Új Ifjúság, 1965 (14. évfolyam, 1-53. szám)
1965-10-05 / 40. szám
A sport legalább olyan f nagyszerű találmánya az emberi elmének, I mint a gőzgép, a rakéta vagy a penicillin. És léga- j lább olyan régi is. mint a mai óriásrakéták apró elő- | dei, a kínai tűzi játékröppentyűk. Ám akár a rakéták, í a sport is ebben a században $ kezd csak igazán a porondra lépni. Egyre inkább tö- „ megjelenséggé válik, milliók i életelemévé. Van egy rend- u kívül fontos küldetése is: ' összekapcsolni a világ legtávolabbi népeit, országait. A sportolók utaznak és örökké ’ tartó barátságok jönnek lét- f re az ellenfelek között. A súlyemelő-dobogón vagy a gyepen, a medencében vagy a salakon ellenfelek, keményen küzdenek, de egyéb- j ként igazi barátok. Remél- j fűk, egy század sem telik bele. s végleg pótolja majd a puskát a labda, a gerely, a diszkosz. Kanadai útjára ebben a szellemben készüli f Csap Sándor is, válogatott vízilabdázónk, aki visszatérte után örömmel bocsátja közre élményeit, megfigyeléseit. Vízilabdával a világon ál dent láttunk. Többek között 1 is gyérebbek. A milliomos a tengerparti Madonna-szob- meghívta csapatunkat egy rőt, a dánok büszkeségét, | amely körül nem is olyan | régen annyi izgalom akadt . a világsajtóban. Egy isme- [ rétién barbár személy ugya- 1 nis ellopta a gyönyörű szó- I bor fejét. Egy képzőművész aztán megpróbálta a lehe- ' tétlent: fényképek és film- š felvételek alapján új fejet jj megmintázni. Munkáját si- 1 kerrel hajtotta végre, s most j ismét teljes egészében pom- i pázik a tenger sellöje. Má- | sik nagy dániai élményünk a repülőtér volt. Európa egyik legszebb légiállomása ez. Innen vezetett tovább utunk a messzi Montrealba, ŕ az amerikai fedettpályás pólóbajnokságra. Az időelto- I lódást hamarosan megérez- tük. Ugyanis aznap este kilenckor vízbe kellett száll- \ nurík. Egy kicsit fáradtak voltunk, de így is négy-nékis sörgyári látogatásra. Mindenkivel külön kezet fogott. Egy tizenegy emeletes épületben kaptunk szállást. Kanadában egy bizonyos idő óta minden új házhoz uszodát is építenek. Az úszás a legegészségesebb sportok egyike. Minden országnak érdeke, hogy fizikailag is kiegyensúlyozott, embereket neveljen. Nálunk sem ártana ezen elgondolkozni, hiszen minél egészségesebb az ember, annál bonyolultabb feladatok megoldására képes. A vízilabdatornán a kezdeti döntetlen után győzelmet győzelemre halmoztunk. Valamennyi ellenfelünket megvertük, csak a végén szenvedtünk csekély, egy gólos vereséget. Így a második helyen kötöttünk ki, ami feltétlenül komoly, szép siMontreal, ahol mérkőzéseinket látszottuk ielött erről az osrzág- j ról szólnék, mondok néhány szót az előz- t ményekről is. A kassai ČU < vízilabda-csapata, Csehszlo- \ aákia háromszoros bajnoka meghívót kapott Montrealba. az USA vízüabda-bajnoksá- ! gára. Mondanom sem kell, ;; mennyire örültünk mind- ; annyian ennek a tengerentúli portyának, amely minS denféleképpen érdekesnek ígérkezett. Kanadát csak a földrajzkönyvből ismertük. Prágából röppent fel gépünk és Koppenhágában ért földet. Ez volt a légiút első fele. Koppenhágában egy teljes napot töltöttünk, s innen egyenesen Montrealba szállított egy ultramodern SAS gép. A dán fővárosban húszon- * négy óra alatt is sok mingyes döntetlent harcoltunk ki. Furcsa egy meccs volt. jj Az ellenfél a Montreal esa- I pata volt, amely egy sörgyá- ju ros-milliomos tulajdonában van. Kanadában a sportléte- | sítmények és intézmények \ magántulajdonban vannak, hasonlóan a Real Madrid vagy más világhírű klubhoz, i; A Montreal Kanadians, a világ talán legjobb profi | jégkorongcsapata is M on- i sennek, egy a dúsgazdag milliomosnak a tulajdonát • képezi. A bevételből persze jókora hasznot húz és a játékosokkal teljhatalmúlag ő jj rendelkezik. A jégkorong Kanada nemzeti sportja, a többi sportágat szinte csak passzióból művelik. A vizi- j labdát is. A kanadai és egyáltalán az amerikai pólósok kevesebbet edzenek, mint mi 5 és nemzetközi kapcsolataik kér. Annál is inkább, mert — mint később kiderült — csaknem valmennyi ellenfelünk csapatában három-négy külföldi játékos szerepelt, többnyire magyarok és ju- goszlávok. Még így is úgy érezzük, hogy ha nem az alapozás kellős közepén megyünk portyára, hanem a jó idényben. Okkor ma a CH Košice az USA bajnoka. De sebaj! Itthon is, ott is nagy elismerést szereztünk szép szereplésünkkel. Nevünk bekerült Montreal díszkönyvébe és csapatunk valamennyi tagját a város díszpolgárává avatták. A Tanácsházán maga a polgár- mester fogadott, és elismerését fejezte ki játékunkért. Montreal, de a többi kanadai nagyváros is rendkívül forgalmas. Nagy a dollár utáni hajsza Elmélkedés a számok fölött A számok nemegyszer - többet mondanak, mint a beszéd. Szemléltetően mutatja ezt a mezőgazdasági termelés intenzitása és I struktúrája fejlődésének nemrég történt elemzése, amelyet a Központi Népi * Ellenőrző és Statisztikai Bizottság készített el. Megái- lapították, hogy nálunk ta- j valy a mezőgazdasági tér- | I melés a legmagasabb volt. ľ E növekedést az állatié- H nyésztés tette lehetővé. Je- 1 lentősen szaporodott a ser- I tésállomány, egy év alatt I 295.000 darabbal. Javult a haszonhozam is, az állatok : súlygyarapodásával, a tej- 8 hozam és a tojáshozam nö- vekedésével. Tavaly a tej- | hozam átlagosan 0,41 liter- rel emelkedett. Mezőgazdasági üzemeink, v persze az állattenyésztéssel nem lehetnek elégedettek. f 1936-ban a szarvasmarhate- ; nyésztés az állattenyésztésben 62,47 százalékkal szere- ' pelt tavaly azonban már f, csak 44,54 százalékkal. A szarvasmarhatenyésztés fejlődése nem felel meg a nö- u vénytermesztésben történő ň változások miatt sem. Itt | ugyanis az utóbbi években Jelentősen bővült a szántóföldi takarmánytermesztés. ' j Ezt az egyenetlenséget meg i kell oldani, mégpedig azért, mert a szarvasmarha a szántóföldi és réti takarmá- \ nyok mellett a legelőn termelt takarmányok fő fo- j gyasztója. A szaporodó sertés- és baromfiállomány több szemes takarmányt fogyaszt. Ezt a mennyiséget a növénytermesztés jelenleg nem tudja fedezni, ezért a Jsehozatal egyre inkább nö- I vekedett az utóbbi években. Szem előtt kell tartani. I hogy a takarmányok hiányában az állattenyésztési J termelés fejlődése teljesen más irányú lenne. Bizonyos különbségek mutatkoznak * itt. amelyeket az elkövetke- j; zó években gyorsan meg kell szüntetni. Márcsak az- | ért is, mert a hazai szántóföldi és réti takarmányokat, habár vetésterületük egyre gyarapszik, mégsem használják fel kellőképpen. Kissé eltérő a helyzet a növénytermesztésben. 1963- hoz viszonyítva a növény- | félék túlnyomó részénél j csökkent a fogyasztási érték, mégpedig a begyűjtés miatt. Az aszály okozta ezt, ami tavaly jó néhány járást érintett. Főleg a gabonafélék, ipari nö- ’ vények. a takamányfé- !ék és a gyümölcs : sínylette meg a szárazsá- g got. A burgonyatermesztés azonban jól sikerült s 1963- hoz viszonyítva a hektárhozam átlagosan 26,4 mázsával emelkedett. Ezenkívül tavaly a szőlő is rekordtermést adott. A növénytermesztésről, hogy helyes képet alkothassunk, ismernünk kell az intenzitását is. Az bizony az utóbbi húsz évben bizonyos fokú csökkenést mutat. Az áttekintésből világos, hogy az egy hektár szántóföldre számított növénytermesztés a háború előtti i- dőszakot figyelembe véve egészében növekedett s általában hasonló mennyiségű termést mutat ki. Erősen csökkent a komló terméshozama, a rétek és a legelőké is. Természetes, hogy mindez károsan befolyásolja a növénytermesztés színvonalát is. Tény, hogy a mezőgazdasági ü- zemeknek e téren van még mit behozniok. Igaz, tavaly a háború előtti helyzethez viszonyítva sikerült egyrészt több gabonafélét, kapástakarmányt és burgonyát termelni. Másrészt viszont 1963-hoz viszonyítva 1950- 64-ben 24,2 százalékkal kevesebb ipari növény és 25 százalékkal kevesebb takarmány termett. Ez már jelentős csökkenés!. Nagy szerepet játszik ebis. Elég talán egy itt nagyon divatos közmondást idéznem ezzel kapcsolatban: Az Isten magasan van, de a dollár háromszor olyan magasan. A heti murika végeztével, pénteken délután, a lakosság szinte kivétel nélkül kivonul a kanadai tavakhoz kirándulni, cam- pingezni. Szombat-vasárnap jóformán egy lelket nem találni a milliós városban. A boltok, színházak, mozik bezárnak. Megtekintettünk egy sport - kiállítást is. Legnagyobb örömünkre jó néhány csehszlovák készítménnyel is találkoztunk. Nagy sikere volt a 1awa-motorkerékpárnak. Gondos vendéglátóink az egész csapatot elvitték Montreal egyik szigetére, ahol 1967-ben világkiállítást rendeznek. Már javában folynak az előkészületek. Hídhálózat köti össze a szigetet a partokkal és a most épülő autósztrádákkal. Magát a szigetet is bővítik, rengeteg homok kerül oda erre a célra. Kilátótorony is épül. Nem akarnak Brüsszel mögött a montrealiak sem lemaradni. K anadában láttuk az első igazi indiánt. Teljes díszben pompázott és törzsének hagyományai szerint megáldotta egész együttesünket. Egyik legnagyobb élményünk a Niagara-vízesés megtekintése volt. A vízcsoda a kanadai-amerikai határon fekszik. Tulajdonképpen kettő van belőle. A kanadai az impozánsabb. Este szinte minden irányból megvilágítják. A kanadaiaknak nagy ! gondot okoz, hogy előreláthatólag körülbelül száz év múlva összeolvad a közelében lévő tóval, ha nem találnak ki valamit a megmentésére. Olyan szédületes erővel zúdul alá a víz, hogy jókora darab föld is lemál- lik ugyanakkor a partból. Minden bizonnyal majd megoldják a problémát. A Niagarát örök pára burkolja, mely fölött állandóan szivárvány ragyog, mint egy ; csodálatos természet-alkotta ívfény. A kanadai utazás lassan végére ért. Az eredmények, az élmények azonban megmaradnak. Vissza Párizson át jöttünk. Itt is töltöttünk ! egy fél napot. A montreali száguldás, hatalmas méretek után Párizs csupa-fény, csu- pa-szín világába csöppentünk. A franciák nagyon figyelmesek, kedvesek voltak. A légitársaság alkalmazottainak különösen hálásak vagyunk. Félórán belül útlevelet állították ki a csapat valamennyi tagjának. Nagy utunk befejeződött. Sok ismerőst, sok új barátot szereztünk. A sport országokat, népeket köt egymáshoz, s jó tudni, hogy mi, vízilabdázók is eredményes munkát végzünk ezen a téren. BATTA GYÖRGY ff™1 —amammmm Szembesítés... Fiatalok, lányok és fiúk, Ipari tanulók és szakmabeliek, középiskolások és egyetemisták, a szakma mesterei és diplomások vallanak magukról és szólnak egymáshoz. Véleményt mondanak munkájukról, örömeikről és gondjaikról, terveikről és céljaikról. Az alábbiakban két egymástól távol eső falusi vendéglő vezetője válaszol kérdéseinkre. ----................ ............... IIP*'Kovács Jolán, Eberhard MIÓTA DOLGOZIK A VEN-' DÉGLÄTÔIPARBAN? K. J.: Tizenhárom éve G. P.: Hat éve A FALUSI VENDÉGLŐK VALÓBAN „A VENDÉGLŐ“ SZEREPÉT TÖLTIK BE A FALUN? K. J.: Nagyon szeretném, ha már így lenne. Nálunk a- zonban inkább még csak a kocsma szerepét tölti be. Egy, aránylag nagy helyiségünk van, ám csupán az, e- gyéb mellékhelyiségek nélkül, alig alkalmas a korszerű vendéglátói szolgálatra. Ez különben is meglátszik a vendégek magatartásán. Egy helyiséget úgy berendezni, hogy mindenki jól é- rezze magát és kellemesen szórakozzék is közben, nagyon nehéz. G. P.: Nálunk már alig emlékeztet valami a régi kocsmára. És ha igen, az csupán az esti órákban figyelhető meg, amikor a vendégek hazamenetel előtt vagy éppen vacsora után megállnak egy pár percre. Ilyenkor természetesen a söntés körül fogyasztják el innivalójukat. Három helyiségünk van, ahol terített és virággal díszített asztalok körül szórakozhatnak vendégeink. Ezenkívül kerthe- lyiségünk is van. ami egymagában is kulturáltabbá teszi a vendéglőket. MILYEN A VENDÉGEK KOR SZERINTI MEGOSZLÁSA? K. J.: Valószínűleg más falun is hasonló a helyzet, mint nálunk. Ugyanis napközben inkább a faluban dolgozók, főleg az idősebbek, a szövetkezetbeliek vannak itt. A délutáni órákban a- zonban megélénkül a forgalom. Ezt főleg a Bratislava felől jövő autóbuszjáratokon lehet lemérni. Az esti órákban már nehéz lenne eldönteni, kik vannak többen: a fiatalok vagy az idősebbek. Sajnos, azt is el kell mondanom, hogy a fiatalok számára más szórakozási lehetőség — a tavaszi és a nyári hónapokat kivéve — alig akad. G. P.: Inkább a szövetkezeti dolgozók s a munkások alkotják vendégeink többségét. A felnőtt férfilakosság általában ellátogat, hozzánk. Az idősebbek (főképp a mezőgazdaságban dolgozók) mindjárt nyitás után és csak a megszokott reggeli fogyasztás után mennek munkába. A többiek inkább délután, munka után. Ez természetesen főképp a fiatalokra vonatkozik. A NAP VAGY A HÉT MELYIK SZAKASZÁBAN LÁTOGATJA TÖBB FIATAL A VENDÉGLŐT? K. J.: Ezt így hirt'eiené- b'én nagyon nehéz lenne megállapítani. Ügy vélem, azonban, hogy a fiatalok inkább az esti órákban fordulnak itt meg többet. Természetesen más a helyzet szombaton és vasárnap. Az iménti oknál fogva ezen a két napon ők vannak többségben. Más esetben fordított a helyzet. Gáspár Péter, Nagyabony G. P.: Nálunk általában az Idősebbek mindig többségben vannak. Szombatonként és vasárnapokon azonban kiegyenlítődik a helyzet. A fiatalok azonban inkább csak a szórakozás kedvéért jönnek hozzánk. Különösen a labdarúgó-mérkőzések előtt és u- tán akad sok megbeszélni valójuk. KIK OKOZZAK A LEGTÖBB BAJT? K. J.: Nálunk általában az idősebbek koccannak össze a leghamarább. Sajnos, nehéz erről leszokniok. A fiataloknál ez nem áll fenn, de sok esetben nagyon is cinikusak (egyébként ez az idősebbek véleménye is róluk). G. P.: Már csak az idősebbek között akad itt-ott han. gosabb szóváltás. De ez is egyre ritkábban. Az a régi szokás, hogy az idegenekei és főképp a szomszéd falusiakat más szemmel nézték, már eltűnt. MEGFELE-E A VENDÉGLÁTÓI SZOLGÄLTATÄS A HELYI KÖRÜLMÉNYEKNEK? K. J.: Mindenť megteszünk annak érdekében, hogy tökéletesen kielégítsük vendégeink kívánságait. A készletek minőségében és a választékban nincs hiány. Más a helyzet azonban a helyiségekkel. Kulturáltabb vendéglátásra nem nagyon alkalmas. G. P.: Ügy vélem, nagyjából eleget tudunk tenni a körülményeknek. Különösen a tavaszi és a nyári hónapokra vonatkozik minden. A kerti helyiség elősegíti a kényelmes szórakozást. A többi három helyiségre sincs különösebb panasz. A FIATALOK MENNYIRE TARTJÁK BE A TIZENNYOLC ÉVEN ALULIAKRA VONATKOZÓ ELŐÍRÁSOKAT? K. J.: Nálunk ilyen problémák nincsenek, s ez főképp a szülőknek köszönhető. G. P.: Ügy vélem, nálunk betartják az erre vonatkozó előírásokat. Mind a fiatalok, mind a személyzet. De azt is el kell mondanom, hogy ebben nagy segítséget nyújt a fiataloknak Mark Sándor labdarúgó edző. aki ügyesen kézben tartja őket és nagy tekintélynek örvend körükben. HOGYAN LEHETNE KULTURÁLTABBA ÉS FŐLEG szörakoztatObb.A TENNI FALUSI VENDÉGLŐINKET? K. J.: Azt hiszem, hogy nagyjából már erre is válaszoltam, de talán még annyit erről, hogy ez elsősorban anyagi kérdés. G. P.: Véleményem szerint még mindig sok javítani való akad falusi vendéglőinkben. Szerintem elsősorban is a személyzettől függ, hogyan érzi magát a vendég és nem utolsósorban attól, hogyan használ- | ják ki a helyi lehetősége- ^ két. Beszélgetett: Sárkány | Árpád ben a termelésre szánt mezőgazdasági földterület, fő- | leg a szántóterület roha- $ mos csökkenése. A növény- | termesztés intenzitásának [ lassú növekedését többek között a strukturális változások is előidézik. Olyan , növényfélék termesztése ■ bővül, amelyeknek általában alacsony és nagyon bizony- i tálán a hektárhozama. így például az olajos növények, '{■ egyéves takarmányok, stb. E mellett az utóbbi évek- : ben csökkent a kiegyensúlyozottabb és nagyobb termést hozó növényfélék, mint í a búza és a lóherefélék ve- ; tésterülete. Több más do- | loggal is lehetne érvelni, a- 8 melyek károsan befolyásol- « ják a növénytermelést. E fogyatékosságokat fo- !; kozatosan eltávolítjuk. E- mellett világos, hogy ha a növénytermelésre több figyelmet fordítunk, a mező- s gazdasági termelés intenzi- ; tását továbbra is jelentősen növelhetjük. A mezőgazda- sági termelés fejlődését ká- ' rosan vagy hasznosan befolyásoló tényezők tökéletes ismerete teszi lehetővé számunkra, hogy az elkövet- kező években nagyobb si- r; kereket érjünk el. (A)