Új Ifjúság, 1964 (13. évfolyam, 1-52. szám)

1964-09-15 / 37. szám

II. rósz I. Mindenkinek van valami kü­lön nagy szerelme, köznapi dol­gokban csakúgy mint iroda- lomban-művészetben. Az én ilyen külön nagy szerelmem a művészet területéről az orosz regényirodalom. Emlékszem rá, tizenhétéves ha lehettem ak­koriban, hogy Tolsztoj remeke, e Háború és béke a kezembe akadt. Nagy izgalommal estem neki e vaskos köteteknek s né­hány oldal után olyan meg­szállottság vett erőt rajtam, hogy pár nap alatt átrágtam magam az egészen. De nem is jól mondom, mi az, hogy át­rágtam? Atámultam, átdidereg­tem, átlelkesedtem, s szinte biztosnak veszem, hogy érez­tem azt a különös valamit, e- mlről azt hiszem Illyés ír va­lahol, hogy aki elolvasta ezt a könyvet (a példa persze alkal­mazható bármely nagy alkotás­ra), az gazember nem lehet. De nemcsak a Háború és bé­kével voltam igy. Hiszen alig egy év múlva a Bűn és bűn- hődés következett, utána pedig évekig majd minden vakáció­mat a Csendes Don mellett töl­töttem. Olyan hatással- volt rám ez a különleges világ, ezek a hús-vér, szinte a való vi­lágból elémbe lépő emberek, hogy évekig, de talán még ma is, szinte fizikai gyönyört ér­zek, ha rájuk gondolok. Mit nevezek nagy irodalom­nak? Az olyanfajta írást, amit elolvasva nem tudsz másképp letenni, csak azzal az érzéssel, hogy ezután már soha többé olyan ember nem lehetsz, mint addig voltál, amíg azt a köny­vet el nem olvastad. Én ezt az érzést leginkább az egy es- te-egy éjszaka átolvasott Bűn és bűnhődés esetében éreztem, s azt hiszem ez volt az a re­gény, ami végérvényesen el­jegyeztette velem az egész orosz prózát. Esztendők teltek el ez élmé­nyek óta, s most, hogy szemé­lyesen is megismerkedhetek a világgal, amelyből ezek a nagy müvek kinőttek, a néppel, a- melyről szólnak, izgalommal tölt' el a találkozás közelisége. Milyen lesz, hogy lesz? S egyáltalán, annyi mindent tu­dok, annyi mindent olvastam, hallottam már erről az ország­ról, szinte azt hinné az ember, semmi újat meg nem tudhatok már. de az izgalom csak annál nagyobb, hiszen közismert je­lenség, hogy rég látotí isme­rőssel izgalmasabb a találko­zás, mint vadidegennel. II. Moszkva, 1963. július. Egy évnek utána mi maradt meg a moszkvai útból, mi él bennem a Szovjetunióbeli emlékekből? Nem akarok közhelyeket mondani, dé ha az igazsághoz ragaszkodom, az első szó, ami a toliamra ugrik: a monumen­talitás. Monumentalitás idő­ben és térben, falvakban és városokban, utcákban és te­rekben, házakban és városne­gyedekben^ Olvastam valahol, hogy az orosz ielleg éppen eb­ben a monumentalitásban rej­lik, abban a végtelen nyuga­lomban, amellyel Tolsztoj ké­pes végigírni egy Háború és békét, Solohov egy Csendes Dont (a regényirodalomnak alighanem kvantitásban is leg­nagyobb példáit), amellyel a régi orosz építészek képesek voltak megépíteni a Kremlt, a Kremlben a nevezetes óriásha­rangot, és igy tovább folytat­hatnám a példákat a végkime­rülésig Végtelenség időben és tér­ben. Állok a Lenin-hegyen, a Lomonoszov Egyetem előtt, hangya a körülöttem dübörgő óriás-világban, nézek a város­ra, erre a több mint hétmillió lakosú városra, s érzem, ahogy egyre Inkább szorít nyakam kö­rül az ingem, mert olyan pa- ránynak érzem magamat ebben a végtelenségben, hogy legin­kább szeretnék megsemmisül­Mindez persze közhely. El­mondották, megírták már so­kan, de hiába mondották el, hiába írták meg, megfejteni a titkát, rájönni a nyitjára alig­ha tudott valaki is. így aztán nem marad más hátra a kései korok turistájának sem, mint újból és újból elgondolkodni a látottakon, ezen a különös mentalitáson, ezen a különös népen, s megpróbálni legalább saját használatra megfejteni a titkot Visszatérve a bevezetőben elmondottakra^ engem például azóta is izgat a XIX. századi orosz kultúrának, ebben is el­sősorban az irodalomnak, egy Tolsztojnak, egy Dosztojev­szkijnek a problémája. Közhely az is, hogy nagy kultúrák nagy vészeti ágak, a képzőművészet, zene, s a filozófia, tudomány nagyjainak a rengetegébe. De mivel magyarázzad példának okáért egy Tolsztoj megjelené­sét, aki az orosz társadalmi fejlődésnek talán a legsötétebb, legbarbárabb idejében lép az európai civilizáció porondjára, s megalkotja a Háború és bé­két, a világirodalmak ezt a mindenképpen egyik legnagyobb remekét, méltó társát a már előbb említett halhatatlanok örökértékű műveinek, az Iliász­nak, Isteni színjátéknak, Ham­letnak, Faustnak? III. Azt kérdezik tőlem talán a legtöbben, mi volt a legna­gyobb élményem, amivel a kedés Jerevánnal, ezzel a szin­té meséből eiőbújt várossal Eu­rópa legéslegvégén, közvetle­nül az Ararát tövébe^? Énnekem a legnagyobb él­ményem mégiscsak a Lenin- mauzóleum volt. S itt most hi­vatkozhatnék arra, hogy tud­tam én mindazt addig is, hogy mi az a mauzóleum, mondhat­nám, hogy a józan, huszadik századi, természettudományo­kon nevelkedett ész meg tud­ja magyarázni a jelenséget, ám ez a józanság mit sem segít, mert a látvány, a valóság mé­giscsak mellbevágó és hihetet­len. Mert képzeljük csak el, hogy Lenin pontosan negyven évvel ezelőtt halt meg, s a lá- tagotó, aki négy évtized múl­tát? kerül el Moszkvába még ma is (majd azt írtam: ele­korokban, a társadalmi fejlő­désnek egy bizonyos csúcsán szoktak létrejönni, s így egy- egy nagy író, művész vagy tu­dós mintegy reprezentációs bástyája annak a bizonyos kor­nak, népnek, társadalomnak, így volt ez a régi görögöknél Homérosz, az olaszoknál Dante, az angoloknál Shakespeare vagy a németeknél Goethe korában. Az európai irodalomnak ezek a legnagyobbjai mind a társa­dalmi fejlődésnek egy bizonyos csúcspontján (leginkább a kez­dősebességnél) jelentek meg, s beágyazva persze a többi mű­Moszkva ünnepel Szovjetunióban találkoztam? Az ember persze habozik, ha ilyen kategőrikus kérdésekre kell válaszolnia, hiszen egy majd háromhetes út ilyen ha­talmas országban rengeteg él­ménnyel gazdagítja az embert s vajon lehetséges-e egyáltalán színvonalbeli különbségeket tenni az olyan élmények kö­zött, mint akárcsak egy séta is a moszkvai utcákon, egy lá­togatás a Lenin hegyen, a Gor­ki) parkban, a Puskin Múze­umban, vagy például egy félna­pos utazás a Fekete-tenger partján, vagy egy hetes ismer­CHARLES BAUDELAIRE VÁLOGATOTT MÜVEI A kötet Baudelaire néhány jelentéktelen versének kivéte­lével egész költői életművét tartalmazza, neves költőink fordításában. A romlás virá­gait, prózaverseit, más költe­ményeit. valamint izgalmas ta­nulmányait, amelyek nemcsak tárgyukról, de Baudelaire arc poeticájáról is vallanak. ARADI NÖRA: AZ ABSZTRAKT KÉPZŐMŰVÉ­SZET Az esztétikai kiskönyvtárban megjelenő könyvében a neves művészettörténész napjaink egyik legtöbbet vitatott művé­szeti problémáival foglalkozik. Az absztrakt képzőművészet történetét szervesen összekap­csolja a különböző izmusok és modernista áramlatok esztéti­kai értelmezésével. KROÖ GYÖRGY: MUZSIKÁLÓ ZENETÖRTÉNET I. A négy kötetre tervezett mű elsó kötete hanglemezmellék­letekkel illusztrálja a közép­kortól Bachig és Hándelig ter­jedő korszakot felölelő tanul­mányt. A 12 lemez 74 zenei példát tartalmaz. Az. ismeret­terjesztésnek ez a formája el­ső ízben került Magyarorszá­gon kiadásra. MAGYARORSZÁG TÖRTÉNETE I.—II. A Magyar Tudományos Aka­démia Történettudományt In­tézete e kétkötetes összefog­laló művel többéves komoly hiányt pótol. A kötet szerzői színes, olvasmányos stílusban tárgyalják és e'emzik a magyar történelem alakulását. A köny­vet gazdag illusztrációs anyag és apparátus egészíti ki. MAKSZIM GORKIJ: VALÓSÁG ÉS IRODALOM Gorkij esztétikai cikkeinek, beszédeinek válogatott gyűjte­ménye a kötet. A könyv tar­talmazza többek közt: A régi és az új emberről; A szocialis­ta realizmusról; A valóságról; Az irodalomról és egyebekről című cikkeket, de néhány olyan írást is, ami még magvarul nem jelent meg. Ilyen a Paul Verlaine és a dekadensek és A személyiség széthullása. GARAI GÁBOR: ARTISTÁK Gazdag gondolatiság és vál­tozatos forma párosul Garai ven) testi mivoltjában szem­lélheti a nagy forradalmárt, ezt a negyvenéves halottat, mint- hacsak épp tegnap hunyta vol­na örök álomra a szemét. Ma­gam is csodálkoztam a tényen (s az igazat megvallva, sok­szor el sem hittem), hogy negyven év óta nem szűnik a várakozók hosszú-hosszú sora a mauzóleum előtt, hogy embe­rek ezrei, százezrei képesek naponta órák hosszat sorban- állni csak azért, hogy néhány pillanatig láthassák a negyven éve halott Lenint. (Folytatjuk) l!t Gábor verseiben. Legtöbb köl­teményében a közélet felé for­dul, a holnap szocialista em­bertípusáért küzd, a fétisek, dogmák, szellemi-erkölcsi bék­lyók ellen. A már híressé vált versek, az örökség, az Artisták és az Éhség summázzák a kö­tet mondanivalóját, amelyet a költő nyilatkozata bővít ki az olvasó számára DARVAS JÓZSEF: RÉSZEG ESŐ (I.) Darvas József regénye az utóbbi évek magyar irodalmá­nak egyik legnagyobb vállalko­zása. A hősök egymás mellé, egymással szembe helyezett visszaemlékezésein át az író felidézi az elmúlt 25 év magyar történelmét. A nagysikerű mü­vet olcsó tömegkiadásban je­lenteti meg másodszor a kiadó. LENGYEL JÓZSEF: ELÉVÜLT TARTOZÁS Lengyel József összes elbe­széléseinek e gyűjteménye lé­nyegesen bővebb, mint az azt megelőző Igéző c. kötet. A har­minc évi emigráció után a Szovjetunióból hazatért író el­beszéléseiben egyrészt régi él­ményeit, a személyi kultusz éveiben átélt fáldalmas emlé­keit és sebei gyógyulását áb­rázolja költői erővel, másrészt korunk izgalmas politikai, er­kölcsi kérdéseire ad választ. Gál Sándor versel: Magányosok Rendhagyó lelkek Hibásan hibátlanok Kizárólag önmagukért lettek Eszméken túli nagyok Egy zárt rendszerű Költeményt nem érdemelnek Jutalmuk ama szent derű Mely lenéz minden emberi rendet Repülőgép (Metafóra az életre) Hanyatt fekszem felettem elszáll a repülőgép eltűnik szememmel tovább nem követhetem Mégis tudom hogy van VICZAY PÁL: Divatos tánczenei lexikon n. MADISON (olvasd: MEDISZN) Valószínűleg sokan nem is tudják, hogy ez a tánc még a twiszt előtt keletkezett A twiszt robbanékony- sága azonban egy időre háttérbe szárította a nyugod- tabb lüktetésű madisont. A twiszt láz lassú elmúlásával a tánctermek is megnyugodtak és igy az újabb időszak divatba hozta a madisont. A madison Baltimore városában, mégpedig a Madison Street Area negyedében keletkezett, Little Suzie közis­mert dallamára. A tánc első leírását a Ballroom Dan­cing Magazine of Amerika lap hozta. A madison a legszorosabb értelemben vett társastánc — mondhatnánk, színpadi tánc — melynél a partnerek nem egymással szemben, hanem egymás mellett állnak sorban és csoportokban, sakk - szerűen elosztva. A tánc mozgás érdekessége, hogy a lányok a fiúkkal egyszerre végzik ugyanazokat a mozdulatokat, hasoiíó lábbal és kézzel nem pedig ellenkezőleg, mint a legtöbb társas láncnál. A táncolás közben a második és negyedik ütemrészre — mivel ezek hangsúlyos ütemrészek — szokás a tapsolás is. A madison tánctechnika, kollektív karaktere révén, nagyon közkedvelt társas tánccá vál hat különböző népi mulat Ságokon is. * TWIST (olvasd: TWISZT) A tánctermek legelterjedtebb divat -újdonságai közé tartozik kétségtelenül a twist Világhódító útja 1961 ben kezdődik Chubbi Chekker néger énekes lemezei nyomán. A twist is — hasonlóképpen mint a többi kor szerű társastánc — különböző fejlődési folyamaton ment keresztül Ezért egyes időszakokban extrém meg nyilatkozásban is előfordul Ennek alapján alakult ki a twistről az a vélemény, mely szerint inkább gimnasz tika, mintsem társastánc Megállapíthatjuk azonban teljes objektivitással, hogy a fiatalság körében éppen erőteljes lüktetése miatt közkedvelt A twist a tánco soknak sok improvizációs lehetőséget biztosit Ezt a le hetőséget azonban mindig mértékt ~'tássál kell kezelni, különben ízléstelen attrakcióvá válhat az egész tánc. BOSSA NOVA (olvasd: BŐSZ A NOVA) A társastánc első nyomait 1953-ban találjuk meg a brazil Laurindo Almeidu gitáros és Búd Schank tenor- saxojonista közös felvételein. A tánc keletkezését nagyon befolyásolta a dzsessz-zene és a Dél-Amerikai szamba. Világsikerét azonban 1962-től tartjuk nyilván Jakobín „Desafinádó“ című szerzeménye révén, Charles Byrd gitáros és Getz tenor-saxofonista előadásában A bossa nova üteme négynegyedes. A bossa nova kifejezés fordításban „új esetet“, „új irányzatot“ jelent. A bossa nova lényegében brazil rit­musú tánczene és éppen ezért lágynak és finomnak minősíthető Ez megnyilvánul abban is, hogy a dobos a kisdobol seprőkkel kezeli. A bossa nova általában lírai hangulatú. Összhangzattani szerkezete eléggé bonyolult szokott lenni. Mindezek a jellegzetes vonások ió impro­vizációs lehetőséget biztosítanak a zenészeknek, ritmi­kai és dallamt szempontból egyaránt. (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents