Új Ifjúság, 1966 (15. évfolyam, 1-52. szám)
1966-06-21 / 25. szám
Ci. Kalapom BIB ‘ " * ' š a ííääíäí « * indjárt kezdhetjük a „ruha teszi az embert“-nek azzal a módosításával, hogy „kalap teszi az embert“. Persze ez egy kis ■ I túlzás, de hiszen mindkét esetben nem is az emberi tulajdonságokról, hanem az öltözékről, — hogy pontosabbak legyünk, ezúttal a nyári öltözékről van szó. Ősztől tavaszig ugyanis a kalapnak már sikerült kiszorítania a hosszú évekig divatos fejkendö viselését, a nyár) kalap azonban sehogysem tud utat törni magának. Üzleteink bő választékkal rendelkeznek, mégis az utcán csak elvétve látunk egy-egy kalapot. Sokan a frizurájukat sajnálják betakarni, mások azt tartják, elég az elegáns ruha, nyáron a kalap fölösleges. P edig ez tévedés. Kalap nélkül eleganciáról nyáron sem beszélhetünk. Ez az egyik dolog. A másik: a kalap az egyszerű ruhát is „emeli“, s igy egész öltözékünk elegánsabb, megjelenésünk jobb lesz. Érdemes tehát a kalapnak ezt a jé „tulajdonságát“ kihasználni. Ne idegenkedjünk tőle, ne csak kivételes alkalmakkor viseljük, hanem mindig, amikor jobban akarunk kinézni. A fehér vagy krémszínű szalmakalapok bármilyen ruhához illenek — de persze, pl. egy fekete-fehér mintás ruhához nem krémszínűt, hanem fehéret vagy feketét viselünk. Vigyázzunk a szalagra. A fekete mindenhez megy, ha viszont színeset akarunk, azokat szükség szerint váltogathatjuk, esetleg a ruha anyagából is készithetünk. H a pedig több maradt a ruha anyagából, jót mutat — amint az kepéinkén is látható — ha kalap készül belőle. Képeinken három mosóruhához mutatunk be három különböző kalapot. Az első turbánszerü, a ruha aprómintás anyagból, hátul masnival, a másik nagy karimás, nagymintás anyagból, a harmadik kiskarlmás, egészen sportos jellegű. Képzeljük el ezeket a mosóruhákat a kalapok nélkül, s látni fogjuk a különbséget nemcsak a kalapok de a ruhák javára is. Z, s még valami: A nyári kalap nemcsak a ruhát emeli, de — ló amire igazán kevesen gondolnak — egészséges viselet is. ■■ Ugyanis véd a tűző nap ellen, hajunkat óvja az égető napsugaraktól — ezt sem szabad figyelmen kivül hagyni. ■ÜS-JS?? „Ktdve s levélíró! Nem tudom. hogy ön .elítéli-e vagy sem a baráinóje viselkedését, de én minden esetre 1 igen! Nehéz elhinnem. hogy a fi intalasszony valaha is szórette volí na férjet. Hiszen a házasság nem egy új ruha, hogy a régil akkor te •ssziik félre, amikor, egy szebbet r nogláfunk. A házasság egy életre szc >1, s bár minden házasságban azsúj gynevezett nagy szerelem Idővel elr nülik. megmarad a szeretét, a me •gbecsülés, üz egymáshoz való raga szkodás. De az említett fiatalassz onynál misem maradt ezekből. így akarja viszonozni a férje sze •relét? Ha valaki egy jó férjei al car elhagyni, akkor mit ik azok a feleségek, akik bizony n e.u nagyon érzik a férj szerétét ■ és húségéi, más szenvedély, föle g alkohol miatt. Kedves fiatalassz ony! Ha úgy gondolta. hogy’ a h; 3/asság csak egy pár évre n kellett volna férjhez mennie! é s nem lenne Ön miatt egy hü féri h óldogtalan. Az éd< ősanyához pedig ennyit.: Helyesen teszi, hogy igyekszik lánya bold ogtalan házasságának elébe állni, n iei;t az bizonyosan boldogtálán len ne. Lányát elvakítja az i lakás. A házasság csak válással j vagy még tragikusabban végződne* B. JÓZSEFNC, VÁGA ..Kedve s ismeretlen levélíró! Kérém tóim ácsolja egy 21 éves lány tanácsát a barátnőjének. Ne hagyja magát a pillanatnyi örömöktől elragadta! i.ni. Ha a férjéhez szerelemből m ént s most ennek hiányéban el akar tőle válni, akkor ugyanúgy fog járni a másik férfivei is. H; a a férj négy év után is. vált ozat la nul becsüli, kár lenne felcserélni t ?gy férfivel, akit alig isMlvakésxen IGEN, KÉTSÉGTELENÜL Jó ÉRZÉS kezünkbe fogni a bőröndöt És kilépni lákásutik ajtaján. Ezt persze egy „kellemetlen“ művelet, a csomagolás előzi meg. Hányszor halljuk „az utazástól is elmegy a kedvem, ha a csomagolásra gondolok“ vagy más hasonló megjegyzést. De.hát valóban olyan kemény dió az a csomagolás? Egyáltalán nem, csak tudni kell a módját. Nem nevezhetjük u. i. csomagolásnak azt, ha mindent, úgy, ahogy a kezünk ügyébe jut, beledobálunk a bőröndbe És erre rá is fizetünk, Elsősorban, csak feleannyi holmit tudunk becsomagolni, mint amennyit lehet, másodsorban, minden ruhadarabunk ágy fog kinézni, mintha kutyák szájából húzták volna ki Az ilyen kellemetlenségek mind elkerülhetők, csak tisztában kell lennünk a csomagolás ábécé-jóval. A LEGFONTOSABB TUDNIVALÓK EGYIKE, hogy ne a csomagoláskor gondolkozzunk azon, hogy piros szvettert visszük magunkkal vagy a kéket, a fehér cipőt avagy a jégszínüt. Vagyis: előzőleg pontosan kigondolunk mindent, amit magunkkal viszünk, az apróságokat, amikről gondoljuk, hogy otthon felejtenénk, fel is írjuk (pl. gyöngysor, szemüveg, ruhák övei). AMIKOR A CSOMAGOLÁSHOZ HOZZÁKEZDÜNK, MINDENT KÉSZÍTSÜNK KI s úgy lássunk munkához. A bőröndön kívül kézitáskába, akkor is csomagoljunk, ha rövid időre megyünk, mert a toalettzacskó és az útravaló fölöslegesen gyűrné a ruhákat. (Alulra nem lehet tenni, mert az úton és a megérkezéskor azonnal szükség van rájuk.) A bőrönd aljára jönnék a nehéz dolgok, a könyvek, és cipők. A cipőket sámfa helyett zoknikkal, harisnyákkal tömjük ki s ha nincs védőzsákunk, egy tiszta harisnyába húzzuk, (Semmiesetre sem tesszük papírba. Itt jegyezzük meg. hogy a csomagolásnál Karfiol lesz vacsorára mer s aki lehet, hogy pár hónapon belül eihidegiilne tőle, ami kegyetlenül fájna. S még ellenkező esetben is lelküsmeretíurdalást erezne férje tönkreraenéséért. A másik levélre: Kedves édes- aitya: Lánya 'nein idővel, de egy rövid éven belül rájön, hogy egy öt ven éves férfi oldalán nem találta meg a családi boldogságot. Fiatalok után fog vágyódni, kezdetben leplezetten, később majd nyíltan megcsalja férjét s válásra kényszeríti. Egy ötvenéves férfi azonban ragaszkodik a fiatal feleséghez s így nem könnyen szabadul majd meg tőle". .KOZMA ANNA, NAGYKAPOS de persze ebédnek is megfelel. Mert hiszen kétségtelen, hogy tavasztól őszig a karfiol kedvenc zöldségeink egyike. Kitűnő vacsora és .kőnnyú ebéd. Fogyókúrások figyelmébe is ajánljuk, mert tápláló és nem hizlal (persze, ha nem tejfellel készítjük!) A karfiol készítésénél arra hívjuk fel a figyelmet, hogy ne főzzük túl puhára — kb. 20 perc a főzési idő — s hogy a vizet, amiben fölt, használjuk fel a másnapi leveshez. A vitamin ugyanis a karfiolból kifő a vízbe, kár lenne tehát kiönteni. (Persze hűtőszekrényben tegyük el másnapra). A vásárlásnál vigyázzunk, hogy mindig fehér, kemény karfiolt válasz- szunk, ha sárgás, ritka vagy puha, az íze sem jó s a felfújó tartalma is nagyobb. Az általában ismert készítési módok mellett próbáljuk meg a RAKOTT KARFIOLT: Egy kb. 3/4 kilós karfiolt megmosva, rózsáira szedve sós vízben megfőzünk. Főzünk továbbá 3 kemény tojást és egy V4 kg burgonyát héjában. Két nyers tojást villával jól felverünk, adunk hozzá 2 deci tejfelt, megsózzuk. 10 dkg sajtot lereszelünk. Ezután egy tűzálló tálat jól kizsi- rozunk és morzsával meghintünk. A megtisztított burgonyát karikára vágjuk s lerakunk egy sort belőle az edény aljára, rá egy sor megtisztított, karikára vágott keménytojást, arra egy sort a karfiolból. Megöntözzük a tejfeles tojással, megszórjuk egy kevés reszelt sajttal és így folytatjuk a rétegezést. Tetejébe öntjük a megmaradt tejfelt, a reszelt sajt maradékát és sütőben pirosra sütjük. Nagyon finom a RAKOTT KARFIOL HÚSSAL is: 1 kg karfiolt megmosva, rózsáira szedve sós vízben puhára főzünk. Ha megfőtt, lecsöpögtetve, zsírral kikent tűzálló edénybe lerakjuk a karfiol felét, rózsáival felfelé. 30 dkg déréit húst hagymás zsírban sóval, pirospaprikával megpárolunk. Egyidejűleg 8 dkg rizst is párolunk. Azután összekeverjük a hússal, az edénybe helyezett karfiolra rakjuk, majd rátesszük a karfiol másik felét. Tetejét megszórjuk 5 dkg reszelt sajttal, leöntjük 2 deci tejfellel és sütőben pirosra sütjük. Kevésbé ismeretes a KARFIOLPUDING is. A következőképpen készül: Kb. 80 dkg-os karfiolt megmosva, rózsáira szedve, sós vízben puhára főzünk. Utána szitán lecsö- pögtetjük. 5 dkg vajból, 4 dkg liszttel világos rántást készítünk, feleresztjük 2 és fél deci tejjel, megsózzuk, felforraljuk, majd lehűtjük és elkeverünk benne 4 tojássárgáját. Most hozzáadjuk a karfiol-rózsákat, a 4 tojás keményre vert habját, egy evőkanál zsem- lyemorzsát és óvatosan elkeverjük. Kikent, morzsával meghintett formába tesszük és sütőben szép pirosra sütjük. EGYSZERŰBB, DE UGYANCSAK IGEN FINOM elkészítési mód: A megmosott és rózsáira szétszedett karfiolt sós vízben puhára főzzük, lecsepegtetjük. Majd 1 kg karfiolra 3 deci tejfelt és 2 egész tojást számítva, ezeket összekeverjük, s a tűzálló tálba helyezett karfiolra öntjük. Tetejére 5 dkg reszelt sajtot szórunk s forró sütőben átsütjük. ^kötött modellek „FÉRFIDIVAT“ és J. FE- RENCNÉ kérésére közöljük ezt a praktikus kötött inget. Színe lehet világosszürke, sötétkék, sötétzöld vagy fekete. Háta: 141 szemmel kezd. 5 cm 1 s, 1 ford, patentkötés után vastagabb tűvel folyt, a színén simán, a visszáján fordítottan. Közben 5X minden 16. sor végén. 4X minden 14. sor végén 1-1 szemet szapor. 37 cm magasságnál a karkivágáshoz minden 2. sorban 1X5, 1X4, 3X2 és 5X1 szemet fogy. a vál- lakat 6X6 szem fogyasztásával fejezzük be. Eleje: Ügy készül, mint a háta de a karkivágással egyszerre kezdjük az elejekivágást. A középső 11 szemet biztosítótűre vesszük. 19 cm karkivágás magasságban (76 sor), a nvakkivágáshoz minden 2. sorban 1X4, 2X3, 2X2, 4X1 szemet fogy. A váltakat a hátához hasonlóan fejezzük be. Ujja: 67 szemmel kezd. és 6 cm-t patentkötéssel kötünk, maid úgy folyt., mint az elejét és hátát. Közben minden 8. sor végén 10X, és minden 6. sor végén 12X1 szemet szapor. 40 cm rhagasságban az ujja felső résBóhez minden 2. sorban 2X3. 20X2 és 2X3 szemet elfogy. A 7 szemet egyszerre fejezzük be. összeállítás:^ részeket nedves ruha alatt gyengén felgő- zöljük majd összevarrjuk, az ujjakat bevarrjuk. A jobb ele- jepánthoz 22 szemet kezdünk. 19 cm-t kötünk patentkötéssel, majd bevarrjuk a kivágásba. A bal oldali pánthoz a biztosítö- tűre szedett 11 szemet fel-1 szedjük. Minden szemet 2X kötünk le. egyszer simán, egyszer fordítottan. 22 szem lesz a tűn. 5 cm-t kötünk így, majd az első gömblyukat kész. Lekötünk 9 szemet, 4 szemet; befejezünk, majd újabb 9 sze- met lekötünk. A köv. sorban a 4 befejezett szem fölött ifjabb 4 szemet kezdünk és megint 22 szemmel kötünk tovább. Kétszer 5 és fél cm után 1-1 további gomblyukat kész. 19 cm-nél a szemeket ismét biz- tosítőtüre szedjük. A pántot a helyére varrjuk, majd a gallért kötjük meg. A pánt első 11 szemét elfogy, a további 11 szemmel tovább kötünk; felszedünk a nyakkivágásból 117 szemet és lekötjük a biztosí- tótüre szedett 22 szemet is. A köv. sorban az első 11 szemet lefogy. Most már 139 szemmel kötünk tovább 12 cm-t, patentkötéssel. A gomblyukakat’ bal oldalon gépselyemmel áthurkoljuk és felvarrjuk a gombokat. A jobboldali pántot a baloldali alá helyezzük és belülről láthatatlan öltéssel el- tisztázZuk. a papírt — az újság — és selyempapírt egyaránt, mellőzzük. (A cipőket a bőrönd oldalához támasztjuk és a támadt üreget olyasmivel tömjük ki, ami nem gyürödik, törülközők, trikotin fehérnemű, stb. Ide kerül a retikül is, persze sálakkal, kesztyűkkel zsebkendővel kitömve, nehogy összetörjön. (Mügnyagzacskóba a bizsutériát is beletehetjük.) Az ür kitöltése után jönnek a pizsamák, férfiingek, és szilon fehérnemű majd egy törülközővel elválasztva kezdődnek a felsőruhák Először a nadrágok, mégpedig úgy. hogy a szárát hajtjuk vissza, egyszer jobbról, egyszer balról. A férfizakót fordítsuk ki. egyik ujját húzzuk bele a másikba és az alját hajtsuk vissza (ha szükséges, szintén váltakozva) Most következnek a kötött holmik, szétterítve, végül a blúzok és a ruhák. A blúzok begombolva, ujjuk visszahajtva, jönnek a bőröndbe A ruhákat úgy fektetjük, hogy a derékrésznél hajthassuk vissza (ezért legjobbak a szoknyahosszúságú bőröndök), de előzőleg a szoknyát, amennyiben bő, kisimítjuk, és két oldalról visszahajtjuk. (Rakott szoknyát az álján rakás szerint levar- runk, így a rákások szépen fekszenek. A ruhákat váltakozva tesszük, hogy egyszer egyik, máskor másik oldalról hajtsuk vissza a derékrészt (így lesz egyenes a csomagolás). Legfö- liüre a pongyola kerül s az egészet egy törülközővel borítjuk be. A KÉZITÁSKÁBA JÖN a toalettzacskó (jól nézzünk körül a fürdőszobában, hogy betet tünk-e mindent) a varrókészlet, esetleg egy szvetter, hogy az úton kéznél legyen, esetleg a harisnyába húzott papucs (kicsomagolásnál mindjárt felhúzhatjuk) és műanyagzacskóban az útravaló. VÉGEZETÜL: a csomagolással ne kapkodjunk, mindig hagyjunk rá elég időt. ÉS EGYRE VIGYÁZZUNK: ne csomagoljunk semmit — útravalót sem! — necctáskába, mert ez bevásárláshoz s nem utazáshoz való. Ha nem fértek el úgy a holmik, ahogy gondoltuk, inkább még egy kézitáskát vigyünk. „ZÚG AZ ŐSZI SZÉL“: A fehér te- szilhez az 1. ruhát küldjük. Elől két mély, levasalt szem- beránc díszíti. A másik fehér anyagot princessz szabásúra »ináltassa a most annyira divatos pánt- illszítéssel, a rajz szerint, pirossal vagy húzakékkel. A pánttal egyező színűek a gombok is. Mindkét ruha fiatalos. „CSETTY“: A fe- her-fekete pettyes tisztaselyemhez prin- cesszruhát terveztünk. Molett alakjához előnyös lesz a 2—2 és fél cm széles fekete szegélyezés végig az elején és a nyak körül. „JUTKA“: A bankettre legalkalmasabb egy sima fekete nehézselyem vagy teszilruha. A felsőrészét fehér (de lehet az is fekete) csipkéből terveztük, fehér szaténnal alábélelve.1 A modell egyszerű de elegáns. Ajánljuk, hogy a fekete anyagból any- nyit vegyen, hogy később az alakításhoz fel tudja használni. „KÉK NEFELEJCS": A fehér puplinblúzt kikötésre csináltassa, elöl hól- lal és tűzött hajtásokkal. ÜJ IFJUSA«. - CSISZ Szlovákiai Központi Bizottságának lapja Megjelenik minden kedden Kiadja a Smene a CSISZ Szlovákiai Központi Bizottságának kiadóhivatala Szerkesztőség és adminisztráció Bratislava pražská 9: - Tel. 485-44-45, — Postafiók 30 - Főszerkesztő Szóke József — Nyomta Západoslovenk« tlačiarne 01. ElAflzetés 41.60, félévre 20.80, negyedévre 10.40 Terjeszti a Posta Hirlapszolgálata, előfizetni lehet qtlnden postán — Kéziratokat nem Orzünk meg és nem adunk vissza. — A lapot külföld számára a PNS Ústredná expedícia tlače útján lehet megrendelni. Cime: Bratislava, Gottwaldovo námestie 48/VIL K-08-61354