Új Ifjúság, 1964 (13. évfolyam, 1-52. szám)
1964-10-27 / 43. szám
JL A CSISZ tagok seaanHS«ms®m^ Bizonyára sok fiatal olvasta a napilapokban „A tervszerű népgazdaság irányítás tökéletesítése alapelveinek“ tervezetét. Ez a tervezet sok érdekes problémával foglalkozik. A fiatalokat leginkább a következő mondat ragadja meg: „Dolgozóinknak tudatosítani kell azt a tényt, hogy a veszteségért az felel, akinek a hibájából történt, hogy a lemaradás a technikában és a gazdasági eredményekben egyet jelént a kereset csökkenésével". Hasonló megállapításokat már máskor is hallottunk, de most végre határozottan leszögezi az említett tervezet ezt a tényt. Helyeseljük, hogy már végre felelősségre vonnak egyéneket is a hibákért, nem engedik eltitkolni a bajokat, és a kereseti lehetőséget függővé teszik a szaktudástól. Nagyon érdekli ez a fiatalokat, s egyúttal tanulásra, technikai ismeretek elsajátítására ösztönzi őket. A szakképzettség emeléséről szintén sokat beszéltünk már és bizonyára még sokat is fogunk. A képesítést. már a legtöbb munkahelyen megkövetelik. A fizetések ehhez vannak kötve. Aki még eddig nem szerzett a beosztásához kívánatos képesítést, még van ideje megszerezni, de sok munkahelyre már képesítés nélküli dolgozót nem állítanak be. Szaktudást, különösen technikai téren, elsősorban szakiskolákban szerezhetünk, nem pedig különböző rövidlejáratú tanfolyamokon. Igaz, a képzésnek ez a módja is fontos, mert előkészíti a talajt a komoly iskolára és a pillanatnyi helytállásra. Minden fiatal tanuljon tehát, ha nincs módjában másképpen, akkor esti vagy távtanulással iparkodjon pótolni hiányzó ismereteit. Ezenkívül még szükséges a szakkönyvek tanulmányozása is. A mezőgazdaságban dolgozó fiatalok ugyancsak nem lehetnek el szaktudás nélkül. Végre tudafosítanlok kell, hogy a mezőgazdaság a mai viszonylatban egészen más, mint régen volt. A mezőgazdasági dolgozónak ugyanolyan szintű szaktudással kell rendelkeznie, mint az ipari munkásnak. Az állami gazdaságod de különösen az EFSZ-ek további fejlődése megköveteli az olyan fiatal dolgozókat, akiknek szaktudása nem marad el a kor követelményei mögött. Dehát a mezőgazdaságban dolgozó egyéneknek miért szükséges magasabb szintű szaktudás? — kérdezhetné ezt valamelyik fiatal. Hibát követ el, aki azt gondolja, hogy a különböző spéérdek© ciális gépek mellé csak az üzemekben van szükség szakképzett fiatalokra, tehát a mezőgazdaságban már nem fontos annyira a tudás, mint ahogyan azt hangoztatják. Ezer probléma van minden EFSZ-ben, még ott is, ahol viszonylag rendezetten folynak a dolgok. Ezenkívül minden mezőgazdasági üzem sok géppel rendelkezik és a termelést is egyre olcsóbbá kell tenni, meg napirendre került a kemizálás is. A fennálló hibákat megoldani, a gépeket helyesen kezelni, velük dolgozni, a termelést olcsóbbá tenni és a kemizálásban rejlő lehetőségeket kihasználni komoly tudás nélkül lehetetlen. Az elmondottak nélkül pedig nincs korszerű mezőgazdasági üzem, legalábbis olyan, amely Mariánské Lázne, Ferdinánd-forrás. a jövőben is kielégítheti az igényeket a kereseti lehetőség szempontjából is. Könnyen belátható, hogy a lemaradás a technikában és a gazdasági eredményekben egyet jelent a kereset csökkenésével. Minden fiatal tanuljon tehát, és nemsokára eljön az az idő, amikor ritkaság számba megy az olyan fiatal, aki ne tett volna szert magasabb szakképzettségre, ne végzett volna felsőbb iskolát. B. í. Allatkertben jártam - emberek között Hosszabb ideje nem jártam a bratislavai állatkertben. Kellemesen meglepett a tetemes állatszaporulat, a csereúton szerzett vagy drága pénzen vásárolt ritka példányok. Annál bántőbban érintett az újonnan felszerelt intő, 6vó, figyelmeztető és fenyegető feliratok sokasága: „Vigyázat! Az állatok harapnak!“, „Ne etessétek az állatokat, ha jót akartok velük!“, „Aki szereti az állatot, nem ingerül“ A majomketrec rácsán pedig a következő „kö_ nyörgés“ olvasható: „Ne dobjatok tükröt ketrecünkbe! Ha eltörik, gyermekeink halálra sebzik magukat vele!“ A szöveg melletti kép fiatal majmot ábrázol, mancsából vér patakzik. Tekintete fájdalmat és szemrehányást sugároz. Tudatlan gyermekeket természetesen nem okolhatunk pajkos csínyjeikért. Annál szomorúbb, hogy szüleik vagy oktatóik nem ügyelnek jobban védenceikre. Vagy talán ók maguk is még „oktatásra“ szorulnak, milyen népgazdasági kárt okoznak engedékenységükkel? Az állatkínzás „nevelő“ hatásáról nem is szólva. A páviánketrechez érve egy testes apán akadt meg szemem, aki azzal „szórakoztatta" csemetéjét, hogy egy mogyoróvesszővel végkimerülésik esik. landozta egy vemhes nőstény- májon hasát. Az életunt állat végül is megsokallotta a dolgot és fogvicsorgatva ugrott neki a rácsnak. Á „hős" apa kisfia felkiáltott ijedtében és halálsápadtan, remegve bújt védelmezőjéhez. Az pedig azzal bosszulta meg a pávián „neveletlenségét“, hogy egy követ vágott hozzá. Férfiúhoz méltó elégtétel! A leáldozó nap elérte a Zer- gehegy gerincét. Utolsó sugaraival bearanyozta a párducok és hiűzok tarka-barka szőrruháját. Elcsodálkoztam, milyen temérdek húsmennyiség kerül minden egyes ragadozó „asztalára“. Ezek ugyan nem éheznek! Nemcsak felesleges, hanem kifejezetten káros az állatokat túletetni. A fogságban amúgy is hízásra hajlamosak a ketreclakók. A tapasztalt állatgondozók pedig bizonyára jobban tudják, melyik ápoltjuknak milyen és mennyi eleség válik javára. Távozás előtt megkértem a telep állatorvosát, mondjon Panaszkodnak a felbéri fiatalok Bizony panaszkodnak, mért unatkoznak, nincs szórakozási lehetőségük. A CSISZ szervezet nem vonja be a fiatalokat, csak nagyritkán tartanak gyűléseket. Könyvtárunk van. dehát ml hasznunk van belőle, hogyha ne mműködik. Pedig bizony a CSISZ felbári szervezete valamikor a járás egyik legjobb szervezetéhez tartozott, most pedig fordítva — talán a legrosszabb. Jó volna, ha a CSISZ vezetősége és a helyi kilencéves iskola tanítói többet foglalkoznának a fiatalokkal. Érsek Zsuzsanna, Felbár véleményt az állatok etetési tilalmának indokairól. — A közönség javarésze fegyelmezett és méltányolja az etetési tilalmat. Vannak viszont felnőtt emberek, akik nem tudják megállni, hogy valamit oda ne hajítsanak — főleg a majmoknak. Ez azonban a kisebbik baj. Múltkor az utolsó pillanatban akadályoztam meg egy magát „értelmiséginek“ valló férfit abban, hogy egy kenyérbéllab- dacsba gyömöszölt borotvapengét bedobjon a majomketrecbe. Két majmunk hasonló „tréfák“ következtében borzai, más kínok között kiszenvedett, egy harmadikat műtéttel sikerült megmentenem. Egy főiskolás leánynak kötőtűvel „sikerült" átszűrnia egyik papagájunk nyelvét, mert — úgymond — fülsértőén rikácsolt! Egy szerető apa pedig jól irányzott kődobással agyonverte egyik kínai kacsánkat a vi- zimadarak tavában, mert — kisfiának akart „örömet“ szerezni telitalálatával. — Szinte hihetetlen egyes emberek szívtelensége! — Világosítsák fel olvasóikat, kérem — fordult hozzám a csupaszív állatorvos — menynyi fáradságba telik az állatok felnevelése a számukra szokatlan viszonyok között. Különben sem hőstett a ketrecbe zárt állatot bántalmazni. Ha elpusztul, nemegyszer pótolhatatlan veszteséget szenved az állomány. Kérünk tehát mindenkit, akit illet, ne vetkezzen ki emberi mivoltából — az állatok közt sem! k. M. Csakanyházan sok szó esik a kultúrház építéséről. Az alapozás mar évekkel ezelőtt megtörtént, de az építkezés nehezen halad előre. A júniusi választások után elsősorban az épület befejezését tűzte ki célul a HNB. A fiatalok megértették, hogy szükség van a segítségükre, s nekiláttak a munkának. Különösen Gáspár Sándor, György László, Somoskői László, Benedikt Igor, tettek ki magukért. Sajnos azonban sokan még ťä'vol- tartjak magukat a társadalmi munkától. Nagyon fontos lenne, hogy a csákányházi fiatalok teljes számban segítsenek a kultúrház építésénél. Rajta, fogjunk hozzá még nagyobb lelkesedéssel, hiszen a kultűrhazat a legjobban majd mi, fiatalok használjuk ki. Fájd Béla, Csákányháza BŐSRŐL JELENTJÜK A fiatalok nálunk a legszívesebben a tűzoltó-testületben tevékenykednek. Both János tűzoltó-parancsnok mindig sok szórakozási lehetőségről gondoskodik. A szertárban kultúrtermet rendeztek be. Már négy évé működik a színjátszó kör, György Mihály élvtars a vezetője. Eddig már sok sikert értünk el, különösen a Bolondőra című vígjáték előadásival. A műkedvelők közül különösén Both Rőzsika és Both János tűntek ki. A tánccsoportunk is sok szép számmal gazdagítja mindig a kulturális programokat, Sneveisz Katalin tanítónő sok türelemmel tanítja be a táncokat. Mindnyájan nagyon szeretnénk, ha az ifjúsági szervezetek nagyobb tevékenységet fejtenének ki. Lelkes Zsuzsa, Bős SZERKESZTŐI ÜZENETEK: Őszkor: Verse még nem üti meg a mértékét, de azért csak írjon tovább, olvasson sokat és foalalkozzon behatóbban a költészettel. Népnevelő és Ifjú poéta: A fenti üzenet vonatkozik ezekre a jeligékre is. 1. B. István Érsekújvár: Lapunkban közöltük a Versba- rltok körébe való jelentkezési szelvényt. 2. Tennesse Williams darabja kerül színre Bratislavában. írjon (mellékeljen válaszbélyeget) a következő címre: Slovenské národné divadlo, riaditeľstvo, kultúrno-propa- gačné oddelenie, Bratislava, Gorkého 4. Tombol a huliganizmus: Cikkét nem közölhetjük. Hozomány: Beszámolóját közöljük, írjon máskor is. M. H.í Küldje be újból verseit és írjon részletesebben magáról. Régész: Slovenská univer_ žita, Bratislava, Univerzita Karlova’, Fraha. Tanári képesítést nyújt és a kutató dolgozókat képezi ki. Iratkozzon be archeológia vagy történelem szakra. Életuntság: Ne' élezze ki a családi ellentéteket, igyekezzen türelemmel és szeretettel megérteni, hogy a legfontosabb a családi e- | gyetértés. Miért rontják el | saját maguk az életüket? G. G.: Ha magyar köny- B vet akar, forduljon a Ma- | gyár Könyvesbolthoz, Bra- p tislava. Michalská ulica. | SZÍVESEN LEVELEZNÉNK: | Kurucsai Mária, Dócz, Pe- § tőfi Sándor u. 25 sz.; Föld- I vári Teréz, Ojszentmargita, Bodonhlt Á. G. Csikótelep, « 19 éves; Bognár Márta, Müller Klára, Kocsis Márta, i, Keszthely, Kossuth Lajos u. | 13. sz„ 16 évesek; Tóth Agnes, Keszthely, Kossuth Lajos u. 103 sz.; Móri Erzsébet, Budapest XVI. kér. Sashalom, Somoskő u. 19. sz., f? 15 éves; Mező Agnes, Készt- pf hely, Kossuth Lajos u. 103 sz.; Bagi Erzsébet Jászapáti ; Gajna u. 10. sz.; Kis Anna- j mária, Székesfehérvár Szé- | chényi u. 13. sz.. 18 éves; | Gál Ilona, Battonya, Ady I Endre u. 127. sz.. 18 éves. ..........p—J Tizenkét forrás vizénél Lfogyhogy tizenkettő? — ** kérdezhetné valaki, aki jól ismeri Karlovy Varyt a Žrídlo első számú forrásától, a park tizenkettes forrásáig. Hiszen az idei Nemzetközi Filmfesztivál alkalmából a csehszlovák- szovjet barátság kolonádáia előtti téren új forrás buzogott fel, szám szerint tizenharmadik! Igen, de ha valaki elolvassa az új forrás nevét, megállapíthatja, hogy ez a nyolcas számú Vencel-forrás második számú kútja, annak ellenére, hogy az új forrás és a Vencel - forrás hőfoka egészen más, Sok vendég azzal magyarázta az új elnevezést, hogy a tizenhármai szám nem hoz szerencsét. Egyeéek kedélyes megállapításokhoz jutottak el, például ahhoz, hogy az új forrás nem is lehetne a tizenharmadik, legfeljebb tizennegyedik. Karlovy Varynak ugyanis van már tizenharmadik forrása, amely a föld nedveit hozza felszínre. Ez a Becherovka, amely a Karlovy Vary melléki gyógyfüvek- ből készül Akárhogy is van tehát, továbbra sem számolhatok be másként Karlovy Vary- röl, mint a tizenkét forrás fürdőhelyéről. ősszel jártam Karlovy Vary- ban, majd egy hónapot töltöttem ott. Volt eső, volt csípős idő, de sok volt a derűs nap, a verőfényes őszi idő, amikor a világhírű fürdő még a nyárutó jellegét mutatta. Az Elefánt kávéház vagy a Pupp külső teraszain épp olyan forgalom volt, mint nyáron a szabad ég alatt. Ha pedig valaki kételkedett, hogy valóban a nyár jelentkezett az őszben, elég volt, ha kiballagott estefelé a nagy kolonádára, ahol katonazene vagy szimfonikus orchester játszott, a vendégek pedig szopókás csészével, „kof- likkaV körbejárták az oszlopokat. Az ilyen körséta egy kissé divatbemutató is volt, mert hiszen melyik asszony nem akar csinos lenni, még ha beteg is. Tévedhet a meteorológus, tévedhet a zöldbéka, de nem tévedhet a női divat, amely még a nyarat idézte. Lám, az a két francia asszony könnyű fehér ruhában járt, elől fekete margarétával vagy rózsával. Az a húrom német leány pedig pöttyös dirndliben, s bár előfordult itt-ott egy-egy mellé- nyes pepita kosztüm, egy-egy eszterházi kocka, a fehér lelógó szélű szalmakalapok a német lányok fején mégiscsak a nyarat jelentették. Aztán meg szalaggal átkötött zsirárdi kalapokat is láttunk, ezt csak nyáron hordhatják a nők. A férfiak is nyáriasan festettek a teszil ruhákban. Sok volt még a könnyű nyári cipő, gon- dolaszerüen felkunkorodó orral. A felsoroltak talán eléggé bizonyítják, hogy Karlovy Va- ryban az őszben is nyár volt? K arlovy Vary igazán világ - fürdő, elég csak végignézni a Moszkva-nagyszálló előtt sorakozó autókat. A postán egy görögnek segítettem egykori tudásom roncsaival összeállítani egy francianyelvű táviratot, a borbélynál mellettem ülő barna fiatalember arab betűs lapot olvasott, mikor pedig a délutáni feketénél angolokkal ismerkedtem meg, kiderült, hogy indiaiak. A legtöbben mégis oroszul és németül beszéltek. Utána talán magyarul. Nemcsak köztársaságunk magyarjai közül beszéltem sokkal — a rozsnyói bányásztól a csallóközi fejőnőig —, de igen sok magyar érkezett gyógykezelésre a Duna túlsó oldaláról is, és érdeklődve olvasták a Richmond felé vezető úton Baltazár püspök magyar nyelvű emléktábláját: „Szép Karlsbadba jöttem, bús halálra vártam, varázsos kútfőm gyógyulást találtam“. A magyar betegek egyhangúlag azt állapították meg, hogy a püspöknek igaza volt, ilyen jó víz sehol nincs a világon. Eljáró- gattak Arany János háza elé a Várhegyen, és élvezettel nézték a csehszlovákiai rádió kirakatában Páger Antal és a többi magyar színész fényképeit a legújabb magyar filmekből. Panaszkodtak azonban, hogy kevés magyar újság van, főként a Népszabadság jár és az Oj Szó, de az is kevés. Azt hiszem célszerűbb volna, ha már annyi magyar jár Karlovy Vary-ba ellátni az újság kioszKarlovy Vary látképe tókat megfelelő mennyiségű magyar lappal. Maguk az elárusítónők panaszkodtak, hogy kevés a magyar lap és nem tudják az igényeket kielégíteni. A nyári filmfesztiválnak eltűntek rég már a falragaszai is, legfeljebb a kirakatokban látni néhány filmcsillag fényképét, amint mosolyogva kof- likokat szopogatnak. Az őszi Karlovy Varyban a kulturális élet is élénk képet mutatott. A színházban Dürrenmatt Fizikusait játszották Karel Höger- rel a főszerepben, sikerrel futott Murceau Tojása, František Hruby Kristály éjszakája Mária Tomanovával, vagy a Misztrik testvérek drámai feszültségű remeke, a Marisa. A zenekedvelők megtalálták élvezetüket a hatodik Karlovy Vary-i Dvofák-őszben, melynek koncertjei szeptemberben kezdődtek és amelyek során a müncheni filharmónia is fellépett. Az állandó galéria kiállítása is színes volt és hozzájárult Karol Souček modern képeinek tárlata is. Hogy voltak-e hiányok? Nos, hát enélkül semmi sem lehet. Nem tudtam megérteni, miért csinálják a Diánnába vezető drótkötél pályát majdnem egy éve, nem tudtam megérteni, miért kellett hosszú sorban állni a pohárkölcsön- zönél, hiszen lehetett volna egy másikat is létesíteni. A Vencel forrás gyógyketrecén nem volt ajtó, ha elmentek az alkalmazottak és a föld alól nem adták ki a vizet, igen nehezen lehetett lejutni. Amikor elindultam, megeredt az őszi eső, s az 1-es autóbusznak, olyan lyukas volt a teteje, hogy az utasok kénytelenek voltak ernyőt nyitni, amin pedig egy német turistacsoport jót kuncogott. Azt hiszem, egy világhírű fürdőhelyen ilyesminek mégsem kellene előfordulnia. Dehát a hibák csak kis hányadot képeztek az általános benyomásban, mely szerint az idei ősz Karlovy Varyban nagyon szép volt. Mártonvölgyi László ; ; vf.. Goethe szobra Karlovy Vary-ban