Új Ifjúság, 1964 (13. évfolyam, 1-52. szám)

1964-02-04 / 5. szám

Szerkesztők, tanítók, diákok, könyvek Az Oj Sző 1954. 25-iki számában egész ol­dalas szerkesztőségi cikket közölt A Magyar Iskolák Jövőjéről címmel. Az említett cikk leszögezi a magyar iskolák létjogosultságát, határozottan elítéli az iskolapolitikánkban mindeddig felmerülő káros nézeteket és vá­laszt ad azoknak a szülőknek, akiknek kétsé­geik voltak a magyar iskolákkal szemben. Szerkesztőségünk az említett cikk szellemé­ben indít riportsorozatot iskolaügyünk prob­lémáival kapcsolatban, hogy a meglévő hiá­nyosságokat minél előbb kiküszöbölhessük. KEZDJÜK A SZAMOKKAL Az 1962—1963. tanévben 82.000 magyar ta­nuló látogatja a kilencéves iskolát. Egy év­folyamban körülbelül 9000 diák tanul. A tan­terv 1—9. évfolyamig 96 különböző tanköny­vet ír elő. Évente 100 titulus jut el a tanu­lók kezébe. E könyvek egy harmada eredeti szerzőktől van, a többi fordítás. Mindez 15 hivatásos szerkesztő és több mint 300 külső munkatárs keze alól kerül a tanítókhoz és a diákokhoz. MÉG NINCS MINDEN RENDBEN Mert... És most kezdjük szépen élőiről. 13 év telt el azóta, hogy a Szlovák Pedagógiai Könyvkiadó magyar szerkesztőségét elhagyta az első könyv. Nőttek, szaporodtak az isko­lák, megnőttek a követelmények a tanköny- kiadóval szemben, megszaporodott a szerkesz­tők száma, bővült a munkatársak köre. Azu­tán jött jónéhányszor a tanterv megváltoz­tatása és a változás magával hozta a tan­könyvek átdolgozását. Félreértés elkerülése végett megemlíthetem azt is, hogy a tanter­vek többszöri átdolgozása illetve megváltozta­tása ugyanúgy érintette a szlovák illetve a cseh iskolákat, mint a magyar iskolát. (Oh, mennyi kár néhány év leforgása alatt még akkor is, hacsak az anyagi veszteségeket számláznánk ki, nem Is szólva az erkölcsi károkról, amit nehéz lenne számokban kife­jezni). Az évek teltek, a tanítók tanítottak, ha volt miből. MI A HELYZET 1964 JANUÁRJÁBAN? — Az általános iskolák (1—9. évfolyamig) el vannak látva tankönyvekkel, kivéve a nyol­cadikos és kilencedikes nyelvkönyveket, az ötö­dikes és nyolcadikos zenei nevelést, valamint az ABC-s könyvet — adja meg a választ a tankönyvkiadó magyar szerkesztőségének ve­zető dolgozója Werdenich József. A tankönyv nem minden, ma már csak a tankönyvek biztosítása távolról sem elégsé­ges. Nézzük például azt, hogyan vannak el­látva a tanulók azokkal a könyvekkel, ame­lyek kötelező olvasmányaik témáját képezik. Mit is mond erről a tanterv: „A szépirodalom az élet művészi ábrázolásával erősen hat a tanulók sokoldalú képességeinek fejlődésére; fejleszti képzeletüket, érzésvilágukat, gondol­kodásukat, akaratukat, esztétikai felfogásukat és ízlésüket egyaránt... Az irodalmi nevelés kiinduló pontját minden évfolyamban az ol­vasás jelenti. Ez az irodalmi művelődésnek és az élet megismerésének a forrása. Előse­gíti a tanulóknak sokoldalú értelmi, érzelmi, akaratbeli, erkölcspolitikai és világnézeti ne­velését, s kialakítja bennük a kommunista ember jellemvonáséit.'1 Folytathatnám még tovább az irodalmi ne­velés fontosságára figyelmeztető gondolatokat. Nem teszem, mert ezt minden tanító tudja, aki csak felelősséget érez munkája iránt. In­kább Deszéljenek maguk a tények. Ebben az iskolaévben új tantervet dolgoz­tak ki az irodalmi nevelésre. Szerencsére újra magyarul kezdik tanítani a magyar irodal­mat, illetve a magyar diákokat. De, elég-e csupán, ha a diákok csak azt ismerik és azt tudják, amit az irodalmi nevelés óráin elsa­játítanak. Egyöntetűen nemmel lehet felelni, mivel az órákon a gyermek csak a vezérfona­lat kapja meg, azt, hogy kb. miután nyúlhat, mit olvashat el. És mit olvashat el? Keveset vagy semmit, mert az iskolai könyvtárakban nincsenek meg azok a könyvek, amelyeket a tanterv-kötelező olvasmányként előír. A Szép- irodalmi Könyvkiadó kevés könyvet ad ki a tanuló ifjúság részére s ha ki is adja, olyan alacsony a példány, hogy nem juthat el min­den diákhoz. így sem a csehszlovákiai magyar írók művéit, sem a magyar klasszikusokat nem ismerhetik meg a diákok. Persze nem állunk jobban a szlovák irodalom tanításával sem, mivel azokat a szépirodalmi müveket, amelyek kötelezőek a gyermekek számára, nem lehet beszerezni. Az irodalmi neveléssel szorosan összefügg az előadás és a kifejezőkészség fejlesztése. Mit is mondanak erről a tanterv bevezető ré­szében? „Az olvasásnak a felnőtt olvasó szín­vonalára való fejlesztésében a munka súly­pontja a hangsúlyos olvasás gyakoroltatásán van. ez a mű értelmezésének és átélésének a jele. A hangsúlyos olvasás begyakorolásakor figyelmet kell szentelni a mondatok tagolá­sára, a hangsúlyszínezetre, a hangerőre *s gyorsaságra. A szavalatnál ügyelni kell a vers ritmikus egységeire, a szünetekre, a hang modulálására.“ Eddig az idézet. Hadd jegyez­zem meg, hogy alkalmam volt néhányszor résztvenni a Komáromi Országos Szavalóver­senyen, ahol a legjobb szavalok gyűltek ösz- sze, persze többnyire diákok. Mi volt az ered­mény? Egy-két tehetség fölbukkanása és kü­lönben közepes vagy inkább alacsony szín­vonal. Mert hát kitől és hogyan tanuljon meg a gyerek szavalni? A tanítótól? Attól is, de ma, amikor a technika vívmányait mindinkább felhasználjuk a tanításnál, miért ne lehetne gramofonlemezről vagy akár hangszalagról meghallgatni a diákoknak egy-egy kiváló mű­vész előadásában, mondjuk a János vitéz egy részletét? Miért nem adnak ki nálunk ilyen jellegű lemezeket? No, miért? Nagy szüksé­günk volna rá és tanítóink szívesen fölhasz­nálnák, hogy ezzel is érdekesebbé, tartalma­sabbá tegyék az irodalmi nevelés óráit. Igaz, a Bratislavai Magyar Könyvesboltban vagy a vidéki könyvesboltokban még kapható néhány lemez, amelyen a magyar líra gyöngyszemei vannak feljátszva. Négy darab lemezen 78 vers. Azokat pedig, akik a verseket tolmácsolják, nem szükséges dicsérni. Ruttkay Éva, Tolnay Klári, Gobbi Hilda, Ascher Qszkár, Major Ta­más, Gábor Miklós, Bessenyei Ferenc, stb. elő­adásában hallhatjuk a legszebb magyar ver­seket. Persze, ezek csak a magyar versek. De a már többször idézett tanterv előírja, hogy a tanulók ismerjék meg a csehszlová­kiai magyar, a szlovák és a cseh irodalom költőit és íróit. A szlovák és a cseh versek ha már meg is vannak magyar fordításban, de hanglemezről nem hallhatjuk. Paradoxként hangzik, de a Marina című táncdal magyar fordítása megvan lemezen is. Igaz, ez na­gyobb anyagi hasznot jelent és kisebb művé­szi élményt. Kinek hogyan? Folytathatnám a példákat. Megemlíthetném azt, hogy a verses lemezek után olyan nagy az érdeklődés, hogy a könyvesbolt vezetője kü­lön megkért, ne írjak erről, mert úgysem tud­ják az igényeket kielégíteni. Azt sem akarom állítani, hogy egyáltalán nincs olyan iskola, ahol ezeket a lemezeket már fölhasználják a tanításnál. De kevés ilyen hely van. A szlovák nylev és irodalom tanítói már jobban hozzájuthatnak olyan hanglemezekhez, amelyeket föl tudnak használni az irodalom ismertetésében. Éljenek a magyar iskolás szlovák szakos tanítói is ezzel a lehetőséggel. AMIT MÉG EL KELL MONDANI Amikor e riport elején megállapítottam, hogy tankönyveink vannak, nem tévedtem. De ma már nem lehet megélni csak a tankönyv­ből. Nincsenek segédkönyveink a diákok ré­szére. Nem adunk ki könyvet például az egész­séges életmódról, a közlekedésről. Nem talál­juk meg a játékok könyvét vagy a kottafüze­teket, munkafüzeteket, stb. Azt hiszem, egyenlőre elég lesz a felsorolásból. Megemlíthetem, hogy a meglévő tanköny­veink színvonala jó, eleget tesznek a modern pedagógiai követelményeknek és megütik a világszínvonalat. Ami azonban hiányzik, azt előbb pótolni kell. VÉGÜL NÉHÄNY JAVASLAT 1. Azokat a szépirodalmi műveket, amelyek a diákok kötelező olvasmányait képezik, adja ki a Pedagógiai Könyvkiadó megfelelő pél­dányszámban. Amíg ez nem valósul meg, a Szépirodalmi Könyvkiadó vegye tekintetbe a tantervet és lehetőségeihez mérten adja ki nagyobb példányszámban azokat a könyveket, amelyekre szükségük van a magyar iskolák­nak. 2. Az illetékes szervek gondoskodjanak ar­ról, hogy nálunk is kiadjanak olyan magyar hanglemezeket, amelyek verseket, meséket, vagy regényrészieteket tartalmaznak. 3. A pedagógiai könyvkiadónak a mai napig nincs pontos áttekintése arról, hogy az egyes évfolyamokban hány gyermek tanul, és ezért megtörténik, hogy több tanuló nem kap köny­vet vagy ha egy új könyv megjelenik, azonnal utánnyomást kell biztosítani, mert az igény­lések példányszáma jóval magasabb a meg­jelent példányszámoknál. Javaslom, hogy az illetékes szervek lássák el pontos kimutatá­sokkal a pedagógiai könyvkiadót. 4. A diákok részére megindítani egy olcsó könyvtár-sorozatot, amelyben benne foglaltat­na a tanterv által előírt ajánlott irodalom. 5. A könyvek kiadásával kapcsolatban lévő javaslataimat vegye tekintetbe a Könyvkultúra Szlovákiai Központja, amely nemrégen alakult azzal a céllal, hogy koordinálja nálunk a könyvkiadást. Egyenlőre ennyit. CSIKMAK IMRE Következik: AZ ÄLTALÄNOS KÖZÉPISKOLÁK TANKÖNYVEI ClMÜ RIPORTUNK A Komáromi Magyar Területi Színház új (de még nem saját) otthonában mutatta be Gyárfás Miklós: Kisasszonyok a magas­ban c. kétrészes vígjátékát. A darab négy leányt est vérről szól, (Zsófia — Udvarát Anna, Franciska — Ferenczi Anna, Piroska — Uórincz Margit és Júlia — Lelkes Júlia). Együtt élnek egy régi házban a leg­idősebb lány kormányzása alatt, aki otthonukat mindenáron meg akarja védeni a külvilág­tól, hogy ezáltal megvédhesse testvéreit a csalódásoktól, amelyekből neki bőven kijutott. Jószándéka ellenére otthonuk börtönné válik. Tíz év alatt egyetlen férfi sem léphette át házuk küszöbét, csak a legki­sebbik leányt est vér révén — akit még Zsófia a családfő­kisasszony sem tudott teljesen akarata alá kényszeríteni — kerül be egy: dr Kovács Pál személyében, s felforgatva a ház tíz éves szokás-nyugalmát addig el sem megy, amíg sze­relmesét magával nem viheti. Erről szól a darab, ekörül bo­nyolódik a cselekmény. Kelle­mes, ügyes játék a szó legszo­rosabb értelmében, sem több, sem kevesebb. Vígjáték s mint ilyentől nehéz lenne valamiféle társadalmi mondanivalót szá- monkérni. (Egyetlen dolog, ami található benne a tömény hap- py-endes győz a szerelem.) De mivel vígjátékról van szó, ezt nem is róhatjuk fel a darab hibájául. Azt azonban nem hallgathatjuk el, hogy akadt volna talán, ha körültekintőb­ben keresnek. Mert meggyőző­désünk, hogy a Kisasszonyok a magasban-t műkedvelői szín­játszóink is sikerrel játszhat­nék. A színészi teljesítményeket tekintve — igaz ugyan, hogy átlag fölé emelkedőt nem lát­tunk, s ez magából a darabból következik — kiemelkedik Ferenczi Anna érzékeny kisasszonya, végig szerepének megfelelőjét nyújtotta. Hiteles Lő r inc z Margit szemtelen kisasszonya is. Szájából jól időzítve csattannak a poénok. U d v ar di Annának, Zsófia, a családfő-kisasszony szerepé­ben volt a legnehezebb dolga. Szerepe az összes közül a leg­nagyobb színészi teljesítményt követelte. Egészen a szerelmi jelenetig kiválóan oldotta meg feladatát. Szerepének kétirá- nyusága azonban észrevehetően kifárasztotta (erre mutatnak nyelvi botlásai is) s már nem tudta az első részben nyújtott saját színvonalát elérni. Júlia még alig — kisasszony, szerepéből Lelkes Julika élénk, túlságosan is élénk fia­tal lányt formált. Az az érzé­sünk. hogy túljátszottá szere­pét. Nagyon- is nagy tapaszta­latra vallón formálta a fiatal, szerelemmel csak először talál­kozó és ismerkedő kislányt. Hiányzott belőle az első szere­lem naivitása. Egy kis rendezői mérsékléssel hitelesebbet al­kothatott volna. A három férfi szereplő közül Zakül Gyula karikaturiszti- kus tűzoltója tetszett. Sip o s s Ernő rendőre gyenge volt, s túl pocakos is erre a szerepre. Tóth László, dr. Kovács Pál­jával bővebben kell foglalkoz­nunk. Ügy látszik, hagyomány - nyü lesz a komáromi színház­ban, hogy majd minden darab­ban akad téves szereposztás, mert érzésünk szerint most is ez történt. Tóth László más játékstílusú és felfogású szí­nész, mintsem, hogy tökélete sen azonosulni tudott volna a sportorvos szerepével. Önma­gát adta és túlságosan is fi­nomkodó, túlságosan tapasz­talt, túlságosan rámenős, el­lenállhatatlanságában biztos nagyvilági udvarlótípust te­remt ahhoz, hogy elhihessük neki „a látnom-szeretnem egy volt", tűzön-vízen és Zsófia gorombaságain át is csak az egyért lelkesedő és élő szerel­mest. Ugyanis a darab kívánalmai szerint Júlia és Kovács szerel­me sokkal inkább két naiv em­beré, olyanoké, akik először fedezik fel magukban ezt az érzést. Ez van, ez él csak ben­nük, ez mindennél előbbrevaló s a környező világot csak ho­mályosan, fátyolon keresztül észlelik. Ez segíti őket át a gorombaságokon is. K o n r á d József, a darab rendezője már több esetben bebizonyította tehetségét, a ki­fogásolt esetekben talán segít­hetett volna, ennek ellenére most is jól oldotta meg fela­datát. Egy észrevételt még: a darab indulása egy kissé vég- szavasnak, vontatottnak tűnt. A díszletrendezőnek nem sok tennivalója akadt (egyetlen szobában játszódik az egész darab. Érzésünk szerint azon­ban túl konzervatívon, a kis­polgári életmód minden ismer- tetöjelét felsorakoztatva ol­dotta meg feladatát. A kissé modernebb, (el vontabb) díszle- tezéstől (mert a darab is ezt követeli) nem lett volna sza­bad visszariadnia. TŐHT ELEMÉR Jelenet a darabból VII. folytatás Az érettségi, amit Laci négy évvel ezelőtt egyszerűnek és könnyen végbevihetőnek gon­dolt, bizony az utóbbi időben bonyolultnak és nehéznek bi­zonyult. Azt hitte: megkezdi tanulmányait, igyekszik majd és négy év múltán minden kü­lönösebb nélkül kezébe nyom­ják az érettségi bizonyítványt. Ez a gondolata azonban hama­rosan szétfoszlott, már az első évben, amikor megfigyelte az érettségizőket. Megértette, hogy nem is olyan természe­tes, nem is olyan magától ért­hető végkövetkezménye az érettségi a négy évig tartó tanulásnak, hanem inkább pró­batétel. Napokkal előtte olyan ideg- feszültségben élt, amilyet ed­dig még nem érzett. Megingat­hatatlanul hitt sikerében, fél­revetett minden kételkedést. Tudta, hogy nem érheti meg­lepetés, mert neki nincs szük­sége a szerencsére, tanulásá­nak eredménye, tudásának fok­mérője lesz az érettségi. Mégis! Izgatott volt, akárcsak társai. Reggel nyolc órára mindnyá­jan az osztályban voltak. Ne­gyed kilenckor kezdték behí­vogatni őket négyesével a nagy terembe, ahol zöld posz­tóval borított asztalnál ült az igazgató, négy vendég és a :aktanár. Laci egyike volt raknak, akiket elsőnek szóli- ittak be. A „pacsirta“, Sebők tanár >zette a tétel kihúzása után vizsgáztatást. Csak most lát- ik, hogy mennyire szereti cet és mennyire igaztalanok >ltak, amikor elnevezték. gatott. Majd anélkül, hogy fel­emelte volna a fejét megkér­dezte: — Gondolsz majd néha azok­ra, akikkel negyedikbe jártál? — Igen — felelte Laci — mindenkire! De te rád ... min­denkinél jobban! Miska ránézett, egyenesen, komolyan. A szeme oly sokat Mindjárt visszasietett az osztályba, hogy ott várja meg * a többieket. Csaknem vala- /:•:${ mennyien együtt voltak. Leült .íviíŠS Miska mellé. Nem volt jóked- vű, egyáltalán nem. Arra gon­dolt, hogy ez az utolsó alka- %%ÍW lom. amikor egymás mellett jjíxjA / ülhetnek. Még nem mondta jíijSíV^ meg Miskának, hogy elfogad- ták jelentkezését a főiskolára, hogy nem fognak együtt dől- |f, gozni a Magnemesítő Állomá­son, ahogy közösen, még évek­kel ezelőtt elhatározták. Miska semmiről sem tudott. Kétrét görnyedten ült padjában, busa Siíi'r-iil nagy fejét lehajtotta és cikor- j:';Sj'::;í:V nyákat rajzolt az egyik folyó- irat fényképe köré, mely egy mosolygós traktoristalányt áb- rázolt. % Szinte ebben a pillanatban kipirult arccal lépett be Osto­ros tanár. Fojtott hangon, de örvendezőn hadarta: — Jól van, mostanáig reme­kül ment minden, csak a töb­biek is így folytassák! Derék gyerekek vagytok! Bátorság! Nagyon meg vagyok veletek elégedve! f nem. nmu — Te Miska !... Én ősszel megyek Nyitrába ... — Akkor... akkor nem jössz a Magnemesítőhöz? — Nem. Most még nem. Talán... Legyintett erre Aztán kis ideig hallgatott, tovább rajzol­mondott, de őmaga nem szólt. Csak odanyújtotta Lacinak balkezét, miközben úgy tett, mintha a másikkal tovább raj- zolgatna. Laci két tenyere közé szorította erős kezét. És tréfált, ő, akit még alig láttak nevetni! Ez olyan külö­nösen hatott, hogy valameny- nyien elképedtek. Mindenki mosolygott, de senki sem ne­vetett. Olyan jólesett most az öreg tanár gyermekes mókázá- sa. Megérezték, hogy ez a de­rűs pillanat egyetlen jutalma, egyetlen kárpótlása sokévi tü­relmes jóságáért és a csalódá­sokért, amelyek érték. Csak két napig tartott a szó­beli érettségi-vizsga, de Laci úgy érezte ennek a két napnak minden percét, minden óráját, mintha ezer esztendeig tartott volna és történelmi időket élt volna át. Pénteken egy órakor mind­nyájan összetalálkoztak még egyszer, hogy megtudják a vizsgák eredményét és átve­gyék bizonyítványaikat. Az egyik lány sírni kezdett. Laci teljesen megzavarodott. Nem értett, nem hallott semmit. Csak Ostoros tanár utolsó sza­vaira figyelt fel. — Nem búcsúzunk! Nem búcsúzunk! ... A tettek meze­jén még találkozunk! Értitek? . .. Négy esztendőt töltöttünk együtt. Most ugye . .. elválunk jó barátok gyanánt... De csak elválunk, és nem búcsúzunk. Értitek?... És csak azt aka­rom még elmondani, hogy ha az elmúlt négy év alatt néha kifogyott a türelmem, ha né­melykor akaratom ellenére igazságtalan ... vagy túlságo­san szigorú voltam, bocsássa­tok meg nekem ... Elmentek most..., de azért látni foglak benneteket... és mindig a szí­vemben maradtok! Nagy kavarodás támadt. Lármásan búcsuzkodtak a ta­nulók a tanároktól és egymás­tól. Miska volt az utolsó, akit Laci megölelt. Ez már majd­nem az utcán történt. Szoron­gás fojtogatta a torkát. — Miskám! — Lacikám! Amulva-bámulva álltak meg az iskola épülete, a kijárat előtt, ahol szülők, ismerősök, barátok várakoztak. Ott állt Laci apja is. Büszke pillantás­sal nézett fiára. — Sikerült? — Kitűnő apus, kitűnő! Átölelték egymást. Alig bontakoztak ki egymás öleléséből, sebbel-lobbal futott oda Neszti. ő homlokon csó­kolta Lacit. Nevetve néztek egymásra mindhárman. A kislány valami ilyesmit hebegett: — Tetszik tudni én... én is ... úgy örülök... Zavart pillantással végigné­zett a fehér iskolaépületen. — Ugye Laci, most már nem jársz majd iskolába?... Ugye most már mondhatod: Ég veled iskola?! Laci egy szót sem tudott szólni, a kislány búcsúra emel­te kezét és integetett helyette is. — Ég veled iskola! (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents