Új Ifjúság, 1965 (14. évfolyam, 1-53. szám)

1965-08-17 / 33. szám

— Merre van a körösi hegy? — A pelsőci fennsík oldalá­ba a — Hogyan lehet odajutni? — Rozsnyóig vonattal, Kö­rösig autóbusszal, onnan gya­logosan: — Akkor hát induljunk, hosszú lesz az útunk. Július 25-től augusztus 1-ig sok, ehhez hasonló párbeszéd hangzott el Gömörben. Kőrös kicsiny falu a pelsőci fenn­sík északkeleti oldalában, ki­csiny és nyugalmas, alig lehet róla valamit hallani, s most egyszerre országosan keresett hely lett. — Mi lesz ott tulajdonkép­pen? — Nem hallotta, szomszéd­asszony? Táborozók jöttek. Valami diákok. — Magasiskolások. — Bratislavából. — Kassáról. — Prágából. — Nyitráról. — De még ilyet! S jobb he­lyet már nem tudtak találni? — Ogy látszik, nem tudtak. Kőrös kicsiny falu a pelsőci fennsík északkeleti oldalában. A szemközti .fennsík (szilícei) oldalában, túl a festői szépsé­gű keskeny Sajóvölgyön, Gom­Zászlóavatás baszög terül el. Gombaszögben tartották valamikor, majd 40 évvel ezelőtt az akkori cseh­szlovákiai magyar fiatalok, a Sarlósok első táborozásukat. Gombaszög ma turisztikai köz­pont, ott tartja a Csemadok nagyszabású országos ünnep­ségeit, ma már nemigen felel meg táborozási célokra. De Kőrös igen. — Merre van a körösi hegy? Volt, aki odatalált, olyan is volt, aki nem talált oda, egy bizonyos: aki nagyon kereste, megtalálta. II. — Hát ezt jól kifogtuk. — Ezt ki, alaposan. — Negyed napja itt kukso­lunk. de még nem volt olyan nap, hogy ne esett volna. — Tudtam én azt, éreztem, már ahogy ideértünk. Még mondtam is a kolléganőmnek: Ez a hét is jól kezdődik. Esik. mintha dézsából öntenék. A rőzsnyói állomáson, alig hogy megáll a vonat, kezdődik az ismerkedés. Reggeltől esté­iig toborzódik a gárda, s ha összejön nyolc-tíz ember, ne­kivágnak a körösi hegyoldal­nak. — Ti honnan jöttetek? — Ki innen, ki onnan. Egy_ fekete kislány: — Újvárból. Egy másik: — Léváról ma a tűz körül. Először csak a fiatalok jönnek a faluból, aztán az idősebbek, s legköze­lebb már a vénasszonyok is itt vannak, a falu apraja-nagyja, s a bátrabbak a szomszéd fal­vakból is eljönnek, s fújják teli szívvel, teli torokkal a tábor­tűz mellett a régen elfelejtett, vagy már csak itt-ott ismert nótákat. Szép, példás barátság alaku't ki a tábor meg a körösiek kö­zött. Attól kezdve, hogy a poggyászt a szövetkezet trak­tora vontatta ki a hegyoldal­ba, egészen addig, hogy a sát­rak alá megintcsak a szövetke­zet adott majd egy szekér szé­nát, a segítség szebbnél szebb példáit tapasztalhatták a tábo­— Az a kislány, a sor vé­gén? — Pozsonypüspökiről. — Főiskolások vagytok? — Tanítónők vagyunk. — Hogyan szereztetek tudo­mást a táborozásról? Az Oj Ifjúságból. Ezt nem is gondoltam. Hogy nemcsak főiskolások jönnek táborozni. Kiváncsi vagyok többen is lesznek-e már dol­gozó értelmiségiek a táborban. Amint kiderült, voltak. Szer­dahelytől Nagykaposig jóné- hány fiatal magyar szerzett tu­domást a készülő akcióról. Or­vosok és mérnökök, tanítók és atomfizikusok, mezőgazdászok és más foglalkozásúak. Jó ez, vagy rossz? A kérdés felesle­ges. A szervezők ugyan a fő­iskolás klubok — a bratislavai József Attila Ifjúsági Klub, a prágai Ady Endre Diákkör, a kassai Oj Nemzedék, s a nyit- rai Pedagógiai Fakultás ma­gyar tagozatának hallgatói, — de kérdésünkre, hogy „ti hon­nan jöttetek?", bárcsak minél több irányból jönne a válasz a jövendőben. — Újvárból. — Léváról. — Püspökiről. — Kassáról ...... III. Te vagy a legény, Tyukodi pajtás, Nem olyan, mint más, mint Kucug Balázs. Teremjen hát országunkban jő bor, áldomás, nem egy fillér, de két tallér, kell ide pajtás. A körösi hegyoldalban es­téről estére megrakják a tá­bortüzet. Az első napokban csak a táborozók ülik körül, de ahogy halad az idő, úgy növekedik az érdeklődök szá­rozók. Mivel viszonozták volna a lefegyverző kedvességet? Műsorral. — Ki mit tud? — adtuk ki a jelszót, s jártunk sátorról sátorra, toborozni a népet az esti programhoz. Volt, aki da­lolni tudott, volt, aki táncol­ni. Volt, aki verset tudott mon­dani, volt, aki muzsikálni. Vé­gül két műsort is adtunk a körösieknek. Egyet fenn a hegyoldalban, a tábortűz mel­lett, a másikat lenn a zsúfo­lásig megtelt pici kultúrház- ban. Sok szép barátság kötő­dött az egy hét alatt táboro­zók és falusiak között, mi sem természetesebb hát, minthogy mindkét fél azzal búcsúzott augusztus elsején: — Viszontlátásra a jövő esz­tendőben. megint itt, a körösi hegyoldalban. IV. Milyen volt a „hivatalos“ ré­sze a táborozásnak? Kirándu­lások, előadások. Gömörnek ez a része tobzódik természeti szépségekben. Gombaszög. Bet- tér, Krasznahorka, a pelsőc' fennsík, a szilicei fennsík. Var hová kirándulni, van mit meg­ismerni. A sportra szánt időt viszont elmosta az eső. Ma­rad a harmadik, az előadások. Világos ugyanis, hogy ennyi embernek komolyabb program is kell. A régi Sarlósokkal való beszélgetés, sajnos, elmaradt. Annál jobban sikerült a szo­ciológiai vita. S harmadik be­szélgetés, a csehszlovákiai ma­gyar értelmiség feladatairól. De a legislegjobb a stószi kirán­dulás volt. Fábry Zoltánt lá­togatta meg otthonában a több mint hatvantagú gárda. Meg­rendítő volt látni a stószi re­metét ennyi fiatal között, ösz- szezsúfolva egy kis szobában. Megható volt látni, ahogy templomi áhítattal figyelték őt. mindannyiunk példaképét. Fáb­ry Zoltáa ugyanis az eleven példa arva a táborozás folya­mán is felvetődött kérdésre: Lehet-e kisebbségi népcsoport fia, tudósa,írója művésze való­ban jelentékeny alkotó, olyan a- kinek a tágabb világ számára is van mondanivalója? A Fáb- ry-példa igazolja: nem a hely­zet a mérvadó, hanem az e- gyéniség, aki az adott helyzet­ből profitálni tud. Fábry Zol­tán egy kisebbségi népcsoport írója volt egész életében, élet­műve mégis az egész világhoz szól: kisebbségi helyzetét mi­nőségi munkával pótolta. Ezzel le is zárhatjuk beszá­molónkat. Hisz a cél világos: csak olyan nemzedéknek, csak olyan fiatalságnak van jogo­sultsága az életben, amely tud­ja, hogy feladatai vannak né­pével szemben, amely ki tudja tapogatni helyét a történelem mozgásában s a kijelölt helyet be tudja tölteni. A főiskolás klubok s a nyári táborozások nagyban elősegíthetik a cseh­szlovákiai magyar fiatalság e- me helykeresésének az ügyét. Cselényi László Ahol öröm dolgozni A dunaszerdahelyi CSISZ já­rási konferenciáján ismerked­tem meg Ozogány Jánossal, a Vörösmajori Állami Gazdaság CSISZ alapszervezetének elnö­kével. A szerény, mindig mo­solygós Jancsit a konferencián beválasztották a járási CSISZ elnökségébe. Ebből az alkalom­ból megkértem, számoljon be alapszervezetük munkájáról, e- redményeiről. Jancsi a kérdés­működését. Az irodában már nehezebben indult a beszélge­tés. Segítségünkre volt a gaz­daság könyvelője is, aki bár nem CSISZ tag, de jól ismeri a fiatalok munkáját. akartak. így maradtak kb. hú­szán. Mindenkivel személyesen beszéltek, javaslatokat és öt­leteket gyűjtöttek. Először ne­hezen indult az egész, sokan gúnyosan mondogatták: „Már mások is akartak valamit kez­deni, de mindig csak a terve­zésnél maradtak.“ Akadtak o- lyan fiatalok is, akik segítet­tek. A tevékenység mégis csak akkor lendült fel, amikor tánc­tanárt hívtak, hogy a fiatalo­kat megtanítsa a társastáncok­ra. Anyagilag az ÁG segített. Megtették az első lépéseket. — Mi a munkát, nem a brigád- órák gyűjtésével kezdtük, — mondja Jancsi. A fiataloknak szükségük van a szórakozás­ra. így aztán szombat estén­ként magnó mellett táncoltunk. Később, mikor a fiatalok be­látták, hogy a szervezet nem lehet pénz nélkül, önként szer­veztek brigádokat. — Azonkívül, hogy táncolni tanultak, brigádokat szervez­tek, hogyan használjátok ki a szabad időt? — vetem fel a furcsa kérdést. Nem jön zavarba, hanem egyszerűen azt mondja: kime­gyünk közösen a röplabdapá­lyára. Nyáron természetesen a szabad ég alatt sportolnak, té­len a helyi iskola tornatermé­ben. A falu közelében elterülő kis erdő, ahol a baromfikelte­tő is van, kitűnő a terepfu­tásra. — Órájára né* és bocsá­re meghívással válaszolt. Meg­egyeztünk a látogatás időpont­jában. Jancsit az Állami Gaz­daság baromfitelepén láttam viszont. Éppen a hathetes pulykák elszállításával foglala­toskodott. Amíg befejezték a rakodást, a keltetőgépek kö­zött ténferegtem. Látva nagy érdeklődésemet, készségesen elmagyarázta a berendezések A vörösmajori CSISZ szer­vezet csak nemrég állt a sa­ját lábára. Nagy érdeme van ebben az üzemi pártszervezet­nek, de nem utolsósorban Jan­csinak is, akit 1963-ban bíztak meg a szervezet vezetésével. — Nem volt könnyű munka. Elő­ször rendbe kellett szedni a névsort. A CSISZ igazolványok cseréjekor csak azokat vették be a CSISZ-be, akik dolgozni Idegenben — otthon \agyakat csobban a víz­tükör, először ritkán, majd < mind gyakrabban, sűrűn i egymás után. Közbe-közbe némi szünet következik, majd minden kezdődik elöl­ről. Jól megfigyelem a nyüzsgést, ,a 48. csobbanás ) után áll be kis szünet. A sziporkázó napsugarak eköz- I ben a szivárvány összes I színeit elővarázsolják a fel­it szökő vízcseppek ezrei mö­||! j gül. Mennyi örömet, vidám­ig ságot. mennyi kacagást tud J elővarázsolni ez a zöldellő j víztükör. Nevetés, gyermek- i zsivaj ömlik szét a medence minden irányában s tölti be d a környéket. Müy végtelen gyermeki boldogságot is ké- I pesek előcsalni ezek a zöl­den csillogó, hűs habok. £s akik itt lubickolnak önfe­ledten, megfeledkezve min­denről, aligha gondolnak arra, hogy a viz sokkal rosszabbra is képes. Persze akkor, júniusban más volt ott minden a Duna-tájon. A víz nem zöldellt olyan tisztán, csillogó fénnyel és a nap sugarai nem szikráz­tak oly fehéren. Hömpölygő, piszkosszínü áradat volt az, amely maga előtt hajtott, űzött, hömpölygetett min­S dent, ami útjában állt. És ez a 48 csallóközi kislány és fiú most nem gondol semmi másra, csak a hűs habokra. Versenyeznek, ki ugrik tá­volabbra a medence széléről. Játékosan, pajkos jókedvvel sorakoznak 48-an egymás ' után, már ki tudja hányad- I szór. A medencén kívül csak az árnyékban viselhető el a rekkenö hőség. Itt találom a szorgalmas pedagógust is, Santúr Erzsébetet, a felbári általános tanítónőjét. Persze nincs egyedül itt sem a 48 gyerekkel. Ez esetben hár- : man vannak. Egyikük a me- ' dencében a gyerekek között, i egy másik a labdázók között a fűvön és ez . esetben Santúr Erzsébet innen felül­ről tartja szemmel őket. így ‘ megy ez egész délután fel­váltva. Innen szemléljük , kettesben egy ideig szótla­nul ezt a nyüzsgő gyermek- í hadat. Szeretnék elbeszél­getni velük, de sehogysem tudom rászánni magam, • hogy megzavarjam valarne- \ lyiküket is. — Talán más : alkalommal, vacsora után, alkalmasabb pillanatban — gondolom ... — Akkor talán hagyjuk későbbre — mond­I : ja a szolgálatos pedagógus is. Igen — mondom ki végre én is — most talán in­kább ... ő közben az órájá­ra pillant, — még csak há- ; rom — mondja nagyot só­hajtva. — Eáradt talán? — : kérdezem. Nem — és min­den igyekezetével azon van, hogy eltüntesse arcáról a fáradtság nyomait, — Jó itt, nagyon jó, kellemes környe­I zet, megértő emberek, min­denünk megvan és a gyere­kek is fegyelmezettek. — Lendületes, kissé összefüg­géstelen beszédén érezhető, hogy leplezni igyekszik va­lamit. vagy éppen kikerülni. Kolléganőim is, Dobőczky Sarolta, Pasztír Márta, Sick Klára és fiatal kollégám, Chodas Iván is, mindnyájan nagyon feltaláltuk magun­! kat itt Vágújhelyen. — Mo­solyogni szeretnék, de nem tehetem. Hadd maradjon I meg hitében, hogy nem lá­tom fáradtnak. Később már csak az ebéd­lő asztalánál találkozunk, ők 48-an, a pedagógusok és jómagam. És a bogárszemü \ napbarnított arcú gyerekek közelebb húzódnak hozzánk. A szokásos, lefekvés előtti programtól eltérően most csak szabadon beszélgetünk. Ki-ki az élményéről, vagy éppen arról, amit el szeret­ne mondani. — Pityuka, még fáj a könyököd? — feszi fel a kérdést mosolyogva az egyik tanítónő. — Már nem jj fáj, tanít ónéni — hallom J valahonnan a hátsó sorok- bál. — Hát hogy is volt az egész? Mondd el csak Pi­tyuka ennek a bácsinak — i közben nevetés tölti be az i egész termet. De gyorsan j segítek Pityuka helyzetén. | — Majd lefekvés előtt, ugye, ,• Pityu — mondom és válasz v nélkül, de mosolyogva most feljebb tolja magát a szé- | ken. A nagyobbak, különösen a fiúk, már bátrabbak. A bajmóci várról, Beckó várá­ról, Cachticéről, egyszóval | az élményeikről beszélnek. I Utazgatnak. kirándulnak. I játszanak. A kis kulcsodiak, ŕ radványiak, medveiek a le­fekvés előtt még egyet ját- > szánok a vágújhelyi mező- gazdasági technikum tágas udvarán. Utána pedig meg­kezdődik az aznapi utolsó | sorakozó is, a lefekvés élőt- ,i ti fürdésre. — Most az egyszer te le­szel az első, Pityu, — hal- j lom a fürdők irányából, s az | ajtóban megjelennek most j már nem is a pedagógusok, I hanem inkább a „kisma- jj mák". Santúr Erzsébet, Do- jj bóczky Sarolta, Sick Klára ?, és Pasztír Márta. Előttük t fehér müanyagkötény, ke- i ziücben szappan. Es csak a 48 gyerek „jó éjszakát" kő- !j szöntése után csendesütnek ä el a technikum folyosói. A .■ fürdőben még a rendezkedés nesze hallatszik, majd egy ismerősnek tűnő hang. — | Alig állok a lábamon. Negyvennyolc gyereknek a pótolni a családi otthon melegét, reggeltől estig, i nemcsak egyszerűen fárasz­tó munka, ennél sokkal több, valami kifejezhetetlen i dolog szükséges hozzá, i amelyre csak nagy szív ké- j pes. A kis Pityu nem felejtet- 1 te el, hogy kihúztam a csá­vából. Már csak itt-ott hal­latszik halk beszélgetés a szobákban, amikor Pityu hangosan kopogtat a tan- - testületi szoba ajtaján. „Jó | estét kívánok"-ot mond. | majd mindjárt le is rója | tartozását. — Akkor hát el- ö mondom, hogy miért is fájt 1 a könyököm. Azt álmodtam, hogy kiöntött a Duna — i kezdi halkan. A víz már a kertünkben volt, azután egyre gyorsabban elöntötte 1 az udvart is és már befolyt . a szobába. Egyszercsak ész- i revettem, hogy mozgatja az ' ágyamat is. Erre azután fel- ébredtem. — És ettől fái a könyököd? Nem — vála- ; szolja. A padlón ébredtem föl és megütöttem a könyö- j kömet — mondja. És láttad, amikor igazában jött a víz? j — Nem. Csak mondták, hogy fon, de minket ezzel, kicsi- ;; nyékét el is vittek a falu­ból. A kis Pityu távoztáva! " csend üli meg a technikum ; épületét. Es Santúr Erzsé- , bet, a felbári tanítónő s'em palástolja tovább fáradtsá­gát. Még egy utolsó pülan­tás az alvó gyerekekre és ' a „kismamák" is nyugovóra . térnek. _______ -ny-d HoaiiMaiMHa natot kér, hogy neki most munkája van, majd tréfásan megjegyzi, hogy a kotilósokat kell leengedni a tojásokról. Ad­dig én az asztalon heverő könyvet lapozgatom. A köl- csönkönyvtárből való: Az a- ranyember, Jókaitól. Mikor visszajön, elmondja, hogy ne­ki lassabban meg a magyar könyvek olvasása, mivel nem ért minden mondatot. Most ta­nul magyarul olvasni. Beszélgetésünket a lányok hangos zsivaja zavarja meg. Érdeklődnek a vasárnapi bri­gád felől. Szükség van most minden koronára. Az ezen va­sárnap megkeresett pénzt az árvízkárosultak megsegítésé­re fordítják. — mácsai gyula — Vissza a nagymegyeri Állami Gazdaságba

Next

/
Thumbnails
Contents