Új Ifjúság, 1965 (14. évfolyam, 1-53. szám)

1965-09-14 / 37. szám

Csehszlovákiai magyar irodalom 1 SIMKÔ TIBOR: Csehszlovákiai magyar irodalom • Csehszlov? o .2 3 'co > .2 N ÍÄ Ä 0» V) ü C © 73 T3 o S-J CC >5 05 CT3 s 2 3 'CO > jd *N t/5 Ä <L V5 £ 3 * 73 Ti o u u CTJ >> 05 03 £ '03 > JD 73 C/3 Ä <D W) U Van olyan perc*. Van olyan perc, hogy hallgat minden élő. csak benn valahol, lenn a lelked mélyén dalol a hold régvolt szerelmek éjén. Az ember néha oly esodát-remélő... Nyaranta, bár tűz éget, s arcod izzad, kitörsz, hogy vágyaid a Napra bízzad. Föl, egyre föl, csak át e léha lármán, a hegyre, hol a csöndek csipkebokra dörg súlyos szót! Föl, föl a csillagokra! De lázárunkon ott kísért az ármány, hogy foglyul ejtsen cédán, öröm-öllel. S megöklözünk mennydöngető ököllel. S vad vágtánk olykor templomokba téved: feledve annyi felnőtt, rangos átkunk egy percre mindenkinek megbocsátunk. Egy pillanatra győz tizenhat éved — urabb vagy, mint ha föld és ég te lennél! Van olyan perc, mely szebb a végtel érméi. RESZELI FERENC Mert kellett Kellett a füst a tüdejének kellett a test a szerelmének kellett a bor a bánatának kellett valaki kongó Magányába kellett az Elet az életébe szívta a füstöt tüdejére ölelte a testet a testére és enyhítette borra! a bánatát s keresett valakit kongó Magányába és Eletet vitt volna életébe — de félúton megállt mert odaálltak valakik elébe; záporoztak a miértek de ő csak állt — a megtestesült hallgatás s a filmekbe illő megvetés tiszta talpazatán s rajtuk keresztül — szemében messzi távolságok ültek FARKAS JENŐ Amikor bántották Hasonlít egy boldog kisgyerekhez... Kezébe margaréta illett volna, feje fölé égbolt, tiszts-kékszín s kedves madarak szánhatnának át szépségről dalolva, míg mosolyogva néz a nagyvilágba, virágra, fára és rám is nem egyszer... szeretnem kel! őt s néha vele sírnom de nevetni Is naponta ezerszer. A ■o o s* X O) A £ 'A > o "n U) XI 4) 0) U E _o A tJ o­s­A >> a A s 'A > o 73 m x 4) VI U aztán visszatért az indulási pontra nézte a falban felejtett ablakot a kályhacső néma hallgatását s mert kellett a füst a tüdejének — órjöngeni készült s mert kellett a test a szereimének — sírt zokogott — férfizokogással s mert kellett a bor a bánatának csak ült némán s már merengeni sem tudott s mert kellett valaki kongó Magányába — megpróbált a falakhoz beszélni s mert kellett az Élet az életébe úgy érezte — most már meg kell halni. Batta György A labdához Focizok. Lábam (általános leszereléskor az egyetlen 4- gyúfajta, amely megmarad, piros Izom- töltettel és kék ér-kanócokkal) lábam kilő, vagy könnyedén gólba emel, s úgy hullsz be puhán, ám mégis védhetetlenü! a kapuba, mim kétnényiikba a hópehely. Nyugodtan jöhet Ide egyenlőségjel: felfut annyira a gyönyör, mint egykor Edisont, amint látta, ami benne Izzott, most a lámpagömbben fénylik lel. Kellesz föd. akár a piros gombba! működéi, szikrákkal teletömött tüzedény, a mellek. A szabadság, szellem és a szerelem, de a foci is életelemem! Általa is forog bennem a világegyetem, az űri kék, de zöld gyep is egem! Könnyű neki. A szeme tiszta gyöngyszem — Könnyű neki. A lába táncos álom — Könnyű neki. Ő gyermek, én öregszem s alamizsnányi boldogságra vágyom. ő vár, hív, csacsog, elfut s újra itt van... Ma is láttam és látom holnap is. Lassan velem lesz mindig álmaiban. Nos így van ez. A törvény törvény mindig Hadd temessék a holtakat a holtak! A gyermek útját csillagokkal hintik azok. kik lassan csillagként ragyognak. Kedves, durcás — bús. vidám — bátor s gyáva. hadakozik a jéghideg világgal — nem tud élni csak mindig itt a mában. Hadakozik a kövekkel, nyilakkal, mik szivem érik S mégis áhítattal tud eml^jetni verset és virágot... Hasonlított egy boldog kisgyerekhez. Irigyelték, gyalárták s nem tudták, hogy benne találtam meg az elszállt ifjúságot.. SZITÄSI FERENC Egy este Egy este szemedbe zártam a könnyet Egy este szivedbe morzsoltam a békét Egy este elnyöszörgött velem a vonat Egy este apró fürtökkel viaskodott az okát Egy este fehérbe borult az éjszaka Egy este fájt az egész világ Egy este sárgán vicsorgott a napraforgó Egy este minden fűszál sírt alattad Egy este enyém maradt minden bánat. O (0 n sr te Ő < »> 5T Csehszlovákiai magyar irodalom • Csehszlovákiai magyar irodalom • Csehszlov* z aktatáskás férfi nSm A jnozdúl a helyéről. Figyeli az utcát. Egy idősebb házaspár bal­lag a szemközti olda­lon. Éles tekintettel követi az előtte elsuhanó au­tót. Hármat üt a közeli torony­óra. Nyugodtan bemehet, senk1 sem követte a vörös Spartakot. Csendesen beteszi maga után az üvegajtót. Balra a portás fülkéje. — Jó estét kívánok! — kö­szönti szlovákul az egyenru­hás, idősebb férfit. — Jóestét... — morogja a portás. — Egy órával ezelőtt tele­fonáltam. biztosan emlékszik rám... — Pernek úr? — Igen... A portás a villanyórára pil­lant. — Még nincs tíz óra,... a po­zsonyi urak még befuthatnak, több üres szobám nincsen... A bajúszos Pernek úr tíz ko­ronásat tesz a pultra. A por­tás gyors mozdulattal eltűnte­ti a papírpénzt. Nem nagy bor­ravaló, de mit várhat egy ilyen vidéki embertől?! A néhány korona is megtette a hatását, mert már barátságosabb han­gon megkéri a vendéget, üljön be a szomszédos étterembe, majd értesíteni fogja, hogy a- lakul a helyzet. — Csak tízig van nyitva, — figyelmezteti Perneket, — de nyugodtan maradhat tovább, szólok a pincérnőnek... — Remélem, nem utasít el égy pohár jó borocskát... — Köszönöm szépen, Pernek úr... — szólt' meglepetten a portás. Ezek a szlovákok még­iscsak gavallérok! — Ha már kedveskedni tetszik, forralva szeretném..., hűvös az éjsza­ka... — Bízza csak rám! — Arra tessék... — mutat előzékenyen a portás a szem­ben lévő ajtóra. ellemes, családias K hangulat fogadja a hosszúkás étterem­ben. Csak az első csillár ontja a fényt. A hátsó ajtót épp most zárja be a főpincér. Az ablakok menti magas támlájú széles, puha zsöllyék a kávé­házi bokszokra emlékeztetnek. Az elsőben hattagú, idősebb társaság sörözget. Tőlük jobb­ra, a középső kisebb asztalnál szakállas fiatalember mereng üres söröspohara felett. A fa­közöld vászontokba bújtatott csellója egymáshoz tolt két széken pihen. Pernek az ablak­menti harmadik bokszot vá­lasztja. A visszatérő főpincér futó pillantást vet feléje, és meg sem állva szól a kényelme­sen elhelyezkedő késői ven­déghez. — Mindjárt küldöm... Pernek mosolyogva néz a konyha és a csapszék nyitott ajtajában eltűnő pincér után. Csak egyvalakit küldhet hoz­zá. akinek lakása ma éjsza­ka egy fontos megbeszélés színhelye lesz. Késő délután telefonon érdeklődte meg, hogy Klatzné mikor van szolgálat­ban? Este... Soha jobbkor! Az éjszakában könnyen eltűnhet az ember, egy kapualjban is leveheti a bajuszát és bedob­hatja a vízlevezető csatorna nyílásán... — Megérkezett az utolsó vendég! — hallatszik ki a fö- -pincér hangja. Néhány pillanat múlva fehér blúzos, fekete szoknyás és fe­hér kötényes asszony libeg be az étterembe. Evés közben za­varhatta meg a föpincér, mert az utolsó falatot az étterembe lépve nyeli lé. A szakállas fia­talember felemeli á fejét. Páni Anna! A vörös haját felfelé fésülő és kontyba tornyosító pincérnő bizalmasan, régi jő ismerősként a fiatalember vállára teszi a kezét. — Mi baj van, kedvesem? — Még egy sörre szomjűzik a lelkem... — Mást nem kívánsz? — Mára ez is sok... — Sörhabbal fogsz álmodni... — .Bele is fulladhatnék! — Megint túlolajoztad a mű- vészlelkedet? — Elegem van ebből a mar­ha életből! — morogja el ma­gát a szakállas fiatalember. Hirtelen felpattan a székről, aprópénzt szól az asztalra, a hóna alá kapja a csellóját. A szomszédságban elhallgat a vi­dáman csevegő társaság. Meg­érezte a reája szegeződó kí­váncsi tekinteteket, mert hát­rafordul, és lenéző, bánatos te­kintettel méri végig őket. — Menj haza, aludd ki ma­gad! — bíztatja halkan a pin­cérnő. fiatalember köszönés A nélkül, iehorgasztott fejjel, bágyadt lép­tekkel távozik. Anna asszony fejcsóválva néz utána, majd a sörözgetők asztalához lép. — Tetszenek még valamit parancsolni? Nemsokára zá­runk.. — Hat sört... — válaszolja az egyik őszes hajú vendég. — Mi baja van a szakállas­nak? — érdeklődik a szom­szédja. — Másképp képzelte el az é- letét, — feleli Anna asszony. — Én nem képzeltem el más­képp az életemet?! — szól közbe egy szürke bajszos bá­csi. — És mégis itt vagyok! Házmesterként kezdtem, és házmesterként halok meg! — A szakállas úrfi meg a Moldvába ugrik... — jegyzi meg a sört rendelő vendég. — Nem sok jót olvastam ki a szemé­ből... — Csak ne fesse a falra az ördögöt! — mondja a pincér­nő. — Szóval, hat sört? — Igen... A pincérnő az új vendéghez siet. Jól szabott öltönyén meg­akad a tekintete. — Jó estét... — köszön hal­kan. — Szintén sört? / — Vacsorázni szeretnék... — Későn jött... Azt hiszem, csak gulyást adhatnék... — mondja bizonytalanul Anna asszony. Amikor megpillantja az őszes halántékú, de férfi erővel büszkélkedő vendég fin- torgó arcát, sietve hozzáteszi. — Sonkát tormával nem paran­csolna? És jő sört hozzá?! Pernek bólint. — Sör helyett inkább jó bo­rocskát hozhatna... — Maga szlovák? — kérde­zi a pincérnő szlovákra váltva a szót. — Trencséni vagyok... A pincérnő elmosolyodik. — Ha nem csal a fülem, job­ban beszél magyarul! A bajú- széról is gondolhattam volna...! — Beszélhetünk magyarul is! — fordítja Pernek azonnal ma­gyarra a szót. — Maga hová valósi? — Pozsonyi vagyok... Itt rit­kán beszélek magyarul, néha a turistákkal... — És nem jár haza? — A háború óta nem voltam a szüleimnél... — hirtelen ela­kad a hangja. Lerí az arcáról, hogy fájdalmas emléket eleve­nített fel. Jobb erről nem be­szélni... — Bocsásson meg..., sietek a konyhába, az öreg el­rendeli a zárórát... — És legyen szíves a portás­nak egy kis kancsó forralt bort adni... — Nincs hol aludnia? — Nehéz Prágában szobát kapni... — Az ügyeseket nem kell félteni! — mondja elmenőben Anna asszony. ... ha fiatal lenne, magába bolondítaná a fél várost! — gondolja Pernek. — Szépség lehetett lány korában... Azt mondták harmincnyolc éves... Nem néz ki annyinak... Hogy gondolta, hogy az ügyeseket nem kell félteni? A pincérnő három-három kor­só sörrel a kezében az öregek társaságához siet, és bejelen­ti a zárórát. Igyák ki gyorsan a sörüket... Mosolyogva int Pernek felé, mindjárt hozza a rendelést... lnézi Anna asszonyt. E szelíden ringó a járá­sa. A lábai formásak. Szép kerek combja lehet. A keble telt, gömbölyű. A melltar­tó gömbölyítheti. Anélkül is domborítaná a blúzát! A bőre fehér. Habfehér. Ha leengedné a kontyba kötött haját...! ...hogy fog viselkedni, ami­kor megtudja, honnan jöttem? Nem bontaná ki a kontyát! A vörös haja nem omiana a fehér vállára... ...megváltoztatom a tervemet! A bárban ülő. húsos ajkú szőke lányban nincs sok fan­tázia. Nem szereti az utcán hangosan kacagó lányokat. És mi lesz a szikár, magas Josef Ramllal? „.lemegyek hozzá, és meg­mondom neki, holnap találko­zunk! Nem rontom el vele a mai éjszakát! — Tessék, Pernek úr! — Már a nevemet is tudja? kérdezi elmosolyodva Anna asszonytól, aki az asztalra te­szi a sonkaszeletekkel teli tá­nyért, a pohár bort. — A portásnál voltam... — Nem üzent valamit? — A pozsonyi urak befutot­tak, minden szoba foglalt, de egy pótágyat tudna szerezni. Két ostravai mérnökkel... — Férfiakkal töltsem az éj­szakát? Inkább mulatok egyet... — Ahogy akarja... A portás maga ment fel a két mérnök­höz, hogy rábeszélje őket:.. Nem tetszik még valamit pa­rancsolni, mert zárunk már... — Nem volna kedve velem koccintani? — ...és átmulatni az éjsza­kát? — mosolyog Anna asz- szony a férfi szemébe. — Remélem, nem utasítja el a társaságomat! — Nem tagadhatja le, hogy magyar! A várat meg sem ost­romolta, máris el akarja fog­lalni?! — Csak egy napra jötfem Prágába... Ha itt élnék...! Az ingre vetkőzött pincér türelmetlenül áll meg a kony­hába nyíló ajtóban. — Pani Anna! — kiáltja. — Azonnal! — int hátra a pincérnő, majd a vendéghez fordul. Futna már haza, kár­tyapartira hívta meg a bará­tait... Ha meggondolná magát, éjfélig elfoglalhatja az ágyat... — És maga nem gondolná meg magát? — Hív az öreg... — mondja válasz helyett Anna asszony. — Ha nem fárasztanám, len­ne szíves két doboz füstszű­rös cigarettát hozni... —Mindjárt... érnék jő étvággyal fa­latozni kezd. Anna asszony gyor­san leszedi az aszta­lokról a hamutartó­kat, az abroszokat. A söröző öregek fizetnek. A főpincér Pernekhez jön. Bocsánatot kér a zavarásért, de a záréra miatt... Pernek fi­zet. — Még két doboz cigarettát kértem... — Azt a pincérnőnek tetszik fizetni... — válaszolja a föpin­cér. Amikor látja, öt korona borravalót kap, hízelgőén meg­hajol. — köszönöm szépen... Legyen holnap is szerencsénk... — és mielőtt eltűnne a kony­hába vezető ajtő mögött, han­gosan figyelmezteti Anna asz- szonyt, ne feledkezzen meg a két doboz cigarettáról... Az öregek távoznak. Anna asszony, mintha erre várt vol­na, csak most hozza tálcán a cigarettakészletét. — Tessék, uram, nincs nagy választékom... Pernek mosolyogva tekint a pincérnő nagy barna szemébe. — Én már választottam! — Olyan biztos a dolgában? Röpke pillanatra zavarba hozza a kérdés. Klatzné sejte­né. hogy ki a vendége? Nem tudhatja! Csak azt tudja, hogy Trencsénbő! jött, és Pernek- nek hívják. Röviddel tizenkettő előtt érkezett Prágába, s azó­ta fölényesen, magabiztosan mozgott, mintha valóban roham nélkül vette volna be a várat, és várúrként viselkedett. És most homokvárként omlik ösz- sze a magabiztossága. Egy bu­ta kérdés miatt: olyan biztos a dolgában ? Cak a női hiúság mondatta a kérdést, de mégis úgy érzi, mintha egy ingovány­ba gázolna, és vele együtt lép­kedne Anna is, aki hozzá ha­sonló munkát végez... — Bocsásson meg, nem a- kartam megbántani... — mond­ja őszinte megbánással, sajná­lattal Pernek. — Az ember csak gondolja, hogy valamiben biztos lehet... Én is ritkán be­szélek magyarul, és most oly jól esett , volna valakivel elbe­szélgetni.... Az előbb még azt hittem, legényember vagyok... Hol van már az az idő! És for­ró fejjel másra is gondoltam... — Gondolni mindenre sza­bad... — Beülhetnénk valahová, a- hot cigányzene játszik? — A magyar étterembe... — Hol van? — Nem tudja? A szlovákiai vendégek mind ismerik! — Először járok Prágában... . — A Vencel téren... Pernek hallgatagon, kérdőn néz Anna asszony szemébe. El­érte célját, nem kell többé kér-» lelnie, kimondania a jelszót, hogy engedékenyen kitárja la­kása ajtaját. Itt nem is volt szándékában felfedni kilétét. Most már csak az utolsó pilla­natban kerülhet erre sor. Ta­lán akkor sem. Ha Anna meg­hívja a lakáséra, nála felejti a belső zsebébe rejtett vaskos borítékot, a többi Anna dolga, tudni fogja, mit kell csinálnia... Arról a szándékáról is lemon­dott, hogy a szálló bárjában várakozó Raml urat Anna asz- szony lakására vezesse, s ott beszélje meg az újonccal, mi­képp hajtsa végre legközeleb­bi feladatát... Ha vallatni kez­dené önmagát, miért másítja meg a terveit, nem tudna meg­felelő magyarázatot találni, legfeljebb azzal indokolhatná, nincs szüksége tanúkra Pedig a főnöke Frankfurtban a lel­kére kötötte, szigorúan tartsa be az utasításait, Anna asz- szonyban jobban bízhat, mint önmagában... ...nem! Nem! Nem leplezhetik le Kurt Fritzshét! Egy hét múlva a fecskefar­kas fekete Chevrolet volántja mellett ülve akar visszatérni Frankfurtba... inyújtja a karját, és két doboz Mémphiszt vesz el a tálcáról. — Filtereseket akart... — figyelmezteti a pincérnő. — Talán ez jobb lesz... Anna asszony elmosolyodik. — Nem kell hozzá férfitü­dő. — Dohányzik? — Sajnos... — Hol várjak magára? — Ott... Pernek feláll, kifizeti a ci-» garetta árát — Köszönöm, Anna, hogy nem utasít e!..„ nagyon egye-1 dü! lennék maga nélkül... — Én is egyedül vagyok... — Engedje meg, hogy bemu-» tatkozzam... Pernek vagyok..., Pernek Tibor... — Klatzné... Pernek kezet csókol. Senki sem látja a szokatlan jelene­tet. Magára ölti a világosszür­ke kabátját, a kezébe veszi az aktatáskáját. — Kiengedne a másik ajtón?', Nem szeretnék a portással ta-» lálkozni... — Ha megkérdezné mii mondjak? Visszajön éjfél e- lőtt? — Magára bízom... Szótlanul mennek az ajtó-» hoz. Klatzné kiengedi a ven-» déget. — Háromnegyed óra múlva ott leszek... — szól utána, és kulcsra zárja az ajtót. (Részlet az Éjszaka és köd című készülő re-» gényból.) (MUOdTÜYZ

Next

/
Thumbnails
Contents