Új Ifjúság, 1966 (15. évfolyam, 1-52. szám)
1966-11-22 / 47. szám
Ai. TALLÓZÁS Robert McGuire, amerikai zsokét súlyos bordatöréssel szállították kórházba. Egy körhinta faparipájáról pottyant le. Johnny Hollydaynek, a franciák imádott slágerénekesének öngyilkossági kísérlete után egy fiatalember sorra járta a párizsi kávéházakat és mindenkinek felajánlotta azt a borotvát, amellyel az énekes felvágta ereit. Egy óra leforgása alatt 23 borotvát adott el. Az amerikai Bennington- ban megjelenő Banner című újságban az alábbi helyreigazítás jelent meg: Tegnapi számunkban tévesen közöltük, hogy Mr. Le- land Watters feleségével e- gyütt az ablakon át menekült ki égő házából. Mr. Watters nőtlen, nyilvánvaló tehát, hogy csak maga u- gorhatott ki az ablakon. Ismeretlen tettesek Venezuelában elloptak öt kilométer vasutat. Érdeklődéssel várjuk, mikor lopnak hozzá vonatot is. Carter csukott szemmel feküdt ágyán a cellában, és sírni tudott volna elkeseredésében. Mindent pontosan kiszámított, napokon át figyelte az i- talbolt forgalmát, nyitvatartási idejét, az alkalmazottak érkezését és távozását, soha ezelőtt ilyen részletességgel nem dolgozott ki tervet. S mégis... Kiváncsi vevőként jelent meg a boltban zárás előtt, bejárta az egész áruházat, és egy ó- vatian pillanatban sikerült megnyitnia az egyik udvarra nyíló ablakot. Amint a személyzet távozott és a főnök belülről bezárta az üzletet, hogy elszámoljon, a nyitva hagyott ablakon visszalopózott a boltba, revolverét a kétségbeesett tulajdonosra szegezve három ezer dollárnál valamivel többet sikerült zsákmányolnia. Nem volt szándékában megölni a főnököt, egyáltalán nem szeretett lövöldözni, tehát lezavarta a pincébe, és rázárta az ajtót. Megparancsolta, hogy hallgasson, mert ő még fent „dolgozik“, és az első gyanús neszre végez vele. Az lett a veszte, hogy a bolthelyiségen keresztül, a főbejáraton át akart távozni. Ha megmarad az ablak mellett, ha visszamászik az udvarra és onnan indul a kijárat felé, semmi baja sem történik. Ö azonban túiságosan elbízta magát, és e- gyenesen beleszaladt egy rendőrjárat karjaiba. Mert a ren- dörjárat vezetője történetesen az italbolt tulajdonosának a fivére volt. aki elhatározta, hogy benéz testvéréhez és érdeklődik hogyléte felől. Még jóformán ki sem lépett az ajtón, az őrvezető riasztóan szegezte mellének a kérdést: — Hát ön mit keres itt, u* ram, ilyenkor? Ezek az átkozott rendőrök néha eltúlozzák kötelességüket C. HOWARD: Egy porciós tévedés és mindenkiben betörőt látnak. Nála pedig megtalálták a revolvert is. És most? Hiába mondott hamis nevet. Tisztában volt vele, hogy ha az éjszaka még nem is, holnap délelőtt tíz órára tudni fogják hogy John Carternek hívják, hogy eddig már háromszor volt büntetve, hogy fegyveres fosztogatás miatt már hat évet töltött fegyházban és ez elég ahhoz, hogy további tíz évet kapjon. Ha nem többet. Márpedig akkor inkább a halál. A cellába új vendég érkezett. Hallotta, hogy az ajtót újra bezárják. Az újonc negyvenéves lehetett, igen elegáns, látszólag ú- riember. — Miért kerül ide? Az imént érkezett nyelt e- gyet és köszönt. — Jó estét. Nem tudom, miért vagyok itt. — Ugyan ne tréfálj, pasiként! — Illetve tudom. Tanú leszek. Azt akarják, hogy tanú legyek és mert megszöktem, letartóztattak. Carter inkább unalomból, mint érdeklődésből folytatta a faggatást. A jövevény pedig a következőket mondta el: — Könyvelő vagyok és én vezettem egyebek között a Too- linger cég könyveit is... Carter tágranyitotta a szemét. Tooünger egyike volt a legkörmönfontabb gengsztereknek. — Egy napon — folytatta a könyvelő — megjelentek a rendőrök a hivatalomban és a Too- linger cég könyvei között kezdtek kutatni. Azt mondták, hétfőn újból eljönnek. Az én szobám azonban még aznap kigyulladt és minden bentégett. A rendőrség beidézett és azt akarta, hogy rekonstruáljam a Tooünger dokumentumokat. U- gyanaznap azonban Tooünger 5000 dollárt ígért, ha eltűnők... és én eltűntem, de hiába — megtaláltak. Különben Krage a nevem és holnap visznek Can- sas Citybe, egy Donald nevű hadnagy jön értem, A két órakor induló gyorssal megyünk. Hajnalban. Carter agya lázasan dolgozni kezdett. Itt a menekülés útja. Csak egy kis szerencse kell hozzá. — Nem sokat gondolkodott, Krage háta mögé lopózott és hatalmas ütést mért rá. Vigyázva felfogta a zuhanó testet, lefektette, majd levetkőztette. Az egész tíz percig sem tartott. Felvette Krage ruháit, szemüvegét az orrára tette, azután ott ült a sötétben és várt. Fülében lüktetett a vére, de vártMinden simán ment. A foglárt éjfélkor leváltották, nemsokára nyílt az ajtó és beszólt egy hang: — Krage, előre! Senki sem fogott gyanút, autón mentek a vasútállomásra. Pontosan érkeztek, beszálltak a fenntartott fülkébe. A hadnagy rendes fickónak látszott. Igaz, foglya kezét odabilincselte az üléshez, de bocsánatot is kért emiatt. — Mikor érünk Medisonba, mert onnan telefonálnom kellene? — kérdezte a hadnagy. — Egy óra múlva — válaszolta a kalauz. — No addig még alszunk e- gyet — és ezzel tíz dollárt nyomott a jegykezelő markába. A fiatal rendőr képeslapot nyújtott Carter felé: — Ha kedve van olvasni... — Kitűnő. Kár érte! — gondolta Carter, aki már terveket főzött, mikor és hol számolhat le kísérőjével. Donald nem látszott gyengének, de Carter e- rősebb volt. Csak a keze közé kaparinthassa valahogy. A vonat száguldott. Donald bóbiskolt. A mozdony lassítani kezdett. Donald álmosan belső zsebébe nyúlt és revolvert vett elő. Másik zsebéből hangtompítót húzott ki, és rácsavarta a revolver csövére. Carter előbb értelmetlenül nézte Donald mozdulatait, aztán rémülten meredt útitársára. — Mi az, Krage? Mi a baj? — Ne...! Ne...! — Hát csak nem képzeled, te tökkelütött. Tooünger megengedi, hogy tanúskodj ellene. — De uram... Én nem vagyok ... Krage! — kiáltott kétségbeesetten Carter. Az álrendőrtiszt felkacagott: — Nem rossz, ez tényleg nem rossz. Hát ki vagy! Tán a római pápa? — Én... Carter nem fejezhette be a mondatot. Donald meghúzta a ravaszt éppen, amikor medisoni állomásra futottak be. A gyilkos ezután kilépett a folyosóra. Nem volt ott senki. Siető léptekkel ment a kocsi ajtajához, — és két perccel később már eltűnt az éjszakában. TML0ZÄS Egy belgiumi kisváros pof-* gármesteri hivatalának e* gyík tisztviselője nemrég kijelentette főnökéről, hogy tízig is alig tud számolni. A bíróság három havi fog-i házbüntetésre ítélte — hi* vataii titok elárulása miatt Az utóbbi időben mind több elítélt szökik meg az angol börtönökből, Wand* sworthból például a napok* ban hárman is olajra lép* tek. Cellájuk előtt azonban otthagyták cipőjüket, az a* lábbi üzenettel: — Kérjük, tisztítsák ki ő* két, hogyha netalán vissza* jönnénk, rendben legyenek. vnnHBBHBr Mrs. Nellie Davidson San* ta Monica-i (Kalifornia)' asszony válópert indított férje ellen. — Szörnyű mellette az é* letem! — írja. — Minden* nap megköveteli, hogy táncolni mejnek vele. A bíró szinte habozás nél* kül kimondta a válást. Da* vidsonné ugyanis 81 éves. Mit vinne magával a Hold* ra, ha tudná, hogy csak hosszabb idő múltán térhet vissza? — kérdezte meg nézőit a New York-i televízió, szórt kijáró díjat az a fia* A legszellemesebb vála* szért kijáró díjak az a fia* talember nyerte, aki így felelt: — A New York-i városi könyvtárat és egy csinos könyvtárosnőt. « AMELYBEN A KANÄRIFÜTTY FEKETEKERETES SZEMÜVEGŰ MUNKATÁRSA RAJÖN A • NŐT A ' IGAZÁRA. MELY SZERINT NINCSEN ROZSA TÖVIS NÉLKÜL. SZERELMET VALL, DE MAS BALESET IS ÉRI... A Kanárifütty feketekeretes szemüvegű munkatársa, Pákosztos Alajos nagyon jól érezte magát a csillogó tömegben. Alig három hónapja szerződött a Kanárifütty- höz, s ezt is lent töltötte délen, az olajkutak vidékén. A főnök küldte arra a riportsorozatra. Három hónapig szőrös, megfáradt emberek, most meg három órája csillogó, gyönyörű nők. Különösen az a kékszemű... De ki lehet az a vén kopasz pasas, aki három kutya hűségével bámul rá? Arra ment az egyik kollégája, azt kérdezte meg: — Az Csáp Kázmér, a Nagycsütörtöktöl. Ez mondta a riportjaidról azt a... Különben nagy széltoló. A nők..., de hisz, tudod, erről beszéltem tegnap. — Igen?! Köszönöm — mondta feltörő dühét erőszakkal visszanyomva Pákosztos Alajos. — Hát várj csak! Fogat fogért — tette még aztán hozzá. így történt, hogy Csáp Kázmér egyszercsak azt vette észre, hogy egy feketekeretes alak sürög-forog Mónika, a gyönyörű Mónika körül. Amerre lépni akart, orrhosszal mindig előtte loholt a feketekeretes szemüvegű. Csáp Kázmérban az útálat óriásira nőtt a feketekeretes szemüveget Viselők iránt. Hát így volt. Csak így történhetett meg az is, hogy amikor Csáp Kázmér kirohant a hatalmas szálloda hátsó kijáratán, és látta elindulni a fekete kocsit, felajzott idegei, szu- perszónikus repülőgépek segítségével csapongó fantáziája, a feketekeretes szemüvegűt is ott vélte felfedezni az autóban. Pedig ha jobban körülnéz... De lehet-e kívánni a sok megszokott után egy friss lányfalatra éhes Csáp Kázmér-i újságírótól, amikor legszebb, legrózsá- sabb reményeitől fosztják meg, hogy még körül is nézzen?! Nem! Ezt nem lehet kívánni! így hát Csáp Kázmér rohant a képzelete felkorbácsolta úton a szálloda előtt parkoló Jaguárhoz. Rohant. Csak a fekete kocsi stoplámpái villogtak előtte és Mónika nefelejcskék szeme. És ilyenkor még körül is nézzen?! Úristen? Bevágta magát a kocsiba, s szinte azonnal a legnagyobb sebességre kapcsolva zúdult a fekete után. Persze, hogy nem vette észre a bejárati ajtó egyik oszlopa mellett azt a feketekeretes szemüvegű egyént, aki kaján vigyorral csavarta át a filmet fényképezőgépében s közben azt mormogta: — Hát majd megmutatom én neked, te agg szoknya- pecér, hogy valóban olyanok-e a riportjaim, mint a Holdról idecsöppent kétszeres agyalágyultdíjas vízilóé. Várj csak! Lemondasz te szépszerével Mónikáról... Az órájára pillantott: — Fél kettő — mormogta — A „Csak a szépre em- Iékezem“-hez címzett bárban most éjfél után kettőkor kezdődik a piüsor. És ott mindig jégbehfltött a whyski és tüzesek a lányok — ami legalább is az itthon töltött három nap tapasztalatait illeti. Elábrándozott egy pillanatra. — És há már -úgyis itt vagyok — gondolta még — és azzal elindult az alig pár lépésnyire parkoló kocsijához. Lassan vezetett’, de a nevetőgörcsök- től még így is majd felment vagy kétszer a gyalogjáróra. amikor látta Csáp Kázmér hiábavaló oikázását az eltűnt fekete kocsi után. — A kopasz állat tisztára azt hitte, hogy őbeié esett belé az a gyönyörű lány, — vibrált fel benne Mónika mosolya. — A hülye.... — közben önvizsgálódva pillogott a tükörbe. Az a tekintet a liftajtóban még most is bizsergette a gerincét. Megérkezett. Mielőtt belépett volna, a bejárati ajtón, önkéntelenül is az életnagyságú reklámtáblára esett a tekintete. — Mi ez? — dadogta maga elé. A képről hosszú feketehajú gyönyörű nő nézett rá vissza: — De ismerős, hű de ismerős! A plakáton ez állt: Ma este először Serény Rózsa! Beleszeret, ha egyszer látta, Jöjjön kettőkor a bárba! A Kanárifütty feketekeretes szemüvegű riportere, mint fent már bátorkodtunk bemutatni, Pákosztos Alajos, háromszor is megtörölte a szemüvegét idegességében. Aztán belépett az ajtón és a csigalépcsőn alá- szállt (a szó legszorosabb értelmében) a „Csak a szépre emlékezem“-hez címzett bárba, kirúgva a lépcső aljában egy sápadt pincér alól a lábat, aki mellesleg három Fehér Asszony-t ellensúlyozott poharakba sűrítve egy piciny tálcán. — Öh — mondta a pincér az üres tálcát szorongatva. — Essz — sziszegte a Kanárifütty ismert riportere Pákosztos Alajos, deréktól lefelé tapogatva magát. — Százhúsz — mondta a főpincér közönyösen. És akkor felharsantak a harsonák, felropogott a dob és mint a kaptás lovak, horkanva felkapták fejüket a férfiak. — Habfehér átlátszó tüllben belibegett a leggyönyörűbb hosszú feketehajú, kékszemű lány. Pákosztos Alajos a Kanárifüttytől megbabonázottan fizetett és közben kigúvadó szemmel suttogta maga elé: — Mónika. — Következik bárunk új csillaga Serény Rózsa. Előadja a szerelem táncát — jelentette a konferanszié. — Micsoda? — Pákosztos Alajos nem akart hinni a fülének. — Hogy lehet ez a lány Serény Rózsa, amikor Mónika? Ha pedig Móniká, akkor miért mondják, hogy Serény Rózsa? — Megigézve, mint az alvajárók, maga elé tartott kézzel botorkált a bárpult felé, le nem véve szemét a tüneményről. Valami a kezébe akadt, üveg — tudatosította, a szájához emelte és anélkül, hogy akárcsak egy pillantást is vetett volna rá a tartalmát illetően, egy hajtásra kiitta. ■ — Fél liter gin — mondta elismerően a mixer. — Kétszáz — mondta érdeklődésser a főpincér. És elkezdődött. A levegő megtelt elektromossággal. A zenével szinte eggyé forró, hol húrként megfeszülő, hol elernyedő gyönyörű női test láttán a vérnyomás negyvennel, sőt esetenként hatvannal is ugrott. Az arcok kivörösödtek, elkékültek. A helyiség megtelt ühe- géssel. sóhajokkal és nyöszörgéssel. Amerre a lány el- pörgött az asztalok között, mindenünnen szőrös férfimancsok és .finom női kezek nyúltak feléje, illetve a férfimancsokért. A tánc egy vad fortisszimóval ért végett, hirtelen, mintha elvágták volna. A hatás... Mit hatás... A kábulat percekre gúzsba kötötte a tenyereket, megbénította a nyelveket. Hanem aztán... Mint nekivadult csorda székeken asztalokon át rohant, illetve rohant volna mindenki a pódium felé, hogy legalább egy ujjal érintse ezt a földi csodát, csakhogy... Csakhogy két elegáns feketébe öltözött marcona alak odapattant a dobogó szélére, s mint borsó a falról, pattantak vissza róluk a tolakodók. Hanem egy valakinek mégis csak sikerült átjutnia ezen a szilárd falon. Talán mondanom sem kell, hogy a Kanárifütty feketekeretes szemüvegű munkatársa volt a szerencsés, aki négy- kézlábra ereszkedve indult rohamra (a gin hatására másképp már nemigen tudott volna). És sikerült neki. Átölelte a lány térdét és enyhe csuklások közepette suttogta: — Legyen a feleségem! Tudom a titkát! Legyen a feleségem... Serény Rózsa sikoltott, s egy kecses mozdulattal bordán rúgta lábai előtt heverő imádóját. — Butaságot beszél — suttogta, közben igéző mosolyt lövellt riporterünkre, mert akárhogy is volt, mégiscsak hízelgett a hiúságának a sajtó részéről megnyilvánuló hatalmas rokonszenv és az is, hogy lám valaki máris felismerte. Bevált a főnök fogása. Mit mondott, legyen a feleségem? — egy pillanatra elhomályosodott vele a terem. Közben az élő védőfal egyike észrevette térdelő riporterünket s mint egy zsák rongyot felemelte a magasba, hogy finoman visszahelyezze a tülekedők közé. Pákosztos Alajos azonban a magasból is esdve nyújtotta kezét a lány felé: — Legyen a feleségem, Mónika... Az emelő kéz tulajdonosa hallva a nevet, hirtelen elengedte riporterünket és az nagy robajjal landolt a világot (jelen esetben csak enyhe zúzódásokat és kék foltokat) jelentő deszkákon. A művésznő testőreivel együtt gyorsan kiszaladt. Nagynehezen helyreállt a rend. A pincérek újra közlekedtek. A vendégek újra ittak. Pákosztos Alajos is sikeresen megkapaszkodott egy újabb gines üvegben, s éppen inni akart, hogy bánatát enyhítse, amikor egy cédulát adott át neki az egyik pincér. Mohón felbontotta és olvasni kezdte. „Én is szeretem maaát, már este is... Várom az öltözőmben. Tizes szám.’ A pincér elvezeti az ajtómig.“ Nagyot fordult vele a bár. Az üveget visszatette a pultra a főpincér csalódottan morgott. Az enyém, Pákosztos Alajosé lesz a leggyönyörűbb lány — virágzott fel benne az öröm — s nem azé a gyepes Csáp Kázméré. Szinte lebegve ment a pincér után. Amikor a pincér elment, bekopogott az ajtón. — Tessék, jött az édes válasz. Benyitott. — Óh, Mónika... — tovább azonban nem mondhatta, mert úgy orrba vágták, hogy a csillagos ég egyre gyor* suló sebességgel kezdett keringeni körülötte, s aztán egyszerre csak elfogytak a csillagok, s ő valami nagy-nagy feketeségbe zuhant... , (Folytatja: Sző)