Új Ifjúság, 1963 (12. évfolyam, 1-52. szám)

1963-03-05 / 9. szám

kávé illatos volt, forró. Nem is pohárban, kerámiában tet­ték elébe, a pincérlány azt mondta: „Re­mélem, ízleni fog.“ Megbámulta kedves ar­cát, csepp bóbitáját a mondat miatt, ö szokta mindig ezek­kel a szavakkal az asztalra tenni az ételt. Forgatta-nézegette a csé­szét, tetszett neki, szebb volt, mint az ő aranyszegélyes kész­letük, Virus nem járt eszpresz- szóba, vendéglőbe sem, s ha valaki otthon feketét kért — anyósának az orvos rendelte, Géza meg orvosa utasítása nélkül is gyakran megkívánta — többnyire nem maradt sem­mi a lombik alján. Az öregasz- szony és Géza mindig pótlás­ért jelentkeztek, s Virus örült, hogy az utolsó cseppig odaad­hatja nekik: híres jó kávét fő­zött. Ám most ezt az italt ne­ki készítették, s övé volt az egész. ízlett, átmelegítette. Kinn harapott a december, a szél is dudált, az eszpresszó vastag üvegfalán túl már ereszkedett a korai alkonyat. Vasszürke volt az utca meg az ég, a hókupacok meg vaj- színüek a lámpafényben. Piri késett. Piri gyerekkorukban is gyak­ran elkésett, elnézegette az időt a kirakatok előtt, iskolába, is csak úgy ért pontosan, ha’’ ő adta kezébe a ruháját vagy segített befonni a copfjait. Vi­rus hét évvel volt idősebb a húgánál, maga is alig túl a tí­zen, fiikor az anyjukat elvesz­tették; Piri mindig inkább a gyereke volt, mint a testvére. Ma különben ő sem érkezett pontosan, pedig egyébként órát lehetett volna igazítani hozzá. Nehezen szabadult el hazul­ról, mert az anyósa szobájában megbolondult a kályha, amely- lyel idáig sose volt semmi baj; ma akármit próbált vele, visz- szaköpte a füstöt. Alig tudott felállni úgy elzsibbadt a lába a hosszú térdepléstől, míg végre meggyújtotta a tüzet, „ítéletidő van — mondta az anyósa — (friss villogó, igazi december volt!), de sajnálom, hogy el kell menned, Piri miatt!" Öltözött, úgy kiabált át hozzá, hogy Piri ritkán kér találkát, s ha mégis, mindig oka van rá. Az Öregasszony nem felelt neki, nyilván már a szakácskönyvét tanulmá­nyozta. „Valami új ételt keres vasárnapra“ — gondolta Virus szeretettel. Mióta Géza bemutatta a szü­leinek, kezdettől fogva kedvel­te az anyósát, sose volt köz­tük összeütközés azután sem, hogy az elözvegyült öregasz- szony hozzájuk költözött. Vi­rus őszintén hálás volt neki, hogy ezelőtt harminc eszten­dővel világra hozta Gézát, szoptatta, felnevelte, és hát Géza anyja nem volt se jobb, se rosszabb, mint más öreg­asszony. Virus Józsikát is arra nevelte, hogy a nagymama je­lenléte állandó öröm. „Milyen jó nekem — gondolta el Virus sokszor lefekvés és alvás kö­zött —, Géza szeret, anyósom is. Józsika jő tanuló.“ Különö­sen Gézára gondolt esténként meleg szívvel, aki kivette a gyárból és nem engedte dol­gozni, amikor megesküdtek. Most a maga otthonában a ma­ga asszonya, úgy osztja be, ahogy akarja a munkáját. Pi­rit, aki ugyanabban a gyárban Új fillér A budapesti „Csehszlovák Kultúra" Népköztársaság úti helyiségében legutóbb Szálát - nai Rezső tartott előadást Pe­tőfi cseh tolmácsolóiról. A cse- hekről beszélve, természetesen megemlékezett Petőfi szlovák műfordítóiról is. Karel Sabina, Jan Neruda, Jaroslav Vrchlic- ký, František Brábek és Kamil Bednár értékes munkásságá­nak beható ismertetése kap­csán kitért az Adyt egykor eszmei rokonaként köszöntő Pavel Országh-Hviezdoslav és más szlovák költők műfordítói tevékenységére is. Előadásában rámutatott arra is, hogy jólle­het a felszabadulás óta nagyon sok történt már irodalmunk és kultúránk kölcsönös megismer­tetése és népeink kölcsönös közeledése ügyében, még min­dig akad tennivaló bőven. Nem véletlenül történt tehát, hogy az előadás elhangzása után a dolgozott, ahol ő lánykorában, külön melegséggel csókolta meg, ha olykor munka végez­tével felugrott hozzájuk, vagy náluk ebédelt egy vasárnap. Szegény kis Piri, mennyit dol­gozik! Huszonegy éves; pici csipeszekkel igazgatja a haj­szálvékony égőszálakat. Milyen fáradt lehet műszak utári a Piri szeme! Az övé is elfáradt mindig, mire végzett. Felnézett, mert Piri megállt mellette. Szeme nem látszott fáradtnak, csillogó volt, szo­katlanul nagy. Virus mindig úgy megörült neki, ha látta: Piri csupa báj volt. — Csókolom — mondta Piri. Ez játék volt, azt akarta je­lezni, hogy valaha Virus volt a kismamája. Megcsókolták egymást. Piri gesztenyepürét kért, de nem nyúlt hozzá, ez meglepte, mert Piri világéleté­ben nyalánk volt. — Ne haragúdj, hogy ide­hívtalak — kezdte. — Én nem szeretek Géza meg a vénasz- szony előtt beszélni. Ez fájt neki. Géza a legjobb férj, eleget mondja Pirinek, mégse hiszi el. És Géza anyját se szereti, az együtt elköltött családi ebédeken csak Józsika érzi jól magát, aki Piri ke- resztfia, s mindig kap tőle va­lami izgalmas játékot. — A karácsony estéről aka­rok beszélni — mondta Piri. — Még mindig nem nyúlt a püréhez, rá se gyújtott ezúttal. — Nem leszek nálatok fagyúj­táskor, majd elküldöm az ajándékot Józsikának. Ez elké­pesztő volt, majdnem hihetet­len. Piri, mióta ő asszony volt, mindig náluk töltötte a kará­csonyt. — Férjhez megyek — mond­ta Piri — holnap lesz až es­küvőm. Estére már fenn le­szünk a Mátrában. Virus csak nézte. Ez volt az az arc, amelyet legrégebbről ismert életében, amelynek minden izmocskáját, rezdülé­sét tudta. Piri boldog volt, olyan boldog, hogy nem kel­lett hozzá sok, és sírva fakad. Nem látszott rajta, de iszo­nyúan érzékeny volt, sokkal érzékenyebb, mint Virus. Virus tudott Lukács Zoliról: a testvéreknek nem voltak egymás előtti titkaik. Piri vár­ta a pillanatot, hogy Zoli nyi­latkozzék, Virus meg tolta dunatáji népek . közötti barát­ság és együttműködés régi harcosa, Cyőry Dezső figyelem­re méltó javaslattal fordult a közönséghez. A kultúrák barátsága jegyé­ben összegyűlt írók és szép­számú közönség előtt a világ- szabadság nagy költőjét idézte elénk Szalatnai Rezső. Szólt a költő cseh és szlovák fordítói­ról, méltatóiról és Petőfi szlo­vákiai köszobráról is. A szobor 35 évvel ezelőtt egy rozzant pajtában volt el­raktározva. A sarlós diákok felfedezték, behatoltak a desz­kaépületbe, és egy nagy vörös szalaggal átkötött, magyar, cseh, szlovák, román és jugo­szláv nemzetiszínű szalagokkal díszített koszorút helyeztek el a szobor szabad jobb karjára. Ez a köszobor most egy szép Bratislavai ligetben áll. volna minél messzebbre: el­képzelhetetlen gondolat volt, hogy szegény kis Pirire még a házasság ezer terhe is rázu­hanjon. Ha ránézett, mindig elszégyellte magát, a maga nyugalmas, védett életéért. Pi­ri ezerszer megmondta, hogy ha valamikor férjhez megy, nem hagyja ott a munkáját, Virus meg szűkölt magában: mi lesz, ha egyszer belekóstol a két műszakba, ha jön a gye­rek? ... — Lesz három összefüggő napunk. így esik az ünnep. Visszük a síléceket is. Persze. Lukács Zoli sí-sze­relem volt a tavalyi téli túrá­ról. Ezer kérdeznivalója volt, azt se tudta, mivel kezdje. Ma­gához húzta Piri jószagú arcát, megcsókolta, megint azzal az aggodalommal és reményke­déssel, mintha az anyja lenne — aztán csak jól sikerüljön minden! Piri az ő régi ottho­nukban maradt, mikor Virus elkerült, az apjuk meg meg­halt, Lukács Zoli kényelmesen elfér majd a szép lakásban. Ilyenfajta problémájuk nem lesz, csak hát aztán ... A sck kérdés közül, amely a szájára akart törni, mégiscsak azt kérdzete meg, ami telje­sen nyilvánvaló volt: — Boldog vagy? Piri nem válaszolt. Telefu­tott a szeme könnyel, aztán megrázta a fejét, kifújta az orrát, mintha elszégyellte vol­na magát. Magától is rátért mindarra, ami a nénjét érde­kelte: ebédelni ezentúl is a gyárban fognak, ahol eddig, nem, semmiképpen nem hagy­ja ott a munkáját, isten őrizz. Szereti csinálni, meg aztán ő így érzi magát szabadnak. Hi­deget fognak vacsorázni, azt majd megveszik inspekció- szerűen. Takarítani eddig is takarított, mosatni eddig is a Patyolatba adta holmiját, ezen­túl is két csomag lesz, de ket­ten cipelik. Nem nagy különb­ség. A háztartás fenntartási költsége közös, kinek-kínek mi pénze marad, rendelkezik vele. Lehet azt így, ennyire egy­szerűen? És ez a Piri olyan vékonyka kis bogár! — Fogod te bírni? — kér­dezte aggódva, s megfogta Piri kedves gyerekes csuklóját. — Mit? Tudok arról, hogy a harmin­cas évek végefelé a Sarló egyik utóda: a prágai dolgozók Pe­tőfi Köre elkészítette a költő szobrát és mozgalmat indított, hogy ezt a Petőfi-szobrot Prá­gában állítsák fel. A tervet, úgy tudom, helyeselte a sarló­sok és a prágai petöfi Kör ba­rátja, a cseh nép nagy író- mártírja, Július Fučík is. Róla és Petöfi fordítóiról hallva, most, az ünnepség vé­gén hozzászólásként felvetek egy gondolatot: nem lehetne-e Budapest egyik ligetében vagy a Szigeten szobrot állítani a haladó magyar fiatalság és a népek békéje barátjának, a vi­lágszabadság cseh mártírjának, Fučíknak és Petőfi legnevesebb szlovák fordítói egyikének, például a költő Hviezdoslav- nak? Azóta újabb visszhangra és barátokra talált a javaslat. Piri rábámult. A kettős mun­kát? De hiszen mondta már, hogy nem lesz régimódi ház­tartása, Zoli értelmes fiú, nem akarja elvenni az életét. „Gye­rek?“ Mélyen, kislányosan el­pirult — Virus külön szerette emiatt —, „az is elfér“. Hogy akkor sem hagyja ott az állá­sát? Ha bolond lenne! Már el­felejtette, milyen a gyárban a bölcsőde? Nem, ne izguljon Virus semmiért, ő nem lesz rabszolga. Felállt, menni készült. Vi­rus szeretett volna valami na­gyon szépet mondani neki, megkérdezni, mit kér nász­ajándékul, s ugyanakkor még­se mert szólni, mert a nász­ajándék-kérdést még meg kell beszélnie Gézával, neki nincs külön pénze, s nem tudja, Gé­za mennyit hajlandó adni erre. Géza majd csak kirukkol, az illem úgy kívánja, nyilván ő lesz a tanú. Megriadt, mikor megtudta, hogy nem, Piri azt mondta, senki családtag ne kí­sérje őt a házasságkötési te­rembe, ahogy a szertartásnak vége, tüstént viszi fel őket a gyár kocsija a Mátrába, amúgy sem lenne díszebéd. Sulyok bácsi lesz az ö tanúja, a Zolié meg Kelemen, nyilván emlék­szik még rájuk, abból az idő­ből, amikor még ő is dolgo­zott. Most már megette a püré- jét, mohón, mint aki éhes és megkönnyebbült, mert minden­ről beszámolt. Szép volt Piri, Vírus sose látta ilyen szépnek, villogott róla, hogy tartozik valakihez. „Édes kis lelkem — gondolta Virus —, bár te is olyan boldog lennél, mint én! Bár téged is rábeszélne Lu­kács Zoli, hogy csak asszony légy, s megtudhatnád, mi az, a magad otthonának élni, egye­dül a magad otthonának!“ Otthon Géza ingerült volt. Virus elfelejtett az órára néz­ni, s eljárt az idő. Józsika nem győzte várni valami ada­tot keresett egy fogalmazás­hoz, amelyet nagyon szépen meg akart csinálni, benyúlt az üveges szekrénybe és meg­bolygatta a könyveket. Géza haragudott a kisfiúra, szidta, pedig a gyerek sose rongálta meg a díszkötéses kiadványo­kat, csak hát Géza nem tűrte, hogy Víruson kívül más is mo­tozzon a könyvespolcokon. Az öregasszony panasza egybe­mosódott Géza méltatlankodá­sával: jöjjenek be hozzá azon­nal, az a nyomorult tűz megint kialudt, igazítsák meg, csak Virus ért a tűzhöz, hol járt idáig Rémülten dobta le a ka­bátját, azt se tudta, mihez fogjon, férjét nyugtassa-e meg előbb vagy az öregasszonyt? Az anyósát, az az idősebb. Kapta a kötényét, kétségbe­esetten fúvogatta a halódó pa­razsat. Holnap igazán el kell hivatrn azt a kályhást! Géza Piri házasságának sem örült, vállát vonogatta, azt mondta, nem tart az semed- dig; Piri pocsék rossz házi­asszony lesz, és különben se fogja bírni a munkát. Virus ál- mélkodva érezte, hogy valami gonosz kis hang ellenkezni kezd benne s azt suttogja: „Fogja bírni! De igenis fogja bírni!“ Imádta férjét, de imád­ta a húgát is, és sokkal job­ban ismerte, mint bárki. Piri acélból volt, csak a külseje volt olyan, mint a tejszínhab. Józsika kérdezett valamit, Géza előszedte az újságját, ő meg kiment főzni. Valamikor Iánykorában sokat olvasott az A rany híd“-hoz újságot ő is, szerette a híre­ket, a külpolitika is érdekelte, minden államférfiről tudta, ki­csoda. Most ezen a napon úgy szerette volna a maga számá­ra is ünneppé tenni Piri ma­gán-ünnepét, de hát nem volt rá ideje. A vacsora, amit anyó­sa rendelt, igényes volt, na­gyon oda kellett figyelnie, mit csinál. Míg főtt az étel, átnéz­te Józsika leckéjét. Géza ol­vasott, nem ért rá törődni a gyerekkel; Géza dolgozott napközben, nem úgy, mint ő, s mikor hazajött, pihenni kí­vánt. Józsika felmondta a könyv nélkülit, elkészült az étel. Tá­lalt, vacsoráztak. A kisfiú se­gített asztalt szedni, feltöröl- getni, aztán nekiállt a játék­nak. Vágta, ragasztotta a kar- tonpapír-katonákat, mélységes figyelemmel. Virus elővette a háztartási füzetét, s elkezdte összeírni másnapi tennivalóit. Tejszín-rendelés. Hal. „Sze­retnék gondolkozni — mondta megint félénken az iménti pi­ci hang —, Piriről szeretnék gondolkozni, nagyon szeretem Pirikét. Én neveltem évekig.“ — Virus! — hallotta az öreg­asszony kiáltását. Letette a ceruzát, bement hozzá. Géza anyja az albumában la­pozgatott, talált egy régi fény­képet. Virus leereszkedett a zsámolyra, s meghallgatta, is­ten tudja hányadjára, hogyan sértette meg valaha az anyó­sát Szikszai Róza néni, aki mindenféle rágalmakat szórt a hajára, pedig Géza anyjának földigérő szőke fürtjei voltak, mint a színarany. „Beszél, sze­génykém — gondolta Virus —, az öregek szeretnek emlékez­ni, és hát voltaképpen ráérek, nem dolgozom, csak itthon. Hadd beszéljen!“. A pici hang, mint valami zenekíséret, is­mét megszólalt benne, riadtan csitítgatta, de azért hallotta, mit mond: „Gondolkozni sze­retnék, nagyon szeretnék gon­dolkozni.“ Józsika kérte, segítsen ösz- szeragasztani a papírvárat, az apját nem merte megzavarni, ha Géza pihent, nem tűrte, hogy a gyerek nyaggassa. Nemsokára le is feküdt. Virus leült az ágya szélére, ilyenkor mindig vele töltött egy fél­órácskát, megbeszélték a na­pot. Józsika éppúgy elsuttog­ta neki minden titkát, mint valaha Piri. Ez volt a világ legjobb érzése, ülni a hálóban a kisfiú mellett, a félsötétben, s hallgatni elhalkuló monda­tait, békés szuszogását. — Virus! — hallatszott az ebédlőből. Betakarta Józsikát, bement. Géza feltolta a szemüvegét a homlokára, és ingerülten né­zett rá. — Egész nap nem voltál ve­lem — mondta. Virus arca ragyogni kezdett. Tízéves házasság után — mi­lyen ritka, hogy ilyen épen maradjon egy érzelem! Rácsó­kolt Géza fejebúbjára, de Gé­za' nem szerelmeskedni akart, hanem felolvasni. Géza bor­zasztóan szeretett felolvasni — nem regényeket, a szépiro­dalmat butaságnak tartotta — olyan szakkönyveket, amelyek különösen érdekelték. Most éppen a szobanövények ápolá­sáról szóló tanulmány volt a kezében, azt adta elő szépen artikuláíó hangján, mert Virus valahogy rossz kertész volt, satnyák maradtak vagy elpusz­tultak cserepes virágai, Virus figyelt, görcsösen, mert Géza idegen szavakat is mondott, érthetetlen fogalmakat. Mikor a ház végre elcsende­sült s lefeküdtek, Géza egé­szen váratlanul visszatért Piri házasságára. — Szegény Piri — mondta. — Majdnem kilenc óra a gyár­ban, aztán viheti a kilúgozott testét a férjének. Egy asszony egészen kell vagy sehogy. Éjjel Vírus felült. A hang most nem szólt, helyette Gé'za mondata járt körülötte a sö­tétben, keze-lába nőtt Géza mondatának, s ott somfordál- tak a szavak, mint a tigrisek, az ágy körül. „Egy asszony egészen kell vagy sehogy.“ „A csontjával — gondolta Virus. — Az agyával. A kezével. Rosszul égő kályhákkal, gon­dolatok és könyvek nélkül. Teljesen. Míg csak valaki meg nem hal, és a csontváza olyan csupasz nem lesz, mint az éj­szaka“. Téli éjjeleknek nincsen haj­naluk. Egyszerre reggel lesz, a reggel is sötét, hideg. Virus kelt fel elsőnek — mindig Vi­rus kelt fel elsőnek, amióta férjhez ment — s riadtan né­zett a boilerórára. Tegnap iz­galmában elfelejtette bekap­csolni, nem lesz meleg víz a borotválkozáshoz. Kávét főzött Gézának és az anyósának, friss kávét. Józsika még aludt. A pici hang újra megszólalt ben­ne, de most már úgy zúgott, mint egy karének. KEK CSILLAG Nem, itt most nem új aszt­ronómiai felfedezésről lesz szó, hanem csak egy reális, létező valamiről, ami nálunk, Hurbanovon ritkaságnak, kü­lönlegességnek számit. A Kék csillag egy ifjúsági zenekar, amely két hónapja alakult meg. Szerzője Petrik Gyuri, maga is játszik, gitá­rozik a zenekarban. Ahogy be­szélgettem a zenekar tagjai­val, mindnyájan így fejezték be: rólam ne írj semmit, az egészet ők szervezték, én csak játszom. Mindnyájan fiatalok, < átlag­koruk 18 év. Eddig egy bemu­tatkozó és három nyilvános fellépésük volt, amelyen kb.' 500-an ropták a táncot az ő zenéjükre. Közelebbről a ze­nekar tagjai: Mačanský Miki, a zenekar legfiatalabb tagja és egyben a „prímása“ is. A mo­dern, legújabb számok mellett játszunk régebbi könnyűzenei számokat is. Petrik Gyuri: a Járási Épít­kezési Vállalatnál dolgozom mint technikus. Örülök, hogy sikerült összehoznunk ezt a kisegyüttest. Legfőbb gondunk, hogy megálljuk helyünket az áprilisi vizsgákon, melyekre már régóta lázasan készülünk. Egyházi Zoli, a kisegyüttes harmonikása, szintén a JÉV­nél dolgozik, a hiányokkal ho­zakodik elő. Kellene egy erő­sítő, meg új dob is. Fordul­tunk segítségért már a Műve­lődési Ház vezetőségéhez, de sajnos, eddig kevés sikerrel jártunk. De mi fiatalok va­gyunk, kitartóak és bizako­dunk. Cservenák Ernő: Én a Jed- notáná! dolgozom, a zenekar­ban pedig mint dobos játszom. Én is csak azt mondhatom, amit a Zoli, mért bizony eddig mindig olyan dobon játszot­tunk, amit más zenekar már éVek óta kiselejtezett mint használhatatlant. A klarinétos Homok Miki és a zenekar bőgőse Sedlák Laci. És ez volna az egész hattagú ifjúsági zenekar. És mi a vé­leménye a falu fiatalságának az első fellépések után? Ter­mészetesen, mindnyájunknak tetszik az új zenekar, nemcsak azért, mert szép fiúk húzzák a jő talpalávalót, hanem azért is, mert jói húzzák. A két Kati, Gyurenka és Di- kasz teljesen egyoehangzó vé­leménye szerint: A vasárnapi alkoholmentes teadélutánok jó szórakozás a hurbanovói fiata­lok számára annál is inkább, mert a zenét a mi zenekarunk szolgáltatja. —ze— Nem alszanak a padányi fiatalok Vasárnap délután van. Olvasok. Egyszer csak úgy érzem, hogy valami hiányzik. Kitekintek az ablakon, kövér hópely- hek szállingóznak. Igen, valami hiányzik, elfogyott a ciga­rettám. Habár hull a hó, mégis elhatározom magam és utána indulok a vendéglő felé. Az úton alig találkozom emberrel. Az a gondolat merül fel bennem, talán csak nem alszik a fiatalság is, habár a hólepte falu úgy fest, mintha aludna. E gondolatokkal érkezem a zajos vendéglőbe és azonnal ci­garettát veszek, vígan rágyújtok. Itt van a kultúrház a Szomszédban, gondolom, benézek. Nagy meglepetésemre jó néhány fiatalt veszek észre, akik szorgalmasan tanulják a jeleneteket. Így tudom meg, hogy a padányi fiatalok tea­estre készülődnek és műsort tanulnak. Tehát mégsem alsza­nak a padányi fiatalok, ahelyett, hogy a vendéglőben a bil- liárd-asztal mellett álldogálnának, szerepeket vállalnak és tanulnak. Csak így tovább padányi fiatalok! BÍRÓ ZOLTÁN . ■ a

Next

/
Thumbnails
Contents