Új Ifjúság, 1965 (14. évfolyam, 1-53. szám)
1965-10-05 / 40. szám
Ix Az élelmiszeripar A múlt heti sajtó tájékoztatón V. Krutina élelmiszeripari miniszter és a minisztérium dolgozói az élelmiszeripar problémáit fejtegették. A legközelebbi feladatokkal kapcsolatban Kru- tina elvtárs ezt mondotta: „A párt és a kormány dolgozóinkat még jobb eredmények elérésére mozgósítja.“ Összehasonlításképpen kijelentette, hogy a termelési tervet ez év augusztus végéig a múlt évhez viszonyítva Öt százalékkal túlteljesítették. A termelékenység tervét nyolc hónap alatt 2,9 százalékkal, és a nyereség tervét hét hónap alatt 75 millióval szárnyaltuk túl. Az idén csökkent a cukorrépatermelés. A tervezettnél körülbelül 34 600 hektárral kisebb a vetési terület. Ez 14.5 százalékos csökkentést jelent és hátrányosan befolyásolja a felvásárlási és termelési feladatok teljesítését. A cukorrépa veszteség- mentés betakarítása megköveteli, hogy a kampány az egész ország területén legkésőbb október 20-ig megkezdődjék. A répa feldolgozására 86 üzem készült fel. Sokat várunk a rimaszombati új cukorgyár munkájától. Ara 60 f. XIV. évi. - 1965. X .5. A CSISZ SZLOVÁKIÁI KÖZPONTI BIZOTTSÁGÁNAK LAPJA • • Pionírok a XIII. kongresszus előtt Önállóan - érdekesen Mit tegyünk? Hogyan üdvözlik a párt XIII. kongresszusát pionírjaink, megjelennek részletes irányelvek? Csak az országos akciók lesznek, avagy önállóan is kezdeményezhetnek a pionírok? Nem lesz baj, ha... Ilyen és ehhez hasonló kérdéseket tettek fel mostanában a pionírvezetök, a tanítók és a szakszervezet gyermekekkel együttműködő komissziójának tagjai, az érdekkörök vezetői. A kérdésekkel felkerestük Elena Haniskovát, a CSISZ SZKB titkárát, aki szívesen adott felvilágosítást. A pionírok — ahogy őket ismerjük — gazdag tevékenységgel igyekeznek majd üdvözölni pártunk kongresszusát. Az idősebb elvtársak ebben szívesen segítenek nekik. Milyen területen kell segíteni véleményed szerint a gyermekek tevékenységét? — Az elmúlt iskolaévben új tapasztalatokat szereztünk a gyermekek kommunista nevelése terén. Ezért most a XIII. kongresszus Előkészületéi során tovább szeretnénk folytat'-* ni ezt a munkát, hogy mindén pionírszervezetben és csapatban sokoldalúan kifejlődjék a kezdeményezés és a gyermekek alkotó tevékenysége, hogy megtanítsuk a gyerekeket önállóan dolgozni. A nevelőmunkában elsősorban a gyermekek érdeklődéséből és a szocialista társadalom szükségleteiből akarunk kiindulni. A tapasztalatok azt mutatják, hogy ez nem egyszerű, mert a pio- nírszervézet munkájára is hat-* nak azok a szubjektív és objektív tényezők, amelyek fár- sadalmunkban léteznek és a- melyek nem minden esetben engedik fél virág ózni a gyermekekkel folytatott munkánkat. Itt csak a szakképzőit vSzetök hiányára akarok rámutat-* ni, amely nehézséggel már több éve küszködünk. — Sajnos, a gyakorlatban több iskola a jelentősebb évfordulók, akciók előtt részletes irányelveket vár felülről, Mi a véleményed ezzel kapcsolatban? — Az ifjúsági szövetség szervei nem adnak részletes, mindenre kiterjedő irányelveket arra vonatkozólag, hogy mit csináljanak a pionírszervezetek. A helyzetükből és a lehe- tőségeikből kellene kiindulni-' ok, amelyek közt dolgoznak és kezdeményezéssel kellene fel-' lépniük a kongresszus előtt. Szívesen fogadnánk és támogatnánk az olyan érdekes munkaformákat, amelyek során a gyermekek megismernék a (Folytatás a 7. old.)' ŐSZI RANDEVÚ '(Foto: A. Štubňa)1 Több megfontolást, józan tetteket! néré sem állja még helyéi az egyetemen, a hibát nem az új oktatási nyelvben kell keresnünk. Bizonyára akad a jó nemzetiségi iskolák mellett még néhány gyengébb is. Ez azonban semmit sem bizonyít. Előfordul az ilyesmi sokmilliós nemzeteknél is. Hélytélen, s fölöttébb káros dolog lenne ezeket a jelenségeket általánosítani. Megértük végre, hogy a tények őszinte, igazságos és tudományos felmérésének tükrében vizsgálhatjuk fejlődésünket. Tegyünk félre minden mellébeszélést, önámítást. Lássunk munkához. A valóság tagadása, a dogmatikus elvhirdetések legfeljebb ideig-óráig vezethetik félre az embereket és gerincte- lenséget szülnek, de nem oldják meg korunk problémáit. Valamennyien egy közös hazái építünk. Ki-ki tehetsége és lelkiismerete szerint. Csak e- gyetlen mérce lehet az érdemek felmérésére. S hogy így legyen, minden becsületes emberen múlik. Több megfontolást és józan teťteket, hogy nyílt tekintettel nézhessünk egymás szemébe! Szenk Sándor SZEDIK MIHÁLYFÁN Á SZŐLŐT VT;: r(Fotö: Mészáros')' konyhában SZABADSÁG UTÁN Jól tettük, hogy a szabadságunkat két részre osztottuk. Tizennégy nap nyáron fürdésre és tizennégy nap szeptemberben utazásra, turisztikára. Ez Karót ötlete volt, nem akarok vele dicsekedni. — A nyár mostanában egyre kiszámíthatatlanabb — mondta — ezért biztonságosabb csak tizennégy napot kivenni. Ha éppen esős lesz az idő, nem áztatja el az egész szabadságunkat. Mindezt egyetlen ez idei viccel indokolta. — Prágába érkezett egy külföldi és reszketett a hidegtől. Megállít egy járókelőt és megkérdi: Uram. ha a térképre nézek és beletekintek a naptárba úgy tűnik mintha itt most melegebbnek kéne lennie ... Mikor van maguknál in Czechoslovak aj tulajdonképpen nyár? A született prágai így válaszol: Mi, nyár? Hát igen kérem , ebben az időszakban szokott lenni, de hogy pontosan mikor, azt nem tudom. Tavaly, ha jól emlékszem, keddre esett. és így nagyon örülök, hogy a szabadságunk másik felét későbbre hagytuk. Szeptember második felében indultunk el Prágából másodszor, de most egy kicsit távolabbra. Hogy ne húzzam a dolgot, pontosan Szlovákiába. — Nézd csak — mondta Karol Kassán — hogy az Ördögben csinálják Szlovákiában a lányok, hogy olyan karcsúak és sikkesek.., Az oldalbordáink éppen bementek az egyik cukrászdába krémest falatozni és így teljesen szabadon beszélhettünk. J — És nemcsak karcsúak, de f ízlésesen is öltöznek. Valahogy i másképp, mint nálunk Prágában 1 — adtam neki igazat. i — Hát, — Karol megfordult l minden nő után, jó, hogy ki j nem csavarodott a nyaka — az t öltözködést még csak értem, t Itt a divatra már Prága nincs hatással, az ülemet Budapest nyújtja. Nézd csak például azt c a tüsarkú cipőt, a sarka léga- j lább tizenkét centiméteres. Valóban, az már nem is jó- , rás, kész akrobacia volt. j — Nézd csak amazt! A dere- ( ka nincs több ötven centimé- , térnél. És az a járás. Valősá- j gos gazella! így hordta magát a francia Nat kisasszony abban ( a filmben ... tudod, aki Gabin- ) nel játszik. Tudtam. Menőként alakít. És tényleg, pontosan úgy járt, mint ez itt előttünk. Vagyis . lebegett — kár is beszélni róla. Amikor a feleségeink kijöt- 1 tek a cukrászdából, kedvük támadt vendéglőbe menni. Habár 1 a krémesen kívül volt már bennük olyan is, amit párosa- 1 val mustárral árulnak, és még előtte kakaó süteménnyel, de nem álltunk ellen. Csak olt az 1 étlap fölött értettük meg, miben rejlik a kassai lányok kar- • csúsága. Az étlapon hiába kerestük a disznóhúst káposztával és knédlível, mint ahogy otthon megszoktuk. Mintha a knédlit itt nem is ismernék. A tésztaféle is kevés, és a levesek? Egyik se sűrű, főzelékszerü, hanem mind aranysárga és tiszta tyúkleves. Máskülönben — minden csupa zöldség és soványhús. Persze a zöldség sem közönséges! Friss, csípős, magyaros, paprikás és fűszeres, mintha az ember nyelvén járná valaki a csárdást. És a körítés — néhány szem burgonya. KaroUal összenéztünk. Minden megvilágosodott előttünk. Különben Karel Čapek se állítaná — „És ha ezt az étrendet naponta pontosan betartjátok, kétszáz év múlva ti is és a gyermekeitek is egészségesek maradtak, és a derekunk kerülete 50 cm lesz". Nem szívesen árulom el, de a feleségeink együtt alaposan megnyomják a másfél mázsát. £s most itthon elmélkedünk. Taktikával kell menni a feleségeinkre — mondja Karol — Nem szabad észre venniök. hogy megvonjuk tőlük a dupla adag kövér húst és a majonézt és a knédlit a disznöhússal. Egzotikus ételeket kell főzniök, amelyek zsiradék helyett több cukrot és vitamint tartalmaznak. Ha azt akarjuk, hogy olyan karcsúak legyenek és úgy hordják magukat, mint... . — Tudom, mint ez a francia nő, aki Gabimül játszott... Fordította: sz< Kom'ensky egyetem docensé és Mözsi Ferenc, a Szlovák Nemzeti Tanács dolgozója a legfrissebb tudományos felmérés eredményéről tájékoztatták a résztvevő népművelési dolgozókat. A szeminárium hasznos munkái végzett. A felszólalók a vitában a szokásos ténymegállapításon túljutva konkretizálták azokat a gyakorlati feladatokat, melyek valóra váltása jelentős javulást hozhat. A legtöbb szó talán a kétnyelvűség kérdéséről esett. A jövőben intézkedéseket teszünk annak érdekében, hogy a vezető beosztású, nem magyar nemzetiségű dolgozók megismerkedhessenek a magyar nyelvvel, ha. ezt beosztásúk megkívánja. A nemzetiségek közeledése egymáshoz csakis kölcsönösen lehetséges. Ezt kívánja meg az egyenjogúság elve. Aki ezt az elvet figyelmen kívül hagyja, árt a közös ügynek. Nekünk nem hídra van szükségünk, hanem a kölcsönös nyelvismeretek széles országútiéra. Ez az egyetlen helyes és igazságos perspektíva. Megvalósulásától várjuk egyéb bonyolult kérdések megoldását is. Csupán az egyetemi és főiskolai oktatást említem itt. Az érettségizett ember számára, aki jól beszél néhány idegén nyelvet, s megfelelő, korszerű tárgyi ismeretekkel rendelkezik, nem okozhat leküzdhetetlen nehézséget a felsőfokú oktatás nyelve. Az a magyar nemzetiségű tanuló, a- ki középiskolai bizonyítványát becsületes munkával szerezte, rendelkezik azokkal az előfeltételekkel, melyek prédeszti- nálják a főiskolai tanulmányok folytatására. Ha mégis néhány tanuló jó bizonyítványa eileWinnetou-nak nem szabad meghalnia! Több olvasónk, különösen a kilencéves iskolák tanulóinak kérésére, akik szenvedélyes gyűjtői a Winnetou-íilmek képeinek, közöljük olvasóinkkal, hogy az Üj Ifjúság 42. számától kezdve képes Winnetou-sorozatot indítunk lapunkban. Reméljük, hogy fiatal olvasóink örömmel fogadják ezt a hírt és értesítik azokat a barátaikat is, akik még nem előfizetői a lapunknak, hogy addig megrendelhessék a postánál vagy a helyi postahivatalban. TEHÁT NE FELEDD, HOGY OKTÓBER 19-ÉN, AZ ÖJ IFJÚSÁG 42. SZÁMÁBAN KÉPES WINNETOU-SOROZATOT INDÍTUNK. ÉRTESÍTSD ERRŐL A BARÁTAIDAT IS! Szeptember 24-25-én erről a kérdésről rendezett a Népművelési Intézet és a Cemadok Központi Bizottsága országos szemináriumot Bratislavában. Az előadók — Zvara élvtárs, a Húszéves szabadságunk alatt meg sohasem foglalkoztunk o- ; lyan komolyan, a józan felelősségtudat és az elfogultság je- • gyében a csehszlovákiai nemzetiségű kisebbségek ügyével, i mint napjainkban. A személyi kultusz maradványainak fel- j számolása közben ezen a téren is súlyos hiányosságokra buk- n kantunk. Az élet rácáfolt azokra a dogmákra, melyek a nem- \ zetiségi dolgozók asszimilálődását hirdették, s ezzel eleve el- i zárták sokoldalú fejlődésük, érvényesülésük útját. Ma már ] egyre világosabban látjuk a csehszlovákiai magyarság sa- 1 játos helyzetét, s fokozatosan kibontakoznak előttünk azok 1 a pedagógusokra hárult. Tény.ülményeinkböl adódnak. i Ez a munka a múltban csaknem kizárólag az iskolákra és ] a pedagóguskora hárult. Tény. hogy intelligenciánk lényeges i részét alkotják tanítóink, de rajtuk kívül még nagyon sok < szellemi dolgozó él hazánkban, aki tökéletesen beszéli a ma- i gyár nyelvet, tekintet nélkül nemzetiségi hovatartozására. E- , zek hathatósan elősegíthetnék továbbfejlesztésükben azokat. < akik csupán a szlovák nyelv többé-kevésbé hiányos Ismerete miatt nem kamatoztathatják minden erejüket és tudásukat a t haza, a köz javára. i