Új Ifjúság, 1965 (14. évfolyam, 1-53. szám)
1965-01-26 / 4. szám
Halál a szerelemért RTENT Szegények voľunk (Folytatás az 1. oldalról) néhány nap múlva, késő este eljött hozzájuk Feri, aki tolmács volt Aradon a majorban. Nyikolájjal sokat beszélgettek a pincében, amíg Marika a konyhaablaUtél figyelte a terepet. Egyszer Feri hozott magával valakit. A Vörös Hadsereg kapitánya éjfélig beszélt Nyiko■ Kevesen gondoltak a koc- magyarázza büszKén Halász cintgatásra. Az utolsó Szil- József, a városi nemzeti biveszter volt ez, amikor a zöld zottság elnöke aka,t0n!kJeP,téa *' ,..A V70S büszkesége az új lajjal Marika’ egyre gyakrab- A nAmťfll' A ifannt k°?eledft középiskola, a korszerű posta- ban hallotta a dallamos orosz LmTLiuT b'ZC7‘a‘ epulet; 8 Poliklinika a szülé- beszédet. Egyre türelmetleneb. A nlnltnifk'tk ilAk 7 ,ľtC,?n; ?zetteI' 8 mezőgazdasági isko- bül várta, hogy nyílik az ajtó, A nyilasok utolsó gaztetteiket la, a gép- és traktorállomás, belép 8 és erősen, hosszan Követtek el. a korszerű háromemeletes há- megszorítja remegő kis kezét. “Jf®. f]sö. napjait n?m zak és, sok;sok úí csa,ňd> ház. Éjjel sokszor nem jött ttom a lehet elfelejteni — mondja Megkezdődött a sörgyár épf- szemére. CnJtee,:„ . ,, , tése is- 19fi8-ban már megindul Amikor Nyikoláj jobban lett, O akkor meg csak 17 éves a termelés. Szép építkezés, el keltett mennie. Egyre gyaV° a t i «Ai u , . uSYe’ koribbak ooltak a házkutatá” " fasiszták az embereket Mosoly csillant meg az arcán, sok, könnyen rátalálhattak vol£?ySA« Váit az- á7bÓL-^.rtá^ n.yu9alom és hála. Azok iránt, na. Sokáig ültek egymás mel- ki. Ogyalla mögött, Zoldhget akik húsz évvel ezelőtt szabad mellett ott állt a teherautó. ságot hoztak Űgyallára is. — Tűnjetek el, csürhe! Talán bizony még el is szállítsunk benneteket? Menjetek haza — üvöltött a dühös német katona. Az emberek megkínzottan, ijedten, éhesen ugráltak le a teherautóról. Bizonytalanok voltak. — Ml történt? — kérdezgették egymást. — Talán az utolsó pillanatban megszólalt a lelkiismeretük ? De ki ne akarna hazamenni? BEFEJEZTE TANÄCSKOZÄ* Az értekezleten részt vett Néhány lépést tettek a vá- SÄT a Varsói Szerződés tagál- Bulgária, Csehszlovákia, Len- roska irányába. S akkor a né- latnainak politikai tanácskozó- gyeiország. Magyarország, a Német Demokratikus Köztármetek és a nyilasok közéjük testület«, lőttek. A szovjet ágyúk dörgése egyre erősödött. Ez tette lehetővé, hogy a németek és a nyilasok további lakosokat ne hurcolhassanak el és ne löhes. sonek agyon. — Tartsunk ki és várjunk — bíztatta az embereket Gyurko- vics István, postai kézbesítő. Nem volt akkor már mit kézbesíteni, de azért házról házra járt s elmondta az embereknek, mi újság, ml történik Őgyalla előtt Az emberek az óvóhelyeken türelmetlenül várták az első szovjet katonát, a felszabadítókat. Tél volt, fagy, hóvihar dúlt. De erre most senki sem ügyelt. —• Csak már itt lennének — mondogatták. A visszavonulásnál a németek ismét csak raboltak. Utoljára. Csömör József az anyját vesztette el. Meghalt Psenák János is. Sokan nem érték meg a rég várt szabadságot. Aztán megjöttek. Ölelgették őket. saság, Románia és a Szovjetunió küldöttsége. Az ülésszak munkájában részt vett Greesko marsall, a Varsói Szerződés egyesített fegyveres erőinek főparancsnoka is. A záróülésen a megvitatott kérdésekről közös közleményt írtak alá. A FRANCIA KÖZVÉLEMÉNY jelentékeny része aggódva figyeli a francia -nyugatnémet viszony alakulását. Ezt a nyugtalanságot tükrözi a Combat- nak a De Gaulle-Erhardt találkozóval foglalkozó cikke. Bármilyen legyen is a francia-nyugatnémet együttműkö. d#s jövője, világosan látnunk kell a nyugatnémetek játszmáját. A német politika „tabuvá“ vált, amely elfojtja a kezdeményezéseket, és veszélyes láz kórokozóit tenyészti A Szovjetunió és a kelet-európai or- Sir Winston Churchill volt szágok vezetőinek varsói érte- angol miniszterelnök a konzer- kezlete eléggé mutatja, hogy párt vezető tényezője ott nem becsülték le a veelbágyasztotta őket. Ferkó elszunnyadt. Marika nehezen búcsúzott attól az embertől, aki olyan érzéseket ébresztett benne, amit eddig még nem ismert. — A háború befejeződik, már nem tart sokáig, s te boldog leszel — mondotta Nyikoláj. Mert az igazság győzni fog. És Marika hitt benne. Nagyon hitt, szeretett volna élni és boldog lenni. Álmodott és álmodozott a boldog napról, és a háború egyszeriben úgy tűnt, mintha csak egy rémes mese lenne. lett, kéz a kézben, és a kapitány is velük volt, akt Nyiko- tájért jött. A konyha melege — Nekünk csak akkor kéz- Vatív dődött az új év — mondja vasárnap január 24-én 90 éves szélyt. Csömör József. — Egész éjjel korában londoni lakásán elkoccintgattunk, örültünk, bol. hunyt Ha mi tranciél< nem akarunk dogok voltunk. A?t kívántuk ' _ belenyugodni Európa kettéosza szovjet hadsereg katonáinak, Winston Churchill 60 éven át tottságába, látnunk kell, hogy hogy mennél előbb győzzenek. vett részt az angol politikai a nyugatnémet követelésekhez Egész éjjel mulattunk. életben, neve akkor vált a leg- nyújtott támogatás a legjobb A városi nemzeti bizottság ismertebbé, amikor a második módja annak, hogy meghosz- nyakfg volt a munkában. Amit világháború idején a hitleri szabbítsuk ezt az állapotot. Ha építettünk, kemény munkával fasizmus ellen küzdő országok valóban az európai egység fejépítettük A város ugyanis koalíciójának egyik fő szorgal- jődését kívánjuk, akkor véget tönkrement, szegény volt. mazója és szervezője volt. kell vetni annak a szemléletVolt, de már nem az. A há- A volt miniszterelnök el- nek, amely Nyugat-Németor- ború nyomait már eltüntettük, hunytának bejelentése után szagban ,3 demokrácia bástyá— Ögyalla ma a felismerhe- sok részvéttávirat érkezett a ját“ látja a „bolsevista vetetlenségfg megváltozott — világ minden országából. széllyel szemben". Czentári néni emlékezik... Hirtelen felriadtak. Ferkó felállt, álmos szemével hunyorgót ott és mindketten elmentek. Marika azután csak állt az ajtó mögött és hallgatta, amint a lépések egyre jobban távolodtak. Nagyon egyedül maradt. Nyikoláj azután még többször visszatért, pillantása többet mondott, mint amit szavakba tudott volna önteni. Marika hitte, hogy a szabadság napja már közeledik. Könnyebben vett lélekzetet és boldog volt, hogyha valami kis élelmet tudott felhajtani és azt elvitte a szovjet katonáknak. Akadtak azonban emberek, a- kik előtt nem maradtak titokban a kapitány látogatásai és ez szúrta a szemüket. Marika füléhez is eljutottak a mende-mondák. Félni kezdett. Nem — gondolta magában. Nem foghatják eh Senki se árulhatja el. Én sem. Arra gondolt, hogy a faluban többen cselekdtek úgy, mint ö és nem féltek Helyesen tették. A házkutatásnál semmit sem találtak. Marika gondosan eltüntette a nyomokat. Mégis gyanúba fogták. Ezentúl még kevesebbet járt ki. És amikor február elején a szovjet hadsereg kénytelen volt visszavonulni, hogy még nagyobb é- két üssön a fasiszta hadseregen, akkor látta a kapitányt utoljára. Marika azután egyedül maradt. Az érzéseivel, a reményeivel és azzal a hittel, hogy majd eljön az új, nyugodt é- let. Egy szép márciusi reggel, úgy mint a többi asszonyt és leányt öt is elhívták a konyhára, ahol a német parancsnokságnak főztek. Némán ült egy nagy teknő krumpli mellett, amikor váratlanul két csendőr jelent meg. Az asszonyok abbahagyták a fecsegést. Csend lett. Csak Marika szíve dobogott hevesen. Azt hitte, hogy mindenki hallja. A csendőrök tekintetükkel majdnem keresztüszúrták az asszonyokat. Végigmérték a nőket és azután Marikához fordultak. — Velünk jössz! — Én? — Nem értette meg. — Miért? — Hová? — Semmi közöd hozzá! A- zonnal takarodj! Marika elindult. A falu felé. Az éles hang, mint az ostorcsapás, a községháza jelé irányította. Hanka — szólt oda Marika a szomszédék lányához. Adjál vizet a kis borjúnak! Nem tudom, mikor érek haza. Az emberek szétrebbenték és sugdolózva a fejüket csóválták. A községházán kilencet mutatott az óra. Marika, ne félj! — így bátorította saját magát és látszólag nyugodtan belépett egy helyiségbe, ahol néhány csendőrt és német katonát látott Rájuk nézett. A- mikor pofozták, amikor rugdosták, akkor is a szemükbe nézett. Mindenre azt felelte: nem tudom. Nem tudott semmit se Nyikolájról. Nem tudott a kapitányról. Ügy tett, mintha nem tudná, mit akarnak tőle. Csak azt tudta, hogy ez az óra olyan hosszú, mintha már legalább 12 órája tartana. Csak azt érezte, hogy fáj, sajog a teste a rugdosástól, de tudta, hogy eljön a megtorlás ideje. Az igazság győz és boldog lesz, — hallotta a kedves szavakat. Erre gondolt, akkor is, amikor már végképp elhagyta az ereje. De kitartott Könny nélkül is felnézett, mintha a verés az ütlegelés, a fenyegetőzés nem is őt illetné Mintha valaki egész másra vonatkoznának. — Te disznó, te is a vörösekkel tartasz! Felelj te... mért majd megmutatjuk! Vezessék el!. és újból lépcsők és lépcsők. Marika ment. Miéri vonszolom olyan nehezen magam? Miért van olyan sötétség? Mi folyik az arcomon? Vér? Milyen jó, hogy nem a könnyeim folyndki ló, hogy nem sírok. Nem a- karok sírni. Csak az az idő múlna már gyorsabban. Olyan lassan, olyan fájdalmasan közeledik a felszabadulás napja. Mikor jön? Mikor jön ö? Semmit sem árultam el. Ezekre a kérdésekre feleletek nem jöttek és már nem it jönnek. Arccal hanyattesett a nagy nyárfa előtt, nem messze a templomtól. Három golyót alá- lat érte. Végvonaglásdban görcsösen a földhöz szorította kezét, mintha senkinek se akarta volna odaadni Azután fekve maradt, némán, csendben. Mint egy elveszett játékbaba az úton. Patakokban csörgedezett á vére és tócsa keletkezett körülötte. Délután úgy ahogy volt, bedobták egy árokba és elbontották. Az anyja csak áprilisban látta, amikor Szőgyén községet már felszabadították. Szovjet katonák kiemelték és eltemették. A szerencsétlen a- nya egyetlen lánya halála után eltűnt a faluból. Marikáról a falubeliek nem feledkeznek meg — meséli Czentári nagyanyó és görcsös vén kezével végigUmítja a jéghideg sírkövet. — Jó szerény lányka volt, a szerelméért halt meg ilyen fiatalon. Csend, mélységes csend vesz körül bennünket. Sámson Marika sírkövénél állunk. Már a nevét is nehéz elolvasni. Tizenhét évet élt. Most már érett asszony lenne, gyerekei lennének, boldog lenne. Élne. Hiszen úgy szeretett élni, annyira hitt az emberi boldogságban, az igazságban, a szerelemben. A sírkő ott áll és némán hirdeti Marika hősiességét. Hirdeti: ne feledkezzünk meg róla. Emlékezzünk rá. A szél megrázza a fák koronáit, hullanak, hullanak a falevelek. M Hamulíková lord.: M. M. Feketaingesek A Science et avenler című lap szeptemberi számában Clande Edelmann cikket jelentetett meg a fiatalkorú bűnözőkről és a bűnözés problémáiról. Cikkében Edelmann igyekszik tudományos úton rátapintani a kiskorú bűnözés okaira, s bár magyarázatait nem lehet teljes egészében elfogadni, mégis érdemes foglalkozni vele. Néhány ország statisztikai a. datai szerint egy év alatt 26 834 kiskorú bűnöző került bíróság elé. Ezzel a problémával foglalkoznak szociológusok, pszichológusok is, mert napról napra égetőbb kérdéssé válik elsősorban Nyugat-Ber- linben, Franciaország és az USA egyes városaiban, sőt Lengyelországban is. 1955-ben Nyugat-Berlinben az úgynevezett Halbstrake nevű banda tagjai vonták magukra a közvélemény figyelmét. Csoportokba verődve fosztogatták a boltokat, egy moziban minden széket összetörtek és kerékpárláncokka! támadtak a járókelőkre. 1956- ban Anglába a teddy-boyok kezdtek garázdálkodni. Ugyancsak ebben az évben Svédországban egy csoport fiatal Szilveszter éjszakáján hatal, mas botrányt okozott. Az Amerikai Egyesült Államokban kiskorú fiatalok csoportjai motorkerékpáron száguldoznak az utcákon és rettegésben tartják a nagyvárosok külső negyedeinek lakóit. Az olasz vittelonok gépkocsikat loptak, asszonyokat, lányokat támadtak meg, fosztogatják a villákat. Franciaországban egyre több a feketeinges. 1960-ban Párizsban egy ilyen feketeinges csoport — hat fiú és egy lány — tizennégy rablásért. 38 autólopásért, 14 e- rőszakért és 26 véres verekedésért felelt a bíróság előtt. Mi ezeknek a kihágásoknak oka? A pszichológusokat zavarba ejti az, hogy kézzelfogható ok csak ritkán van. A lopásnak leggyakrabban nem a szegénység az oka, mert mond. juk az autót egy kis kocsikázás után valahol otthagyják az országút szélén; megtörtént azután, hogy egy lopott kerékpárt mindössze 20 frankért adták el. A pszichológusok e- zeket a feketeingeseket „ok nélküli lázadóknak“ nevezik. A legújabb statisztikai adatok szerint 1961-ben 15 642 kiskorú bűnözőt (ebből 1198 leány) küldtek javítóintézetbe, 79-et állítottak bíróság elé, kettőt ítéltek halálra, egyet é- letfogytiglani börtönre, stb. Ez a helyzet Franciaországban. Először Franciaországban kezdték komolyan, tudományos alapon tanulmányozni ezt a problémát. Az egyik börtön keretében külön Intézetet is a- lapítottak.. Az intézet ankétlapjának kérdéseire 1900 kiskorú bűnöző, feketeinges adott választ, 1465 fiatalt pedig a pszichológusok vizsgálták meg. A kutatások eredményét tavaly ősszel tették közzé. A pszichológusok véleménye szerint a kiskorú bűnözőknek nincsenek különösebb szellemi hiányosságai. Cesare Lombrozo ismert olasz kriminológus véleménye szerint a bűnözés közvetlen összefüggésben áll a koponya morfológiával. A mi napjainkban már nem vádolják a kiskorú bűnözőket azzal, hogy perverz hajlamaik vannak. Ma már azt sem engedheti meg magának senki, hogy egy fiatal tolvajra azt mondja hogy természetében van a lopás. Már Dosztojevszkij is megdöntötte azt az állítást, hogy a bűnöző már mint bűnöző születik. Raszkolnyikov beteg ember volt. Ezt az elméletet tették magukévá a francia tudósok is. Az orvosok 150 rabot vizsgáltak meg, alanyaik választását a véletlenre bízták. A rabokat ezután már úgy kezelték mint gyengeelméjűeket. A közelmúltban a francia tudósok új módszerekkel kezdtek dolgozni. Azelőtt ugyanis nem választották külön a kiskorú bűnözőket a felnőttektől és nem különböztették meg az autólopást a rablástól vagy az erőszaktól. Számukra ugyanolyan bűnöző volt a kiskorú autótolvaj, mint a kéjgyilkos. A társadalom a hibás? Az 1950-ben Párizsban megtartott nemzetközi bűnügyi kongresszuson d'Greff profesz- szor beszámolt tanulmányainak eredményeiről, amely szerint a környezet szerepe döntő, mert a legtöbb fiatal hadilábon áll családjával, az iskolával, vagy ha már dolgozik, munkaadóival. A kongresszus részvevői közül mindenki arra az álláspontra helyezkedett, hogy a társadalom játssza a főszerepet A szociológusok véleménye azonban ettől lényegesen eltér. Egyesek véleménye szerint az ifjúkori bűnözés nem más, mint lázadás a meglevő társadalmi rendszer ellen vagy a nemzedékek összecsapása és végül összcivilizáciőnk krízise. A szociológusok könnyelműen összefüggést találnak az ifjúkori bűnözés és a gazdasági helyzet között, véleményük szerint ugyanis a fekete ingek a háború, a szegénység szülöttei. Mert egyes országok fiataljai az utcára kerültek, mert a társadalom nem tudott lehetőséget biztosítani számukra, hogy valamilyen módon is érvényesüljenek, most így keresik az érvényesülés lehetőségét. Ezt a feltevést leginkább a statisztikai adatok támasztják alá. Először is azokban a városokban van a legtöbb kiskorú bűnöző, ahol fejlett a gyáripar. Franciaországban ez különösen kifejezésre jutott. 1952-ben George Friedman az urbanizáció és az ifjúkori bűnözés egymásból való függését kezdte bizonygatni. A városiasodás teszi lehetővé a fiatalok számára, hogy csoportokba verődhessenek, ösz- szegyfll hessenek. Egyes szakértők véleménye szerint a család anyagi helyzete legkevésbé sem befolyásolja. hogy kiskorú bűnöző lesz-e a gyermek vagy nem. Tíz évvel ezelőtt James Dean mintaképe és példaképe volt a fiatal lázadóknak, pedig családjának autója, frizsidere és bankfolyószámlája volt. Az 1956-ban feljegyzett franciaországi Bili-affér azért keltett olyan nagy visszhangot, mert a fiatalkorú bűnözők a legneve. sebb és leggazdagabb párizsi családok gyermekei voltak. A burzsoáziának sokáig sikerült elrejtenie hibáit: az a kiskorú bűnöző, akinek családja szűkös anyagi körülmények között élt, bíróság elé került, míg az orvosok, gyártulajdonosok, bírák vagy esküdtek gyermekei ezt elkerülhették. v