Új Ifjúság, 1964 (13. évfolyam, 1-52. szám)

1964-05-19 / 20. szám

t Kaland a Tátrában MÁJUSI (17.) helyüket is elfoglalják az arra érdemesebbek, vagy tőlük erő­sebbek. Itt az utca hihetetlenül csendes, békés volt. A ház előtt elegáns kocsi állott, a volán mellett jólmegtermett sofőr unatkozott. Már éppen tovább akartam menni, amikor a kapuban Már­ta jelent meg. Először megle­pődtem, aztán a keskeny utcán átvágtam, hogy beszéljek vele. Csak amikor elibe álltam, akkor vettem észre, hogy egy szőke, csupaszképű fiatalem­ber lépked mögötte. Márta el­halványult a váratlan találko­zástól és meglepett kiáltás hagyta el a torkát. — Szervusz! — köszöntem. — Szervusz... — felelte egy kis idő múlva. — Beszélni szeretnék ve­led... A szőke fiatalember, aki eddig gyanakodva nézegetett, most előre lépett és megfogta Márta karját. — Gyerünk drágám! — mondta és megvetően végig­mért. — Kérem hagyja a hölgyet, beszélni akarok vele — mor­dultam rá mérgesen. — Ki maga és hogy meré­szel?!... — horkant fel. — Semmi köze hozzá! Be­szélni akarok veled! — for­dultam ismét Mártához és ha­tározottan előre léptem. — Gyerünk drágám! Ez őrült... — mondta a fiatal­ember és húzni kezdte Mártát az autó. felé. — Kérem engedje el a höl­gyet, mert!... — felemeltem az öklömet. Márta sikoltott és most először szólalt meg: — A2 istenért ne csinálja­tok botrányt! Ekkor már a sofőr is elő­bújt a kocsiból és zsebredu- gott kézzel elém állt: — No, hordd el magad apus- kám! — mondta fölényesen, magabiztosan. Tudtam, hogy valamit fog a zsebében és ez megriasztott. Néhány pillana­tig tétováztam. Ezalatt meg­feledkeztem a szőke fiatalem­berről, aki észrevétlenül a há­tam mögé került. Márta siko­lya figyelmeztetett a veszély­re. Még volt annyi időm, hogy megforduljak és megragadjam a támadó kezét, aki egy súlyos kulcscsomóval a fejemre akart sújtani^ Ugyanabban a pillanatban azonban, amikor a fiatalember kezét megragadtam a sofőr a vesémbe bokszolt. Meggör­nyedtem a fájdalomtól és a falnak támaszkodtam. Ezalatt Mártát az autóba tuszkolták és elrobogtak vele. Az utcai támadás után még jobban összezavarodott ben­nem minden. Most már vég­képp nem tudtam, hogy há­nyadán állok Mártával és ma­gammal. A bizonytalan maga­tartás, amit a találkozásunk­kor tanúsított és az a halvány szenvedő arc, könyörgő tekin­tet megannyi kételyt és re­ményt ébresztett bennem. Ezeken azonban most nem törtem a fejem, gondoltam, hogy az est, az esti találkozás Mártával úgy is tisztázni fog mindent. Sokkal inkább a gyalázatos támadás körülményei kötöttek le. Támadóim kihasználták a csendes és néptelen városi utca zavartalan körülményeit. Mesterien és szakavatottan intéztek el. Ahogy körülfogtak és feltűnés nélkül nekemestek abból látszott, hogy összeszo­kott, gyakorlott emberekről van szó, olyanokról, akik nem először tesznek ártalmatlanná SZŐKE JÓZSEF egy egyszerű akadékoskodót. jem magam és a gondolatai- Öszintén megvallva sértette mat, betértem a legközelebbi a hiúságomat, hogy így alul vendéglőbe. Füstös, zajos kis­maradtam. Diákkoromban ele- kocsma volt. Úgy kellett a get sportoltam, jól bokszol- vállammal utat törni magam- tam, birkóztam és a testi fel- nak, hogy a pult közelébe fér- építésem sem volt gyönge, kőzzek. Tolakodás közben Tehát, ha elővigyázatosan lép- azonban meglöktem az egyik tek volna fel, ha számoltam részeg könyökét, kiloctsant a volna az ilyen primitív és söre. Amikor borostás arcával drasztikus lehetőségekkel is, felém fordult és a részeg em- akkor nem kerülök ebbe a berek vizenyős szemével rám szégyenletes helyzetbe. De nem bámult, megriadtam. A tökéle- voltam óvatos. Azt hittem, tes közöny érzéketlensége ült hogy a kultúra és a műveltség ebben a tekintetben, eléggé megfertőzte már eze- — Óh, pardon!... — kiál­ket az embereket és inkább az udvarias, finom ügyintézési módokat választják. Tévedtem. Különben ez a tévedésem egy hamis falusi romantikából, naivitásból eredt. Őszintén megvallva pipogya emberek­nek tartottam a városiakat. Ha mulatságon voltam és az ital megmozgatta a véremet, nem egyszer támadt az a gon­dolatom, hogyha felemelnék egy széket és rárivallnék, rá­káromkodnék erre a kiöltözött, fellengzős társaságra, mind egy szálig kitakarodna a helyi­ségből. Azt se tudnák, hogy hol az ajtó. Mondom volt ben­nem egy hyen hamis elképze­lés a városi ember vérszegény riadtságáról és a falusiak vér­dús erejéről. Ez a tévhit min­dig elegendő bátorságot adott és végeredményben most is ez tett elővigyázatlanná. Nem számoltam ezeknek az embe­reknek a kifinomult rafinált­ságival, nem tudtam, hogy akinek kocsija és sofőrje van, annak testőre is van. El kell ismernem, hogy a sofőr jő ve­rekedő volt. Pontosan és jól ütött. Tudta, hogy hová üssön! Tehát végeredményben nincs miért szégyenkeznem. Gya­korlott ellenfelek intéztek el. De hogy ez Márta szeme előtt történt, azt megbocsájthatat- lan sértésnek tartottam. Meg­alázó helyzetbe hoztak és ez bántotta az önérzetemet, lá­zadásra izgatott, bosszúra ösz­tönzött. Számolnom kell azzal a halványképú hivatalnokkal!... Hogy egy kissé rendbeszed­totta. Hangja olyan volt, mint amikor szél zörgeti a zsírpa­pírt. Rekedt és harsogó. — Bocsánat... — mondtam s elhúzódtam tőle. — Pardon uram! ... — Ne haragudjon, hogy meglöktem ... Nyomban megbántam, hogy emberséges hangot ütöttem meg, mert itt ezekben a kocs­mákban az emberség azonos a gyöngeséggel, akárcsak az erő a durvasággal. Az erőset kiszolgálják, 1 meghajolnak előtte, a gyöngét kihasználják, megcsúfolják és megsemmisí­tik. Elég az hozzá, hogy az én udvarias mentegetődzésem felbátorította e borostásképűt. Bizalmasan átkarolta a válla- mat és magához húzott. — Dehogy haragszom én uram!... — szugerálón, pa- rancsolón rám nézett. — Remélem, hogy nem sér­tettem meg ... — Dehogy is sértett... Nem vagyok én olyan sértődékeny... Olyan vagyok én uram, mint a tenger partja ... Jönnek a hullámok verik a partot, de a part állja ... Nem veri visz- sza a csapásokat! Eltűri, hogy ütik a hullámok... az élet hullámai!... Megpróbáltam kiszabadulni az öleléséből, de nem enge­dett. Teljesen rám csimpasz­kodott és féltem, hogyha erő­szakos leszek belémköt ez a gyanús figura, akinek bizonyá­ra itt társai is akadnak. Klubélet Rimaszombatban A CSEMADOK rimaszombati Gorkij-klubja nemrég tartotta meg soron lévő klubestjét. Az est keretében a klub vezetői Csanda Sándor egyik érdekes írását ismertették, majd Ma­dách Imre előtt rótták le a kegyelet adóját. E két műsor- számon kívül irodalmi vetél­kedőre került sor, melyben — örvendetes módon — ismét fiatal versenyzők mérték ösz- sze erejüket. Az első helye­zett, az általános műveltséget nyújtó középiskola tanulója, könyvjutalmat kapott. A klub tagjai ezután szerelmes ver­seket hallgattak hanglemezről, Futtkal Éva és Gábor Miklós talmácsolásában. Az összejöve­tel új könyvkiadványok ismer­tetésével és beszélgetéssel fe­jeződött be. Az irodalmi mű­sort Erkel „Bánk bán“ és „Hu­nyadi László“ c. operájának részletei tarkították. A klub májusi terve az ed­digieknél is gazdagabb műsort ígér. Többek közt Ján Stacho „Nászút“ és Benjámin László „Emberi csönd“ című versét, Szolzsenyicin „Iván Gyenyiszo- vics egy napja“ c.-művének is­mertetését, a magyarországi irodalom újdonságairól szóló tájékoztatót hallgathatják meg a klub tagjai. Miért szép a szép? rovatban Zolnay Vilmos egyik írása, a Kislexikon ro­vatban pedig Thomas Mann életműve szerepel a műsor­tervben. A Gorkij-klub májusi estje nyelvhelyességi vetélke­dővel zárul majd be. A klub vezetői — elsősorban a fiatal klubtagok kívánságára — június elején irodalmi ki­rándulást rendeznek, melyen az irodalmi színpad előadói is szerepet kapnak. A szabadkai erdőben, a fák lombja alatt, megszólaltatják azokat a köl­tőket, akiket a fiatalok a szín­pad előadásai során legjobban megkedveltek. Pilisi Irén, Rimaszombat — Ne hagyjon Itt a fiatal úr... Emberek vagyunk!... Éreztem, hogy nem annyira részeg, mint ahogy tetteti ma­gát. — Maga tetszik nekem ... Látom, hogy intelligens em­berrel van dolgom... Én azt rögtön észre veszem ... Megadtam magam a sorsom­nak. A sok dicséretre kény­szeredetten mosolyogtam. — Látom én, hogy maga nem nézi le a szegényem­bert!... — mondta ravaszul és élegedetten a vállamra ütött. — Dehogy nézem le ... — mondtam és a pokolra kíván­tam. — Van egy cigarettája? Megkínáltam. Rágyújtott az­tán megkérdezte, hogy mit iszom. Ismét bizonytalan vol­tam. ö annál határozottabb. — Iszik egy erőset? — Jó lesz ... — hagytam rá. — Majd én beállók a sorba! — ajánlottam és arra gondoltam, hogy így megszabadulhatok tőle. Csakhogy őt sem ejtet­ték a fejelágyára. Öntelten legyintett és megfogta a ka­bátomat. — Két felet és két sört! — kiáltotta és nagyon kihívó hangon még hozzátette: — Nem kell izgulni! — a sorbaállók felé pislogott, akik némán, de ellenségesen néztek ránk. — Aki dolgozik nem várhat... — Mindenki dolgo­zik! — jegyezte meg egy ha­sonszőrű naplopó, de a sor- banállók birkatürelemmel né­mák maradtak. Tűrték, hogy a pohármoső asszony elszedje az orruk elől a sört és oda­hozza nekünk. Kézbe vettük az italt, lehaj­tottuk a féldecit. A kis púpos pohármosó asszony ott várt a pénzre. A borostásképű ko­mótosan kotorászott a zsebé­ben. Sehogy se akadt a pén­zére. Végül is meguntam a várakozást. Kifizettem az italt. Az ivőtársam szó nélkül befe­jezte a keresést, nagyot hú­zott a söréből, aztán úgy az ajkára tapadt habbal odakiál- tott a helyiség túlsó sarkába: — Miért gyászolsz Misa? — Elvesztettem a becsüle­temet. .. — kiáltott vissza egy rádiósipkás fiatalember és bárgyún vigyorgott. — Csak nem vagy vénasz- szony? Elég egy évig gyászol­ni! ... — Én minden reggel meg­siratom... — felelt a rádiós- sipkás gúnyosan. — Akkor menj el hullamo­sónak! Ott hasznát veszed a könnyeidnek. — Majd ha téged kell mos­ni...! A szóváltás úgy látszik tet­szett néhány embernek. Han­gosan nevettek és közbekiál­toztak. — Hát azt hallottad-e, hogy holnap munkaszünet? — tért más témára az ivőtársam. — Miért? Talán temetik a Slovant? — Eriggy a fenékbe! Néhányan hangosan röhög­tek. — Hallottam, hogy a Slovan pályájából szamárlegelőt csi­nálnak — folytatta a csipke­lődést a rádiósipkás is. — Igen... Téged fognak rajta legeltetni!... — Én nem- vagyok Slovan drukker ... — Akármilyen hülye nem is lehet! A gyengeelméjűek a Cervenában bíznak ... Abban már tényleg csak a hülyék bíznak! Körülöttem élvezték ezt a szellemi olimpiát. Én azonban úntam és undorodtam ettől az alkoholban tobzódó szellemi nyomorúságtól. Ivőtársam vagy örült, hogy símán megszabadult tőlem, vagy a nagy szócsatában nem vette észre, hogy csendesen elhúzódom tőle. Tény, hogy simán sikerült meglépnem eb­ből a korántsem felemelő tár­saságból. Ettem valamit egy talponál­lóban aztán hazamentem, hogy pihenjek, magamra maradva gondolkodhassak. Immár semmi kétség sem fért hozzá, hogy komoly ve­szély fenyegeti a szerelmün­ket, hogy a boldogságomért meg kell küzdenem. Sajnos ebben a küzdelemben teljesen magamra maradtam, csakis a magam erejére, elszántságéra támaszkodhatott!. Márta gyen­A „M usztángok“ című amerikai film nagy és hírhedt alkotók neveitől han­gos. Artur Miller a forgató- könyv írója, színpadjaink leg­keresettebb drámai szerzője. John Huston rendező nevéhez számos hollywoodi filmsiker fűződik. Mégis Clark Gable, de hanem elsősorban nagyszerű színésznő. A film életérzését nem loka­lizálhatjuk csak Amerikára. Ettől sokkal általánosabb. Ez döbbentett meg! „Fekete Péter“ Milos Forman az idei filmkri­tikusok díjának nyertese nem is a témával, inkább megoldá­legfőképpen Marilyn Monroe neve biztosítja a kasszasikert is. Marilyn Monroe tragikus I öngyilkosságának híre még frissen él emlékezetünkben, és a cowboy filmek nagy sztárja I Clark Gable is ebben a film­jében állt utószor a kamerák elé. Érdekes, de így igaz a filmben játszott szerepeikkel — későbbi sorsuk retroszpek- tíve bizonyította ezt — szin­te saját maguk nyomasztóan ideges, exaltált és kiúttalan egyedülétét is sejtették. A „Musztángok" cselekménye a négy főhős köré sűrűsödik, akik együtt szórakozva, sze­retve és nevetve saját magu­kat keresik. Bizonyítani akar­ják — főleg saját maguk előtt j — hogy érdemesek az életre! De elkeseredetten... A „salto- j mortále“ után egyiküknek sem j sikerül és Roslyn-Marilyn hiá- 1 ba ordít hisztérikusan a kani­balizmus ellen és ideáljai mel­lett, a hangja igazán nem ta­lál megértő fülekre. Itt jegy­zem meg azt is, hogy Mariiyn Monroe nemcsak a férfivágyak megtestesült istennője volt — sasnak tipikusságával hívja fel a néző figyelmét. A generációk ellentétéről már számtalan alkotás beszélt, de ilyen találóan szembeállíta­ni apa és fia gondolati „ide- genségét“ figyelmeztetés az ehhez hasonló állapotok veszé­lyességére a fiatalok jellemét, érzésvilágát illetően. Magukat adó „típusok“, tehát nem hi­vatásos színészek játszák a film szerepeit. Sikerrel. A film formanyelve és stílusa vélemé­nyem szerint divatos-átmeneti és ezért nem fejlődőképes. A „Vörös kocsma“ már-már klasszikus vígjáték. Idillikus és mégis hátraborzon­gató a film alapötlete, amely­ben a kitűnő Fernande! egy szerzetes jóakaratú és mégis raffiná.lt jellemével adja a kí­nálkozó vígjátéki lehetősége­ket. A rutinos Claude Autant- Lara a film rendezője ezeket maradéktalanul ki is használ­ja és így kitűnően szórakozunk nevetünk és izgulunk az origi­nális „rém-vígjátékon“. ge és bátortalan. De sokat nem is kívánok tőle. Magamra veszek minden terhet, szembe szállók akár az egész világgal is csak ő tartson ki mellet­tem. Mást nem kívánok tőle. Ne áldozza fel életünk örö­meit apja akaratának, a csa­ládi rend kedvéért, amelynek szörnyű ostobasága már oly sokszor kiviláglott, ne mond­jon le mindarról, amit oly szépen elképzeltünk. Tehetetlenül, lázadozó lélek­kel fetrengtem az ágyamon. Hát meddig állnak még a tár­sadalmi különbségek az ember boldogságának az útjában? Hát meddig lesz még fontos a származás, a társadalmi po­zíció, az ember értékének megszabásában? Hát a szocia­lizmus mikor vet véget e sok társadalmi nyavalya eredendő okának? Hiszen ez a főcél. Eltüntetni az emberek közt lévő társadalmi különbségeket anyagiakban, szellemiekben és erkölcsiekben. Nem tűrhető, hogy új különbségek szülesse­nek, hogy az emberek kasz­tokba tömörüljenek, hogy a társadalom egyik osztálya, ré­tege vagy akár csak csoportja jogot formáljon a régi típusú uralkodásra. Sem Márta apjá­nak az arisztokratizmusát, sem a kocsmatöltelékek here éle­tét nem akarom. Azt hiszem, hogy a tennivágyó, szabadon gondolkodó fiatalok mind így képzelik el a normális élet rendjét. Csakis olyan életet bírunk ki, ahol nincsenek tár­sadalmi különbségek, nem aláznak meg. nem fojtják be­lénk a szót és a jóra irányuló tetteinknek nem vetnek gátat. Végül is belefáradtam e nyomasztó töprengésbe. Fiata­los optimizmusom ez az örök csaló és kábító elrendezte kö­rülöttem a problémákat. Könyvet vettem elő, de ol­vasni nem tudtam. A napok óta tartó idegfeszítő izgalom elcsigázta a szervezetemet és mindent feloldó álomba me­rültem. Amikor felébredtem hideg és koromsötét volt a szobám­ban. Megrémültem, hogy át­aludtam az egész estét. Sze­rencsére az órám még csak fél hetet mutatott és így volt időm felöltözni. Átvágtam a belváros népte­len utcáin, hogy minél előbb Editnél lehessek. A havat tel­jesen eltakarította a napokig szitáló eső. Csupasz és sivár volt a kövezet. Az elolvadt hókupacok helyén ott maradt a tél folyamán, összegyűlt szemét, papírhulladék, na­rancshéj és sár. A házak falán megkopott a festék, kikezdte a vakolatot a téli fagy, a szél­viharok és a jeges eső. (Folytatjuk) FILMEK

Next

/
Thumbnails
Contents