Új Ifjúság, 1966 (15. évfolyam, 1-52. szám)

1966-08-02 / 31. szám

ILL Mint minden nyáron, eb­ben az évben is országjáró körútra indul félhivatásos együttesünk, a CSISZ Ma­gyar Dal- és Táncegyüttes. Az előző évtől Ili. évektől eltérően most végre sző­kébb hazánkat Dél-Szlovákia magyarlakta falvait és vá­rosait látogatja végig. In­dulás előtt tettünk fel né­hány kérdést az együttes igazgatójának: — Milyen az útirány? — Déltől keletig vezet. Pontosabban Szögyénben kezdünk és Királyhelmecen végzünk. Közben fellépünk Ipolyságon, Losoncon, Kas­sán, Kapóson, hogy csak a nagyobb helyeket említsem. Ezenkívül ellátogatunk a kisebb falvakba is, mivel műsorunkat úgy állítottuk össze, hogy... — Bocsánatot kérek, de ez már a második kérdés lenne. — Szóval műsorunkat úgy állítottuk össze, hogy ki­sebb színpadokon is szere­pelhessünk. — Mit jelent ez a gya­korlatban? — Együttesünk három műsorral szerepel. Az első címe: Dalolva szép az élet, amelyben mint már a cím is elárulja, az énekkar do­minál. A második műsorunk Népek dalai és táncai cí­men kerül színpadra, amely­nek első részében a ma­gyar folklór kincseit sze­retnénk megmutatni, a má­sodik részben pedig ízelítőt adunk az itt élő népek da­laiból és táncaiból. A har­madik ill. nagyműsort Dél- Szlovákiai tájak címmel propagáljuk. Itt az egész együttes szerepel. Színpad­ra visszük hazai népi ha­gyományaink gyöngysze­meit. Talán ennyit a műso­rainkról. Felhasználom az alkalmat és én is szeretnék valamit kérni az Üj Ifjúság olvasóitól. — Tessék. — Szeretjük a telt házat, ill. a telt nézőteret. Aki csak teheti, nézze végig műsorunkat. S ha talán csalódna benne, mondja meg nekünk mindjárt az e- lőadás után. — Nekem pedig az együt­tes tagjaihoz lenne' kéré­sem. Legyen ez a körút a köz­vetlen találkozások körút­ja. Ezen a nyáron olyan he­lyekre mennek fellépni, ahol igazán várják őket. Ne csak a színpadon találkozzanak a nézőkkel, hanem a minden­napi életben is, Az együt-' tes a miénk, értünk és ne­künk hoztuk létre. Nekünk csallóközieknek, gömöriek- nek és bodrogközieknek. Kérdezett: Csikmák I. Válaszolt: Viczay Pál mwténk £ Molnár Mihály, Oroszlány, Asztalos Sándor út 2, Magyar- ország, magyarul levelezne kü­lönböző témákról. 16 éves. ^ Tapodi Margit, Szeged (Do­rozsmai István út 30. Magyar- ország. Levelezni, ismerkedni szeretne, 17 éves gimnáziumi tanuló. ...Azt kérdezi, jók-e versei. Tőlem kérdi. Előzőleg másoktól tudakolta. Folyóiratoknak kül­dözgeti verseit. Összehasonlítja őket más költeményekkel, és nyugtalan, ha egyik-másik szerkesztőség visszautasítja kí­sérleteit. Nos (mivel megen- gedte, hogy tanácsot adjak), arra kérem: hagyja abba mind­ezt. Ön kifelé tekint, s most legelőször is éppen ezt nem szabad tennie. Senkitől sem kaphat tanácsot és gyámolítást, senkitől. Csak egyetlenegy esz­köz segít. Mélyedjen önmagá­ba. Kutassa ki azt az okot, ami írásra készteti; vizsgálja meg. gyökerei vajon a szíve legmé­lyébe nyúlnak-e, valljon róla önmagának, hogy vajon bele­halna-e, ha nem írhatna. Ez a legfontosabb: kérdezze meg éjszakája legcsendesebb órájá­ban: kell, hogy írjak? Ásson le szívébe mélyről jövő feleletért. S ha ez igenlően hangoznék, ha úgy találkozhatna szembe ezzel a komoly kérdéssel, hogy erős és egyszerű „írnom kell“ lenne a válasz, cikkor alakítsa életét a szükségszerűség szerint: éle­tének még legközömbösebb, legjelentéktelenebb órája is e kényszer jele és bizonysága legyen. Azután közeledjék a természethez. Kísérelje meg legelső emberként mondani el, amit lát, átél, szeret és elve­szít. Ne írjon szerelmes verse­ket; kerülje eleinte a túlságo­san ismert és szokásos forrná­RAINER MARIA RILKE: Levelek egy ifjú költőhöz kát: ezek a legnehezebbek, mert abban, amiben jó, sőt, részint kitűnő hagyományok tömege maradt ránk, egyénit csak nagy, kiérlelt erővel nyújthatunk. Az általános mo­tívumoktól éppen ezért mene­küljön azokhoz, amelyeket sa­ját, mindennapi élete kínál; írja le szomorúságát, vágyait, futó gondolatait, hitét, valami szépben — ábrázolja mindezt bensőséges, halk, alázatos őszinteséggel, s önmaga kifeje­zésére használja fel környeze­tének tárgyait, álomképeket vagy emlékeit. Ne hétköznap­jait vádolja, ha szegényesnek látszanak: okolja saját magát, mondja inkább, hogy nagy gaz­daságuk elövarázslásához nem eléggé költő; mert az alkotó számára nem létezhetik sze­génység vagy közömbös, sivár hely. És még ha börtönben ülne is. ha érzékszerveihez a cellafalon át a világ semmiféle zaja sem hatolhatna el — nem volna-e akkor is ott a gyer­mekkora. ez a drága, királyi gazdagság, emlékeinek e kin­cseskamrája? Fordítsa ebbe az irányba figyelmét. Próbálja meg e távoli múlt elsüllyedi csodái­nak kiemelését; személyisége így megszilárdul, magánya ki­tágul, és derengő otthonná vá­lik, messze morajlik tőle a má­sok lármája. — S ha ebből a befelé fordulásból, ebből a sajátvilágba merülésből versek születnek, akkor majd nem gondol arra, hogy bárkitől is megkérdje, vajon jó versek-e ezek. Azt sem kísérli meg majd, hogy fölkeltse a folyóiratok érdeklődését e munkák iránt: mert kedves, természetes bir­tokát, a saját életének egy da­rabját és hangját fogja érezni bennük. A műalkotás akkor jó, ha szükségszerűségből jött lét­re. Eredetének ez a jellege egyben ítélete is; más megíté­lés nincs. Ezért, igen tisztelt Uram, egyebet nem tanácsol­hatok, csak ezt: mélyedjen ön­magába, vizsgálja meg a mély­ségeket, ahonnan élete fakadt; ennél a forrásnál megleli majd a feleletet arra a kérdésre, hogy kell-e alkotnia. Fogadja el azt úgy, amint hangzik, s ne tépelődjék rajta. Talán bebizo­nyosodik: az a hivatása, hogy művész legyen anélkül, hogy valaha is érdeklődnék a kívül­ről várható jutalom felől. Mert az alkotó legyen külön, teljes világ, találjon meg mindent 55 perc Magnetofon szalag nem őrzi ugyan ezt a beszélgetést, ám koponyám hibátlanul adja vissza a mondatokat, sót a képeket is. És harminc év múlva is ilyen pontosan, ennyire valósághűen reprodukálná, mert a Törőcsik Ma- _ , rival eltöltött percek érdekesek, a vele váltott monda­TÜrnPQii/ Márius! tok ószinték voltak, sohasem felejtem el őket. A szín lúlliuuln III011VI tehát: a budapesti Katona József Színház öltözője, a szereplők pedig Törőcsik Mari és az újságíró. Ű: Én úgy gondolom, az ember ielki, sőt testi-lelki harmóniáját az terem­ti meg, ha az illető személy megtalálja (később esetleg tudatosan műveli) a- zokat. a szenvedélyeket, amelyekben a legtökéletesebb és legmagasabb színtű örömöket, gyönyöröket találja. Esetemben ez az írás és a sport. T: Érdekes, mert ilyen párosításban ritkán kerül egymás mellé ez a két különfélének látszó életelem. Nekem a színház, a játék, a szerepek a minde­nem: a művészi munka. A sport tetszik. Ha időm és erőm engedné, feltétlen művelném a művészi tornát, mert úgy tapasztalom, hogy a megfelelő moz­gás, a test tudatos alakítása elrnaradtával csökken az ember (természetesen a művészember) teljesítőképessége életereje, derűje, jóhangulata. Édesapám nagyszerű úszó volt, és minden igyekezete arra irányult, hogy engem is meg­tanítson úszni. Bérletet szerzett az egri uszodába, de ha tehettem, meglóg­tam a medence környékéről, mert az úszás, a víz nem vonzottak annyira, hogy különösebb időt és energiát fordítsak rájuk. Most már sajnálom egy­kori tettemet, de későn. 0: Talán még nincs is olyan későn) T: Tudja, a színészi munka rengeteg időt rabol el. Rendszertelenül művel­ni valamit? Nincs értelme. Pedig a férjem (Bodrogi Gyula) is szereti a spor­tot. Leginkább a focit, ö ugyan azt állítja, egyik klubcsapatunknak sem szurkol, csak az egyetemes magyar labdarúgás sorsa érdekli, én azonban azt merném állítani, hogy titokban azért a Fradi felé húz a szíve. Oj lakásunk­ban (ha ideje engedi) sokszor áll az ablak előtt, és a téren focizó srácokat szemléli gyakran órákon át. 0: És milyen Bodrogi Gyula, mint házastárs? T: Lekopogom, nagyon jól élünk. Sajnos naponta mindössze néhány órát vagyunk együtt, mert ő rendszerint más színházban játszik, és csak előadás után, az éjjeli órákban érünk haza. 0: Ez a zsúfolt, nagyiramú élet nem teszi ingerlékennyé? T: Sokszor vagyok ideges. Amióta autóm van, nem ismerem az autóbuszok és villamosok idegőrlő tülekedéseit, de így is megtörténik, hogy a szabályta­lanul közlekedő ember, aki csaknem balesetet okoz könnyelműségével, ha­ragra lobbant. Am mielőtt bármit is szólnék, lehiggadok, mert eszembe jut, hogy ez a szabálytalanul közlekedő ember is ideges, neki is vannak gondjai, és talán nem is tehet róla, ha elfeledkezik egy pillanatra a közlekedési sza bályokról. 0: Ügy gondolom, hogy az írásművészet és a színművészet, annak ellenére, hogy két, más-más eszközzel dolgozó műfaj, tartalmaz némi közöset. Az írás- művészet lélektanából tudok már egyet-mást. Feltételezem, hogy hasonló módszerekkel „alkot“ a színész is. De térjünk egy konkrét kérdéssel a té­mára, Tegyük fel, hogy a színésznő, akinek este olyan szerepet kell alakítania, amelyben a végletekig szomorúnak kell lennie, reggel megtudja: valami ko­moly baj érte egyik hozzátartozóját, és ez az esemény, néhány órával a szín- padra-Iépés előtt úgy felkavarja, hogy valóban nagyon szomorú lesz. Érzékel­hető ez aznapesti játékában ? Vagy a tragikus esemény fordított állapotot te­remt? Tehát: pozitívan, vagy negatívan hat-e a művészi teljesítményre az életbeli és színpadbeli történések egyezése? T: Majdnem minden esetben negatívan. Nem akkor játszom jól, ha egy ilyen eset adódik elő, hanem akkor, ha úgy érzem, olyan idegállapotban va­gyok, hogy mindenféle feladatot megoldhatónak érzek. Egyszérüen: kedvem van játszani. Egy példa: Valamelyik este olyan tragikus szerepet játszottam, amelyben meg kellett halnom. Ügy éreztem, ezt a tragikus szerepet jól ját­szottam el, holott a felvonások közötti szünetekben olyan kirobbanóan jóked­vem kerekedett, hogy alig tudtam fékezni magam. A színpadra-lépés pillana­tában azonban nyoma sem volt a nevetésnek. Már újból súlyos beteg voltam. Az életemmel összefüggő események hangulatait, tehát a tragédia hangulatát is elraktározom magamban, és egyszer, amikor nem is számítok rá, előveszem. Ha új szerepet kapok, már a szöveg böngészgetése közben próbálgatom el­képzelni: hogyan játszom majd el. És egyszerre csak váratlanul, átvillan raj­tam és újból érezhetővé válik egy valamikori hangulat, amely hozzásegít ah­hoz, hogy el tudjam képzelni, és el tudjam játszani a darab egyik jelenetét. Sok-sok ilyen hangulatból (egyéb tényezők mellett) állnak össze a szerepek. A folyosón léptek hangzanak. Major Tamás érkezik. Törő­csik Mari figyel, fülel: Major Tamás ugyanis Dózsa-szurkoió, és előző nap csúfos vereséget szenvedtek a lila-fehérek. Tö­rőcsik Mari gyászlobogófekal és gyertyákkal rakta tele Ma­jor öltözőjét, és most nagyokat nevet a dörmögő-mérgelő- dő kollégán. Széttekintek a kis öltözőben. Tükör, smink-kellékek, az aznapesti ruha, egy szék és egy prices található benne. Pici helyiség, de talán ezért rendkívül barátságos. Háromnegyed hét van: a mikrofón harmadszor üzeni: utoiső simításokat elvégezni, közeledik a pillanat, amikor a súlyos függöny ma­dárrá változik és felrepül. Ü: Tud róla, hogy a csehszlovákiai magyarok is élvezik játékát a tévé képernyőjén? T: Igen, mert onnan Is kapok leveleket. És egyébként, Ri­maszombat mellett, Ozsgyánban egész közeli rokonaim lak­tak, akiknél gyakran megfordultam, ismerem hát Gömör egy részét. Boldog vagyok, hogy most alkalmam nyílik megkö­szönni az onnan érkező leveleket és jókívánságokat, és a férjem nevében is szeretettel üdvözölni minden tévénézőt. önönmagábem és a természet­ben, ha ahhoz kapcsolódott. ...A műalkotások határtala­nul magányosak, s talán a kri­tikával közelíthetők meg a leg­kevésbé. Csak szeretet foghatja fel, tarthatja meg őket, s lehet igazságos hozzájuk. — Adjon mindig saját magának és érzé­seinek igazat minden üyen fej­tegetéssel, ismertetéssel vagy bevezetéssel szemben; ha még­sem lenne igaza, benső életé­nek természetes növekedése lassan és idővel más megisme­résekre vezérli majd. Hagyja, hadd fejlődjenek maguktól az ítéletei, csendesen és zavarta­lanul. mert ennek is, mint min­den előrehaladásnak, mélyről, belülről kell jönnie, és semmi­vel sem kényszeríthető vagy siettethető. Mindent ki kell hordoznunk, mielőtt megszül­jük. Hagynunk kell minden be­nyomást, egy érzés minden csí­ráját egészen önmagában, a homályban, a kimondhatatlan­ban, az öntudatlanban, a saját értelmünk számára elérhetet­lenben beteljesedni, s mély alázattal és türelemmel kell várnunk egy-egy új világosság életrehozásának órájára: egye­dül ez nevezhető művészi élet­nek, a megértésben és az alko­tásban egyaránt. Itt nincs idóméricskélés, itt nem számít egy év, és tíz év is semmi. Művésznek lenni ezt jelenti: nem méregetni és nem számlálni: érlelődni, mint a fa. amely nem sürgeti nedveit, s nyugodtan állja a tavasz vi­harait, nem félve attól, hogy aztán már el sem jöhet a nyár. Bizonyos, hogy eljön. ü)e csak a türelmesekhez, akik úgy él­nek, mintha az örökkévalóság csendben és messzenézőn. Na­ponta újra tanulom, tanulom fájdalmak között, amelyeknek hálás vagyok: minden a türe­lemtől függ. ...Ön oly fiatal még, annyira a kezdet kezdete előtt áll, hogy amennyire csak tudom, arra szeretném kérni, kedves Uram, legyen türelemmel szívének minden megoldatlan kérdésével szemben, és kísérelje meg ma­gukat a kérdéseket szeretni, mintha zárt szobák vagy na­gyon idegen nyelven írt köny­vek lennének. Ne keresse most a feleleteket — azok nem adat­nak meg Önnek, mivel nem tudná átélni őket. És erről van szó: hogy mindent átéljünk. Éljen most a kérdésekben. Éle­te lassanként, észrevétlenül egy távoli napon talán belenő majd a feleletbe. Hiszen lehet, hogy magában hordozza az alkotás és alakítás lehetőségét, s ez az élet különösen tiszta és boldog fajtája; nevelje magát erre — de fogadja el nagy bizalommal, bármi jön, s ha a saját akara­tából, bensője valamely szüksé­géből ered, vállalja el, és sem­mit se gyűlöljön. ... A művészet is csak egy­fajta élet, s anélkül, hogy tud­nánk róla, bárhogy élünk is, felkészülhetünk rá: minden va­lóságos dologban közelebb va­gyunk hozzá, és inkább szom­szédai vagyunk, mint a nem valóságos, félig művészi hiva­tásokban, mert ezek, miközben bizonyos mtivészetközelséggel ámítanak, minden művészet létét gyakorlatilag tagadják és támadják, mint például az egész újságírás, úgyszólván minden kritika és a háromnegyed része annak, ami irodalomnak tartja, lenne előttük, olyan gondtalan vagy szeretné tartani magát. 110 éve szüléiéit Georg Bemard Shaw Batta György Száztíz esztendő az idő forgatagá­ban nem sok — de emberi korban — ritkaság. G. B. Shaw majdnem meg­élte ezt a kort. Ő maga évődött leg­inkább magas életkorán. A Nobel díjat is hetvenéves korában kapta meg. Szakállas, szikár magas alakja ma is előttünk áll — mintha csak élne még. Igen, Shaw tovább él mű­veiben. Halála után sem csappant meg az érdeklődés szarkasztikus, paradoxonokkal telt és mégis oly mély gondolatokat hordozó színda­rabjai után. A haladó nyugati szín­padokon ma is játszók darabjait, épp úgy mint életében. A Szovjetunióban minden idényben 5—6 Shaw darabot adnak elő. A mi színpadjainkon is tovább él. A Nová Seena sikeres musicaija a My fair Lady is a híres Pygmalion alapján készült. A nagy író 1856 július 26-án, Dublinban született. — Forradalmár vagyok és azt hiszem forradalmár­nak is születtem — jelentette ki egy ízben. Nagyon szegény környezetben élt; annyira nem volt pénze, hogy iskoláit sem tudta befejezni. Mikor Londonba költözött, eleinte egy ügy­nök számára dolgozott, majd később zeneórákat adott és ebből valahogyan megélt. Első regényét az Immaturityt nem tudta elhelyezni. Ebben közre­játszott az is, hogy szocialista meg­győződését sosem igyekezett véka alá rejteni. Amikor a Star-ban meg a World-ban megjelentek írásai — ekkor kezdte őt a hírnév szárnyra- kapnl. A Saturday Rewiew-be szini­és zenekritikákat írt. Ebben a lapban ismertette meg az angolokkal Wagner és Ibsen zsenijét. Ekkor már neve igen nagy tekintélynek örvendett, bár a hivatalos körök igyekeztek őt egész életében mellőzni. A burzsoá kritikák gyakran éles hangja ellenére is Shaw megmaradt elvei mellett. Dialógusaiban súlyos igazságok vannak olyan szellemes, érdekes és nem mindennapi formá­ban, amilyen forma csak ennek a nagy szellemnek a sajátja. G. B. Shaw az űj, szebb szocialista jövőért har­colt színdarabjaival, írásaival, regé­nyeivel egyaránt. 1931-ben járt a Szovjetunióban. Beszédet mondott a Lenfilm műter­mében. — 1917-ig sohasem hallottam ezt a nevet: Lenin, — mondotta — és Anglia lakóinak legnagyobb része szintén nem. Nem szabad azonban azt hinnünk, hogy Lenin jelentősége a múlté. Ha a többiek is követni fogják Lenint és az ő rendszerét, akkor új éra nyílik meg előttünk, amelyben nem fenyeget majd sem erőszakos halál, sem pusztulás. Üj történelem kezdődik, olyan történe­lem, melyet még teljesen elképzelni sem tudunk. Születése 110. évfordulóján — most látjuk a legjobban, hogy az ír szo­cialista írónak mennyire igaza volt, és hogy hány további országban va­lósult meg már az a társadalmi rend­szer, amelyért ő is harcolt. MÄRTONVÖLGYI LÁSZLÓ

Next

/
Thumbnails
Contents