Új Ifjúság, 1965 (14. évfolyam, 1-53. szám)
1965-11-23 / 47. szám
Jozef Lénárt miniszterelnök, a prágai Várban fogadta a Chief Festus Samuel Okotie Eboch pénzügyminiszter vezette ligériai kormányküldöttséget. A beszélgetés igen barátságos légkörben zajlott le. * Érdekes munkakapcsolat A bratislavai új hidat a Vár és a Dévény szálló között elterülő dunaparti szakaszon magyar mérnökök terve szerint építik majd fel. Az új híd kábelhíd lenne, akár a budapesti új Erzsébethid. Műszaki megoldásában azonban bizonyos mértékben eltérne a budapestitől. Magyar mérnökök terve szerint épül majd fel Bratislavá- ban egy kongresszusi csarnok is, melynek az 1968-ra kitűzött építészeti világkongresz- szusig kell elkészülnie. Miután jelenleg nagy befogadóképességű reprezentatív épület Bra- tislavában nem áll rendelkezésre, határozat jött létre, mely szerint korszerű csarnokot é- pítenek. A nagy objektum tervezéséről, építéséről, valamint egyes berendezéseinek szállításáról a két ország között előrehaladott tárgyalások folynak. Innen - onnan Donald Hoster, 39 éves amerikai festőművész, új technikát alapít: tizenkét darab egyforma nagyságú gilisztát márt különböző színű festékbe, és azután ráhelyezi őket a vászonra — hadd másszanak kedvük szerint. Csak azután kezdődik meg a művész munkája. A színes nyomokat hangzatos nevekkel látja el...-OJoan Lofthouse, 20 éves angol fotómodell, nehéz választás előtt állott. Vőlegénye John íveli kijelentette, hogy vagy 6 — vagypedig részvétel a szép- ségkirálynő-választáson — de akkor nélküle. A fotómodell hosszas vívódás után az utóbbit választotta. A versenyen ’első lett, elnyerte a szépségkirálynő címet — és a díjból, ami ezzel járt sportkocsit vásárolt, így próbálván csökkenteni szívfájdalmát az elveszett vőlegény miatt...-0Hirohito, a japán császár tudományos munkát is végez. A tengeri faunát kutatja. Már hatodik könyve jelenik meg a rákok életéről a tenger mélyén. Erről a könyvről írja egy japán kritikus: „Semmi sem mutatja jobban országunk demokratizálódását, mint az, hogy ezeket a rákokat közönséges rákoknak tekinthetjük. Ha ez a könyv korábban jelent volna meg, akkor ezeket a rákokat olyan tisztelet illette volna meg, akár az isteneket.-OEgy brit kereskedelmi hajó kapitánya öt hónap óta képtelen megszabadulni potyautasától. Az illető májusban lopózott a hajóra. Buenos Airesben és a kapitány azóta nem tudja partra tenni, mert a kikötői hatóságok seholsem adták meg rá az engedélyt, sőt arra kötelezték, hogy amíg a hajó a kikötőben tartózkodik, tartsa zár alatt, nehogy a partra szökhessen. A potyautasnak nincs igazoló irata, nevét és állam- polgárságát nem hajlandó elárulni. Az elmúlt öt hónap alatt Argentínából Formósára, onnan Ausztráliába és Olaszországba hajózott, s most Londonba érkezett, die a kapitány ott sem kapott engedélyt, hogy partra tegye. Széleskörű nyomozást indítottak, hogy kiderítsék személyazonosságát, de mivel a’ hajó csak tíz napig marad Londonban, nem várható, hogy a nyomozás addig eredményes lesz, a hajóval együtt a potyautas is útnak indul újra ezúttal India felé. A rhodésia kormány önkényes intézkedése a függetlenség egyoldalú kikiáltásáról — ami azt jelenti, hogy 200 ezer fehér telepes kíván uralkodni több mint 4 millió bennszülött lakős felett — világszerte tiltakozást és felháborodást váltott ki. Az ENSZ közgyűlése és a biztonsági tanács foglalkozott e héten a rhodésiai helyzettel. 47 ország elítélte a függetlenség egyoldalú kikiáltását, ezt százegy szavazattal kettő ellenében el is fogadták. Az eddigi események után Wilsonnak két problémát kell megoldania: milyen álláspontra helyezkedjen Rhodésiaval kapcsolatban Nagy-Britannia belső politikai egységének magatartása végett és hogyan állítsa be nemzetközi téren ezt a válságot. Jelentős mozzanatnak számít, hogy még a konzervatív ellenzék is megjegyzések nélkül fogadta Wilson nyilatkozatát, a megtorlásokról. Lehet, hogy éppen e megtorlások felsorolásában mutatkozik meg Wilson taktikai ügyessége: a szankciók még nem tekinthetők teljeseknek, illetve nem olyanok, amelyek „megfojthatják a rhodésiai kormányt“, tehát a konzervatívoknak nincs okuk tiltakozásra. A világszervezetben az az általános meggyőződés uralkodik, hogy a legújabb fejlemények a Dél-Afrikai köztársaság, Portugália és a Salisbury-i kormány régóta fönnálló szövetségesének eredménye. Ez a tengely a nyugtalanság új gócpontját teremtette meg Afrikában. Veszéllyel fenyegeti a független afrikai országok biztonságát. Első pillantásra azt hihetjük, hogy Santo Domingóban rendeződött a helyzet'. Amint tudjuk a Dominikai Köztársaságban szeptember elseje óta Hector Garcia Godoy ideiglenes kormánya van uralmon. A jelenlegi kormány az Amerikai Államok Szervezetének bizottsága juttatta hatalomra. A kormány azonban éppen ennek a bizottságnak az ellenállása miatt tehetetlen, mert az a- merikai államok szervezeté nem hajlandó kivonni a megszálló csapatokat. Godoy kor-* mánya két hónapi „uralkodása után is csak papíron létezik. Most az új válságot a Gbdöy iránti bizalmatlanságot a választások kiírása és megszervezése szülte. Ha a stabilizáció valóban megkezdődött volna, a- hogy ezt az Amerikai Államok Szervezetének Bizottsága állítja, akkor miért nem engedik a dominikai kormánynak, ame. lyet ő juttatott hatalomra, hogy döntsön, mikor vonuljanak ki a külföldi csapatok? Miért van a külföldi megszálló csapatok jelenlétére még mindig szükség. Dominikában tehát még nincs igazi béke az intervenció maguknak az in- tervencionistáknak is új problémákat okoz. Szaporodnak a Johnson-kor- mánv kellemetlenségei a vietnami háborúban. A katonai helyzet súlyosbodására jellemző az a hivatalos bejelentés is, hogy emberéletben az elmúlt héten volt a legnagyobb veszteségük. A gőzhenger alkalmazása. amit embertelen Massachusetts - Genova Nem mindennapi beszélgetés zajlott le a napokban az egyesült államokbeli Cambridge (Massachusetts állam) és az olaszországi Genova között. A vonal egyik oldalát egy olasz tolmácsnö és egy híres professzor tartotta. Nyolcezer km- rel odébb, a vonal túlsó felén egy Mac becenévre hallgató kiváló elektronikus gép volt a beszélgető partner. A genovai egyetem száz tudósa — ezekben a napokban kibernetikai problémákról folyt szimpózium — figyelte a beszélgetést. A tolmácsnö olyan ideges volt, hogy Mac nem értette első szavait. Majd arról beszélt, hogy konfliktust érez a francia forradalom előtt élő őseinek hagyományai és a mai modern gondolkodásmód között. Lehetséges, hogy az elektronikus gép számára ez túl intellektuális probléma volt, s valószínűleg csak a „konfliktust érez" kifejezést érzékelte, mert ezt kérdezte vissza: fájdalmai vannak? A tolmácsnő erre közölte, hogy csakugyan vannak fájdalmai: Ez a helyzet Rhodéziában AVAV.V.VV.V.VAWAW^VAVAWA'AV.V.WV.V.V.VW.V.’.W.W.VAW.V.V.V.V.VV.V.V.V.V.V.VAVWAVAV.W.V.V A kragujaváci tanítóképző II. osztályában éppen Milojev Pav- lárics igazgató tartott órát, a- mikor az SS-ek berontottak. — Az Ön diákjai összejátszanak a partizánokkal — támadt rá az igazgatóra az osztag vezetője. — Az én diákjaim szeretik a hazájukat. A fehér obeliszk k keskeny autóút szelíd kaik nyargással követte a he- gyek vonulatait. Belgrád tói dél felé igyekeztünk, Kragu- jevác felé. A vidék a mi Dunántúlunk dombosabb-hegyesebb tájaira emlékeztetett, s semmi sem volt benne a Balkán zordon, haragos fenségéből. Apró falvak, községek maradoztak el mellettünk, de már egyik nevére sem emlékeztem. Egyre az járt az eszemben, amit belgrádi vendéglátóim meséltek: — Kragujevácon a hősök ezrei születtek a fasiszták elleni harcban. Ezekhez a hősökhöz indultam találkozóra. lugoszláviai riportok I. tok, hogy esed: állni tudtak. Senki sem hitte, hogy ennyi emberrel végezni mernek. Másnap, október 21-lén teherautók álltak meg a csarnokok előtt. Kinyíltak az ajtók. — Felszállni, gyorsan! mégis sikerült elvergődnie a gyilkosság színhelyéről. Az emberek, akik rátaláltak elbújtatták és meggyógyították. Volt olyan, aki a lövések pillanatában belevetette magát S velük ásatott sírgödörbe, a Lapunk szamára írta: Szabó Béla, a budapesti Magyar Ifjúság főszerkesztője Még 1941-ben történt. A fasiszta megszállóknak sok kellemetlen órát szereztek a Kragufevác környékén működő partizán egységek. Hol egy lö- szerszállítmány robbant fel. hol egy raktár gyulladt ki, hol meg egy fasiszta vezető bukott fel partizán golyótól találva. Októberben a megszállók már estefelé ki sem mertek mozdulni szálláshelyeikről. De ott sem voltak biztonságban. A partizánok gyakran ugrasztották ki őket melegágyaikból — Le kell számolni az ellen állókkal! - adta ki a párán csőt a megszállók vezetője. SS-büntetőosztag vette blokád alá a várost: — Mindenki gyanús! — ez volt az elv S a város 14 éven felüli fér- füakosságát az ágyugyár csarnokaiba terelték. Annyian volAz emberek azt hitték lágerbe viszik őket A város határában az autók azonban fékeztek majd megálltak. — Leszállni, gyorsan! Akkor már világossá vált, hogy itt valami borzalmas készül. A város lakosságának e- gyik vezetője elordította magát: — Emberek, fussatok! A fasiszta golyók elől azonban nem volt menekülés. A géppisztolyok egész nap, a késő éjszakáig kelepeitek. A kis Er- dogliszki patakban, amelynek partján a tömeggyilkosság végbement, estére már vér folyt. Mindenfelé holttestek és vérző, jajgató emberek. A hóhérok végigjárták az embertestekkel befedett lariküs domboldalakat és agyonlőtték azokat, akikben az életnek még lobogott egy kis szikrája. Volt akinek mégis sikerült megmenekülnie. M ilan Lazarovicset arcán találta egy lövedék, Félig holtan, félig vakon, többiek ráestek és eltakarták a kegyelemlövést osztogató fenevadak elől. Később aztán a söférség leple alatt megszökött. Egy üyen szökevényt az SSek Üldözőbe vettek. A sérült, elgyengült ember végső kétségbeesésében egy házba menekült. A házigazda magával vitte és elbújtatta, a fasiszták közben odaérkeztek a házba, a- hol csak a gazda fiát találták, aki a szökevénnyel körülbelül egykorú volt. Azt hitték ő a szökevény. A fiú nem tiltakozott ellene. Tudta, ha elmondja a valóságot nemcsak ő, de apja és a szökevény is halállal lakot Meghalt, hogy a másik kettőt megmentse. Egyetlen nap alatt 7000 emberrel végeztek az SS büntető- osztag fasiszta ember szörnyei. Nem kímélték a gyermekeket sem. Emlékmű a negyvenkét tömegsír egyike fölött Az igazgatót diákjaival e- gyütt elhurcolták. Az ő útjuk is az Erdogliszki partjához vezetett. Az igazgató és a gyerekek átölelték egymást és úgy álltak a gyilkosok fegyverei e- lé. Az SS-osztag vezetője felkínálta Milojev Pablovicsnak, hogy tagadja meg a gyerekekkel a közösséget és akkor útjára mehet.. Az igazgató nem fogadta el az ajánlatot. — Löjjetek, én most is órát adok! — kiáltotta és együtt halt meg fiaival. *** A hol a gyilkosság történt ma emlékmű áll. Messziről mint egy hatalmas, szélesretárt szárú V. betű. Fehéren szikrázva veri vissza a napsugarakat. Ha közelebb lép a látogató, repülni akaró, szár- nyaszegett emberi torzokat lát Megrázó és mégis fenséges. Nagyon szép emlékmű, de még ennél is szebb, ami az emberek emlékező szívében él. — Nézze azokat a kis jócskákat — hívta fel figyelmemet Sztojknovics Vlasztimír, az ifjúsági szövetség járási titkára. — Azok ültették, akik ellátogatták a hősök sírjaihoz Nemsokára erdő lesz a kis fákból és körülöleli itt a dombo kát, ahogy ápolja, gondozza e zekét a sírokat az emlékezet. szőnyégbombázások egészítenék ki, növekvő felháborodást vált ki az egész világon. Rio de Janeiróban megkezdődött az amerikai külügyminiszterek értekezlete. A tanácskozáson a 20 tagállam közül 19 képviselteti magát. Több mint kétezer diák tüntetett a város utcáin. Ruskot leköpték, Robert Kennedy szenátort pedig a chilei Santiagóban záptojásokkal dobálták meg. Hat jelölt verseng a franciaországi köztársasági elnök helyének betöltéséért. ' a feje fáj. — írja le fájdalmait és kérem ne használjon kérdőjelet — üzente. — Erősen fáj a torkom is — mondta a tolmácsnö. — Értem. Van valami fogalma arról, hogy mi okozhatja a fájdalmakat? — így a gép. — Megfázás. Tudna segíteni rajtam? — mondta erre a tolmácsnő. — Bizonyos abban, hogy tudnék segíteni önnek? — kérdezte. — Igen, azt hiszem ön sokat tehetne. A tolmácsnő ezután közölte az elektronikus aggyal, hogy nagyon ideges, mert száz tudós bámulja őt. Mac erre megkérdezte: Bizonyos abban, hogy mindenki önt nézi? Ezután egy professzor folytatta a beszélgetést a gondolkodó aggyal, megkérdezvén tőle a nevét. A GÉP: A nevek engem nem érdekelnek. A PROFESSZOR: Honvágyam van. A GÉP: Sajnálom, hogy önnek honvágya van. A PROFESSZOR: Maga nem válaszolt a kérdésemre. MAC: Általában elégedett a válaszaimmal ? A PROFESSZOR: Nem. Mire a gép: Talán azért, mert ön szándékosan nehéz kérdéseket ad fel? A PROFESSZOR: Igen. Mire a gép: Akkor azt javasolnám, beszéljen a valódi problémáiról és hagyja abba a viccelődést. A párbeszéd a gép és a tolmácsnő, illetve a professzor között 32,5 percig tartott. A professzor és társai úgy vélték a beszélgetésből, hogy Mac-nek nincs megfelelő humorérzéke. Lehet, hogy igazuk van, de- mindene még egy gépnek sem lehet ... Furcsaságok A amerikai Colorado államban mintavágóhidat rendeztek be, strandfürdővel és klimatizűciös berendezéssel. Indok: az elégedett állat húsa jobb.-OAz angol teakereskedők hadjáratot Indítottak a külföldi nyaralás ellen. Az európai szárazföldön járt aii- golok kevesebb teát isznak, és több kávét fogyasztanak.-0KUlönös gondolata támadt egy angol polgárnak, aki 1,93 méter magas és testsúlya 195 kg. Mivel a zsű folt londoni autóbuszokon nincs helye és ha leül, az utasokat kiszorítja az ülésekről, kérvényt nyújtott be a városi járművek igazgatóságához, engedjék meg, hogy mindig két jegyet válthasson és két helyen ülhessen.-OAz Egyesült Államokban új hóbort hódít teret: a valamikor kedvelt yo-yo vagy hula-hopp helyébe kis, szintetikus gummilabda lépett. A labdácska igen magasra ugrik és egymás után tíztizenöt percig ugrál egyforma magasságban. Hogyösz- szehasonlíthassuk: a tenniszlabda csak húsz másodpercig ugrál.-OA moszkvai Kutuzov Bulváron forgalmi zavar keletkezett: a rajzó méhek épp egy utcakereszteződés piros fényére telepedtek. A fényt így eltakarták, az egész forgalom leállt és várni kellett, amíg egy méhésznek sikerült a rajt egy ládába csalnia.