Új Ifjúság, 1966 (15. évfolyam, 1-52. szám)

1966-06-07 / 23. szám

ui. Ballagtak a diákok, a Du- na-utccU magyar iskola most végzett növendékei. A bú­csúzás fájó érzésével, ám a jövöbe vetett hit, a felké­szültség, az élettől még so­kat várás tudatában. A bal- lagók között — mint minden esztendőben — az idén is haladt néhány élsportoló, közöttük Molnár Ali, a vívó­bajnok. A tavaly végzettek között több kiváló sportolót találtunk, Sebők Anikót, az úszás országos bajnokát, Kollár Jóskát, a vívót, Szi- kora Gyurit, a ma már válo­gatott labdarúgót, ám min­den esztendő nem hozhat a tavalyihoz hasonlóan bő termést a sport terén. Az idei ballagók között is akad néhány sportoló, Wetbl Sanyi, a püspökiek futballis­tája, Kárász Páli, az atlétiz- mus hódolója és Molnár Ali, a vívóbajnok. -Az utóbbi olyan tehetség, hogy megér­demli a kiemelést, s ha egy kissé nagyobb szorgalmat tanúsítana a vívópásti ed­zésben, bátran állíthatnánk példaképül a nála fiatalab­bak elé. A tanulással soha nem volt baj, kitünően vé­gezte a 12 osztályt, és ugyanakkor sok másra is ju­tott ideje. A sportra is, őrá tehát érvényes a jelszavunk: a jó sportoló jó tanulós is egyben. — Eddigi legnagyobb si­kerem a nyugat-szlovákiai kerület ifjúsági bajnoksága — jelentette ki a ballagó vlvóbajnok. — Első lettem, a második helyet Méhes, a Lokomotíva versenyzője szerezte meg. A Slávia SVS egyesületében lovagolok is. Eleinte tartottam a lótól, de most egy esztendeje már nem esem le a hátáról. Sze­retem az irodalmat, vagy tízszer elolvastam „A három testőrt“, különben is D'Ar- tagnan az eszményképem. Táncolni is szeretek, imádom a modem zenét, Cliff Ri­chard a legkedvesebb éne­kesem. A fümek közül a ka­landos filmeket kedvelem, Jean Maraist, Gerard Bar- rayt, ő játszotta „A három testőrben“ D’Artagnant. Az iskolában a műkedvelők színjátszó csoportjában is működtem, előadtuk az „Öz- vegy Kamyónét". Most az érettségi után a gépészeti szakra készülők és bár tu­dom, hogy a főiskolán még kevesebb időm lesz, szeret­nék hü maradni a pásthoz... Szikora Gyuri riilök az útnak. Argentí­nában már voltam a Slov- nafttal, az akkori portyánk al­kalmával azonban Brazíliából csak a Sao Paolo-I és Rio de Janeiro-i repülőteret láttam, illetve a repülőgépről a két gyönyörű várost is,, és ezért most még nagyobb érdeklődés­sel várom a szép kirándulást. Már amennyire kirándulásnak Már a mérkőzés első percé­ben felmorajlott a nézőtér. Nem akármilyen találkozón, országos válogatottak küzdel­mén. A prágai játéktér gyep­szőnyegén a szovjet és a cseh­szlovák válogatott állt egymás­sal szemközt. Az angliai lab­darúgó világbajnokságra ké­szülő szovjet tizenegy és Mar­ko edző csapata. Ebben az u- tóbbiban egy újonc: Szikora Gyuri. A Slovnaft csatártehet­sége. Nyurga, ügyes mozgású játékos Első ízben öltötte ma­gára a válogatott mezt. Lám­paláz? Izgalom? Az újonc tűz­keresztségének lélektani hát­rányai? Bizonyára Szikora Gyurinak is a torkában dobo­gott a szíve amikor megkapta az első labdát, mégis öreg ró­kához hasonló hidegvérrel ug­rott ki a védelem gyűrűjéből és már a mérkőzés első per­cében góllal kecsegtető hely­zetben tört a szovjet kapu fe­lé. A nagy Voronyin, a szovjat válogatott egyik legjobbja sem talált már más megoldást, el­kaszálta a kapura törő csa­tárt. Tizenegyes. Hát' így mutatkozott be az újonc első válogatott mérkő­zésén. A bemutatkozást kitűnő já- Szikora Gyuri biztosította he- ték követte, nem Szikora Gyű- iygt a válogatottban rí hibája, hogy a szovjet vá­logatott 2:1 arányban győzött. A mérkőzés után Marko edző kijelentette, hogy a találko­zó legkellemesebb meglepetése a két fiatal játékos, mármint Szikora és Kuna kitűnő játé­ka. — Biztosították helyüket a válogatottban — jelentette ki Marko edző. Most következik a brazilok elleni mérkőzés. A kávé és a világ legjobb labdarúgóinak hazájában. — Nagy izgalommal készülök az utazásra, minek is tagad­nám — vallja be őszintén a válogatott újonca, — ö­• • ____ lehet nevezni ezt az utat, hi­szen a futballpályán óriási fel­adat vár ránk. Pelé és társai a labdarúgás tanárai, a brazi­lok a világ legjobb labdarú­gói. Kiváncsi vagyok Pelére és Garrinchára, róluk már sokat hallottam, olvastam, de azért a védelem játéka is igen ér­dekel, már csak azért is, hi­szen ml csatárok tulajdonkép­pen velük vívjuk meg a nagy csatát. Most 8-án indulunk a tengeren túlra, vasárnap játsz- szuk utolsó bajnoki mérkőzé­sünket és az is nehéz küzde­lemnek ígérkezik, hiszen a Slá­via a bajnoki címre aspirál, m mégis remélem, hogy ml győ­zünk és a bajnoki táblázat ne­gyedik helyét harcoljuk ki. Bajnoki hajrá, válogatott mérkőzés a tengeren túl, gaz­dag műsor, A Tardoskeddről elindult Szikora Gyuri a kerek bőrlabda révén megismeri az egész világot. — Bizony 13 éves koromban — amikor a tardoskeddi ifjú­sági csapatban játszottam e- lőször, még nem gondoltam ál­momban sem, hogy 19 éves ko­romban eljutok á kávé hazá­jába és ott olyan labdarúgók­kal kerülök szembe, mint ami­lyen Pelé, Garrincha és a töb­bi brazil játékos... Az egyszerű tardoskeddi sza­bó fia előtt tágra nyílt a világ kapuja. Kivált most, hogy be­került a válogatott csapatba. Hosszú út volt a válogatott­ságig? — A tardoskeddi ifjúsági csapat után 16 éves koromban átkerültem Komáromba, az ot­tani magyar 12 éves iskolába és persze a Spartak ifjúsági csapatába is. Fercsik Pál volt az edző. Előzőleg Tardosked- den az érsekújvári csapatban játszó Roskó edzett. Komá­romban egy évig futballoztam, aztán átkerültem a Slovnoft- hoz. A komáromi ifikkel elő- mérkőzést játszottunk a ČH Bratislava ellen, 3:l-re győz­tünk, egy gólt én is lőttem. Nyomban a mérkőzés után a Slovnaft vezetői megkérdezték, vajon van-e kedvem átlépni a Slovnaftba. A komáromiak ne hezen engedtek el, már a Du na-utcai magyar iskolába jái tam, és még lejártam Komé romba futballozni, de aztá 1964 októberétől már a Slov naft nagycsapatában játszhat tam. S aztán a szovjet váloga tott elleni mérkőzésen felhÚ2 hattam a válogatott mezét. Hl így volt, és remélem Braziliá ban is, úgy játszom, hogy nei okozok csalódást Marko edző nek. ď ÖTTUSÁZOK Igen szép, de talán a legne- a lovaglás után a vívás kö- Balczó András győzelmét senki hezebb sportág, öttusa. Tulaj- vetkezett. A csehszlovák ver- sem veszélyeztethette, még űonképpen bt különböző sport- senyzők javítottak, az igazi Török Ferenc sem, sőt a má- ág: lovaglás, vívás, céllövés, nagy számok azonban a céllö- sodik helyre nem is Török, ha- úszás és terepfutás. Aki ebben vés volt. Kurhajec remek tel- nem a fiatal, tavaly még az a sportágban sikert ér el, az jesítménnyel, 197 ponttal győ- ifjúságiak sorában versenyző valóban kiváló sportember. Va- zött és még a kitűnő Balczót Bodnár került. Az ifjúsági vi- lamikor a svédek és a németek és a szovjet Mokejevet is meg- lágbajnok a nagyok mezőnyé- vo!tak' igen jók benne, aztán előzte. Kurhajec győzelme újabb ben is Igazolta kivételes tehet­őire törtek a magyar és szov- bizonyítéka a hazai öttusasport ségét. Az erős nemzetközi me­te* versenyzők Nálunk hosszú fejlődésének, kivált ha figye- zőnyben elért második helye ideig mostoha körülmények kö- lembe vesszük azt is, hogy a még sok sikert jósol. A fiatal zott tengődött, de újabban már budapesti versenyen 8 ország versenyző sokáig fontolqatta, nemzetközi vonatkozásban is legjobbjai álltak rajthoz. vajon az úszást vagy a vízilab­jelentős fejlődés következett -- - ^ A vívásban Móna bizonyult a legjobbnak, az úszásban vi­szont a fiatal Bodnár remekelt és az összetett versenyben négy szám után a Balczó, Minajev, Bodnár sorrend alakult ki. A döntést az utolsó versenyszám, a terepfutás hozta meg. A csa­be. — Csak a lovakkal ne lenne annyi bajunk — mondta Kur­hajec Péter, az ország egyik legjobb öttusázója, még mielőtt útnak Indultak versenyzőink Budapestre, a nagy nemzetközi versenyre. Hát igen, a lovak. Az alagl versenyen is a lovak rakoncát- lankodtak, Kurhajecék a ha­gyományokhoz híven ezúttal sem szerepeltek sikeresen. Mentségükre legyen mondva, hogy még az olyan kiváló öttu­sázó. mint amilyen Móna Ist­ván, a magyar öttusázók egyik legjobbja, sem vette sikeresen az akadályokat és bizony csak 215 pontot szerzett. Az olim­piai aranyérmes Török Ferenc viszont kirobbanó formában lo­vagolt és megnyerte a lovas­számot. A legnehezebb ellenfe­lének ígérkező Balczó András, az öttusa világbajnoka is csil­logtatta tudását és jelenték­telen hátránnyal vehette fel a küzdelmet a további négy versenyszámban. Víz, napfény, levegő dázást válassza, aztán válasz­tott: öttusázó lett. Az alagl versenyen szerzett második he­lye Igazolta választásának he­lyességét, az öttusa öt verseny­számban jobban érvényesülhet széles skálájú adottsága. Balczó Andrást, a győztest nem kell külön bemutatnunk, hiszen olvasóink ismerik a csendes, szerény sportembert. A tokiói olimpiai játékokon nem indulhatott, a világbajnok­ságon azonban fölényesen győ­zött és az akkor még verseny­ző veterán Novikovot, a legjobb szovjet öttusázót is legyőzte. A verseny után csak annyit mondott: — Talán Mexikóban olimpiai aranyat is szerezhetek. Balczóval a szerénységben Is felveszi a versenyt a harmadik helyezett Török Feri. Amikor itt járt nálunk (a Štart jubi­leumára hívták meg őt), kije­lentette, hogy a csehszlovák versenyzők csak akkor érhet­nek el jobb teljesítményt, ha a lovaglás sem lesz gyenge szá­muk. Már pedig ő csak tudja, hiszen az öttusázók egyik leg­jobb lovasa. — Többet kell törődniök a lovaglással, ez az a verseny­,, , . szám, amelyben nem lehet egyik együttes. A szovjet Mokejev napról a másikra sikert elérni, erőssége a futás, az első helyet Hosszú, fáradtságos munka kell még sem ő szerezte meg, ha- a jő lovagláshoz, s ha ezt nem Kutschke, az NDK nagy a versenyszámot elhanyagolják, ígérete. Mögötte Mokejev érte nem érhetik el a világ legjobb- el a legjobb időt, a harmadik jainak a színvonalát, helyet a magyar Balczó András biztosította magának. Ezzel el- Török Ferenc doktor jő jós­dőlt a csapatverseny sorsa, nak bizonyult, s most már csak a magyar „A“ együttes győzött abban reménykedhetünk, hogy a Szovjetunió „A“ és „B" csa- versenyzőink megfogadják a jó pata előtt tanácsot. Ezért a jövőben első­Az egyéni versenyben érdé- sorban az ,egyen 8 Je,szavuk: késén alakult a végeredmény. — Nyeregbe öttusázóki öttusázók a nyeregben patversenyben szoros küzdel­met vívott a magyar és szovjet UálogatniK — Vedd ki a kezed a zsebedből, ha velem beszélsz — NS kiabálj, magas vendégekei várunk Szent Valutáriusz A valuta mint olyan, sohase volt ellenszenves dolgo­zó népünk előtt, de az a megkülönböztetett érdeklődés, amit az utóbbi időkben tanúsítunk irányában, szinte már kezd aggasztó méreteket ölteni. Ismerek például egy javakorbeli nőt, aki tavaly roko­ni látogatáson volt az Egyesült Államokban, és azóta mindent kizárólag dollárban haflandó számolni. Teszem azt, ha az üzletben vesz fél kiló borsót, először átszá­mítja az árát U. S.-centre, s amennyiben így nem ta­lálja túl borsosnak, visszaszámítja koronára (természe­tesen a hivatalos árfolyamon), és csak azután fizet. De léteznek ennél cifrább dolgok is; egy túlnyomó- részt materialista bedolgozókat foglalkoztató házipari szövetkezet, vallásos tárgyú fálvédőket készít az ideo­lógiai téren kissé lemaradt Nyugat számára, hogy va- lutáris tervének lemaradását felszámolja. Vagy nézzünk még egy furcsább jelenséget. Repre­zentatív régiségboltok nyílnak, ahol csupán valutáért lehet műtárgyakat vásárolni. Kérem, ez nem kiagyalt vicc, hanem a színtiszta valóság. Ezen már csak G. L. barátom tett túl, altit Francia­országi hivatalos kiküldetése után irigykedve faggatni kezdtem: vajon Párizsban megcsalte-e a feleségét? Felháborodva így válaszolt: — Megőrültél?! Valutáért?? Dalmáth Ferenc

Next

/
Thumbnails
Contents