutatása és si­kerre vitele fűződik a nagy Arturo nevéhez. Huszonöt é- ves mikor ragyogó betaní­tással diadalra segíti Leon­cavallo föművét a Bajazzót. Puccini három művének vi­lágsikert jelentő bemutató­ja is az ő érdeme. A Bohém­életet Torinóban, a Nyugat lányát a Metropolitainban, a vérszomjas kínai császár­lány — Túrandó históriá­ját pedig a milánói Scalában tartotta keresztvíz alá. Puc­cini mondta róla: „Toscani- nt nem úgy,dirigálja a mű­vet, ahogy az élettelen hang- 'egyekben leírták, hanem úgy ahogy a szerző elképzelte de megírni nem tudta.“ Félelmetes anyagismereté­ről egyenesen legendák ke­ringenek. Hosszú működése alatt egyszerűen mindent vezényelt és mindig emléke­zetből, partitúra nélkül. Mű­során megtalálható volt We­ber „Felhívás keringőre" épp úgy mint Wagner Parsifalja, Debussy Tengere avagy Ko­dály — néki ajánlott — Nyári estéje. Közös vonása pedig ennek a sokszínűség­nek az volt, hogy mindent egyformán, ideálisan, a mű szellemében foganton vezé­nyelt. Erről tanúskodik a hagyatékaként ránk maradt lemezfelvételeinek sora me­lyek a világhírű NBC zene­karral készültek, főleg éle­te 70. és 80. éve között. Ezeknek a lemezeknek leg­főbb erénye, és' egyben a toscanini-i interpretáció krédója a csodálatosan zen­gő és kristálytiszta hangzás, a legapróbb részletekig való pontos kidolgozás, a csal­hatatlan ritmus, és olasz temperamentumának magá­val ragadó szenvedélyessége. Persze szavakban elmonda­ni mindazt, ami például Beethoven Öröm ódájából á- rad — egyszerűen lehetet­len. Békét, megnyugvást csak a halálban nyert ez a töké­leteséggel örökké harcoló szellem, mert jól tudta, hogy a művészet örök harc, mely­ben semmi sem örök csak a folytonos újrakezdés. Varaa József

Next

/
Thumbnails
Contents