Új Ifjúság, 1963 (12. évfolyam, 1-52. szám)

1963-10-22 / 42. szám

Kukorica hSÉEEIÍ -emberek Amikor a határba értünk a kombájn éppen megállt. A kezelőlegénység azon igyeke­zett, hogy a kórót, amitől eltö- mődött, kiszedje belo'e. — Egy kicsit erősebb a kóró, nem győzi a gép megemészteni — mondja a križovaní szövet­kezet gépesítőjp Královič Milán — Nétia hátráltat a munkában. Különben nagyon jó ■ gépek, csak a tervezők figyelembe ve­hetnék. hogy jő kukoricatermés is akad a világon, nemcsak amolyan közepes. Aztán meg, ha már a magas hozamokat Mind ilyen nagy. Alig akad va­lami kisebb cső — dicséri a jó kukoricatermést Herechlová Marika segéd rgronómus. tervezzük, hát gépeket is kel­lene hozzá gyártani. A gépek rövidesen újra neki­láttak a hatalmas kukoricás­nak. s a vontatott két pótkocsi hamarosan megtelt csövekkel és szecskává vágott szárral. — Ez a mi újításunk — di- csekedte a mechantzátor. — Szerkesztettünk egy vontatót s mindkét pótkocsit a traktor után kötjük. A kombájnnal együtt elhúzza a két pótkocsit is s ezzel nyerünk egy traktort, amely azelőtt a kóró-szecskás pótkocsit húzta. A kombájn ezalatt újra meg­állt. Mindnyájan köréje sereg­lettek Elszakadt a 'ánc (a ka­lászhordó lánca). Várom, hogy ím káromkodnak egy sort, de nem. Nyugodtan lekapcsolták a traktort és Danis, a traktoros már rohan is vele a műhelybe. Ott kicserélték, s a tépettet számolva minden eshetőséggel, gyorsan megjavítják, Fél óra múlva a kombájn újra nekiindult. Két kétsoros kombájnnal 150 hektárról akar­ják így betakarítani a termést. Csupán a 40 hektárnyi vető­mag-kukoricájukat törik kéz­zel. A gazdasági udvarhoz közeli táblában jónéhány hatalmas diófa ágaskodik. A szövetkeze- tesek még nem vágták ki, majd ha megfelelőkkel pótolják va­lami kedvezőbb helyen — mon­dogatják. Itt a fák környékén az asszonyok segítik ki a kom­bájnt. A letört kukoricát cso­móba hordják. — Mikorra törnék le kézzel, ezt a rengeteg kukoricát? — kérdezem Herechlová Máriától, a segédagronómustól. Fölhúzza a vállát, nem tudja, nem is gondolkodott rajta, de bizonyá­ra sokáig tartana. — Ä, hisz ő már azt sem tudja, hogy miként is csináltuk valamikor — szólnak közbe az asszonyok. — Ezek a fiatalok csak géppel akarnának mindent. Dehát akkor, mit keresünk mi, ha mindig és mindent csak a gépek. — No fene — veszi át a han­got Cabadaj József. — Hisz kézzel karácsonyra sem törné­tek Je. Hisz most ennél a ke­vésnél is nekünk 70 éves „fia­taloknak“ kell benneteket kise­gítenünk. És gép nélkül? Jaáj, tavaszig is megtartana. Mert kinek akaródzana sárban, fagy­ban kukoricát törni?! A jó fe­nének! Legjobb olyankor csak otthon a sparheld mellett. — Valamikor csak kézzel törtük a kukoricát. Esténként felfosztottuk és ha nagy munka volt is, mégsem maradt senki­nek sem kint a kukoricája karácsonyig. Most meg gépek is vannak és mégis ... — éles- kednek az asszonyok. Igaz, jó néhány szövetkezet­ben találhatunk ilyen példát. Tavasszal hányféle látni még kint a kórót és szántatlanul a földeket. De itt Križovanyban már tavaly is 100 hektárról gyűjtötték be géppel a kukori­cát. Idén a jobb termés ellené­re is — 70 mázsás hektáron­kénti hozammal számolnak — bíznak hozzá, hogy a két kom­bájn segítségével időre elvég­zik a munkát. Ilyen és hasonló nézetek cserélődnek ki a szövetkezet határában, de a kombájnok a szóbeszéd alatt is kétsoronként egyre fogyasztják a táblát. A pótkocsik egyre-másra telnek, s üresekre kell cserélni. S utá­na újra nekiindul a kombájn a kukoricatáblának a teli pót­kocsik pedig a szövetkezet gazdasági udvarába indulnak. — Igyekeznünk kell — mond­% ;:V: ' ' '>­7 I ja a gépesítő. — A tavaszon kiszántottuk itt a herét, na­gyon gyenge volt. A here után búzát terveztünk, s most, hogy a vetésforgót meg ne sértsük, hát el akarjuk még vetni bele a búzát. A kései vetés meg tudja, hogy van, nem sokat ér. Az udvaron ezalatt a fosztó­gép dolgozik. (A kombájn­hagyta susnyákat távolítja el a kukoricacsőről.) Vít Idunk és Královičová Emilia szorgoskod­nak körülötte. A szárító egyre telik szépcsövű sárga kukori­cával. S ha netalántán egy-két szál susnya el is kerülné a gép figyelmét, a szállítószalag mel­lett még mindig ott áll Slivová Sidónia és fürge kezekkel se­gíti. És reggeltől estig jönnek- mennek a traktorok a gazda­sági udvar, pontosabban a fosz­tógép és a silógödör, valamint a határban dolgozó kombájnok között. Egyre csak szaladnak és telnek a szárítók, telik a silógödör, s az emberek jófor­mán észre sem veszik — száz­harminc hektár kukorica ter­mését máris betakarították. (ó) Láncszakadás — kényszerpihenő. AZ UJ AGRONOMU A zaporozsjei terület Thal- mann-kolhozaba új agro- nómus érkezett. Olyan mint a többi leány. Mikor meg­ismerkedett az emberekkel és megnézte a traktorok munká­ját. rögtön összeütközésre ke­rült sor. Azt követelte, hogy a növénytermesztő brigádok vezetője a búzát keresztsoros módszerrel vesse el. „Kislány. Mit ért hozzá? Meg akarja mutatni a hatalmát“ — állapította meg a brigádvezető és ugyanúgy vetett, mint régen. — Mit bántod az embereket? — dohogott az agronórnusra az elnök, amikor meghallotta pa­naszát a brigádvezető ellen, majd kurtán hozzátette: — Ahogyan vetettünk, úgy vetünk ezután is! Az agronómus azonban nem tágított. Irt a járási lapnak. Védelmezte igazságát. Üj seprő; határozott! — mon­dogatták róla helyeslöleg a fa­luban. Nem csupán határozott volt. Minden érdekelte. mindent megnézett. És az embereknek nem hagyott nyugtot. A gépke­zelők lármát csaptak, de kezd­tek az agronómusnőre akarat­lanul is tisztelettel nézni, mert hiszen a telkük mélyén tudták, hogy igaza van. A munka valósággal égett a keze alatt. Bár senkinek a kedvét nem kereste, a kolho­zisták mindinkább becsülték. Senki sem lepődött hát meg, amikor a beszámoló és vezető­ségválasztó gyűlésen elnöknek javasolták. Egyhangúlag. Egy felszólaló ezt mondotta: — Aztán állj meg a talpadon elnöknő! A mi gazdaságunknak félmillió adóssága van. Az em­bereinkkel nehéz bánni, nem szoktak hozzá a fegyelemhez. Felállt az agronómus. — Ha mindnyájan segítenek, nem ijedek meg a nehézségek­től. A kolhoznak áldozom min­den erőmet. így lett Ljudmila Noszulenko agronómusnő a kolhoz elnöke. Azóta három esztendő telt el. Tudtam, hogy e rövid idő alatt a kolhoz az elmaradottak közül az erős „közepesek“ közé küz­dötte fel magát és már az élre tör. Hogyan is tudta ez a fiatal, tapasztalatlan nő elérni ezt, amire elődjei képtelenek vol­tak? Hogy e kérdésre választ kap­jak, elmentem a kolhoz párt­irodájába. Az asztalnál javako- rabeli férfi ül: Alekszander Tatarkin, a pártszervezet tit­kára. — Ljudmila Noszulenko nincs itt — mondja Tatarkin — sza­natóriumba ment. Három éve nem volt szabadságon. Nem tréfadolcg. Nem mondhatjuk, hogy vasegészséges volna. Néha eszembe jut, nem törődünk eléggé az emberekkel. Pedig törődni kell velük, különöskép­pen az olyanokkal, mint ő. A nagy dologidőben Ljudmila Noszulenko mindig kint van a földeken. — A kolhozban egy volt a baj: a fegyelem hiánya, — em­lékszik vissza a párttitkár. — Gondolkoztunk, hogyan javít­hatnánk meg a fegyelmet, ho­gyan hozhatnánk rendbe a gaz­daságot. Végül is elhatároztuk: aki nem teljesíti a normát, tíz kopejkát vonunk le a munka­egységéből. Egyesek tréfára vették. A fizetés napján az érintettek megszámolták a pén­züket és belátták: az új veze­téssel nem lehet tréfálni. A pontos munkábaétkezés min­denki számára megszeghetetlen törvénnyé vált. Harcoltunk az iszákosság ellen is. Tíz rubel büntetést szabtunk ki minden­kire, aki a munkában vagy a gyűlésen nem józan állapot­ban jelent meg —, így határoz­tak maguk a kolhoztagok. Dehát a büntetés a legvégső rendszabály. Ljudmila minde­nekelőtt az emberekre gondol, azon töri a fejét, mi jó az em­bereknek. Öntevékeny művész- együttesünket az egész járás ismeri. Az emberek vidáman, jól érzik magukat a klubban. És még egyet. Vannak elnökök, akik nagyon értenek a gazda­sághoz. Számítanak mindenre, amire csak kell, és ismeretei­ket illetően fejjel kimagasla- nak a többiek közül. Ebből ala­kul ki a vezető tekintélye. A mi elnökünkben is megvannak e tulajdonságok. A párttitkár búcsúzóul még javasolja: — Beszéljen az emberekkel is. S én bejártam a kolhozt, be­széltem az emberekkel. A m! elnökünk mindig az emberek között van — mon­dotta Anna Szafronova, az idős fejőnő. — Mindenről tud. A vezetőket illetően nagyon szi­gorú! Volt nálunk egy ember, a sertéstelep vezetője, olyan se hús, se halféle ember, az ivás- hoz azonban értett. Az elnöknő leváltotta. Helyére Marija Vaszkót. az állatorvos-segédet tette. Tavaly a gazdaságban minden anyakocára 22 malac jutott. Ez volt a legnagyobb eredmény a járásban. — Az agronómussal is tör­tént egy eset. Dehát kérdezze meg őt magát, majd elmondja. Amikor Iván Skura agronó­mus nem birkózott meg a munkájával, a növénytermesztő brigád vezetőjévé tették. Elein­te belenyugodott, de azután múlt az idő és Skura ugyanúgy tétlenkedett mint korábban. — Talán nincs elég megfele­lő emberünk, hogy naplopőkat tartunk? — mondta az elnöknő a kolhozgyűlésen. — Elég nagy a világ — mondta viszont Skura, — talá­lok én munkát. Azzal távozott. Ütépítésre ment, egész évet ott töltött, de tovább nem bírta, visszatért a kolhozba. Agronö- musként dolgozik, s nem is rosszul. Vajon mit tud az az ember az elnöknőről? A sok munkád­ban az agronómust nem könnyű megtalálni. Csak késő este ta­lálkoztam vele. Nehézkes moz­gású férfi, arca széltől cser­zett. Nagy, erős keze van. Nem siet, hogy megmondja vélemé­nyét az elnöknőről: — A legutolsó beszámoló és vezetőségválasztó gyűlésen a kolhoz dolgozói javasolták: vá­lasszuk meg Ljudmila Noszu- lenkot elnöknek négy eszten­dőre, de ő elleneszegült: •: — Az alapszabály szerint csak két évre választható az elnök. Ez a tény vajon nem önmagáért beszél?! L. R. RÖVIDEN A Dioptra nemzeti vállalat, több mint 50 típusú színes szemüveget gyárt. Most új tí­pusú szemüveget hoztak forga­lomba. amely a TV nézésénél igen kellemes és védi a sze­met. ★ • "ár A Cierná nad/Tisou-ba csak az elmúlt vasárnap öt vagon fagylalt érkezett a Szovjet­unióból. A szovjet fagylalt ná­lunk közkedvelt és nemcsak kellemes ízű, hanem magas a tápértéke is. ★ • ★ A Mykoprodukta nemzeti vál­lalat, továbbá több bányatelep és EFSZ az idén 30 tonna sam­pinyon gombát termelt. Jövőre legalább háromszorosra akar­ják emelni a termelést, mert még korántsem használjuk ki az adott lehetőségeket. Párkány. Város? Falu? Hirtelen nem is tudom. Az utcákon nagyvárosokra jel­lemző rendetlenség uralko­dik (most készül a csator­názást, viszont az utca men­tén a hosszú pedáns rend­ben és szelídségben megbúvó házacskák inkább falut mon­datnának velem. Így is for­dultam az egyik „bennszü- lötthöz“. — Mondja bátya, nem tudja véletlenül, hogy há­nyán lakják ezt a falut ? — Ez kérem mezőváros — szűrte foga közül a rendre­utasításnak is beillő felvilá­gosítást és otthagyott. Az állomáson. A vo­natból kizúdul a tömeg. Ol­dalt állok, nézem a höm- pölygést és csak nem akar fogyni. Ember hátán ember. Mindenki siet, kaparkodik. Mindenki első akar lenni a szinte pillanatonként beálló autóbuszokon. (Igazán di­cséret illeti a közlekedés szervezőit). így aztán rövi­desen bent vagyunk a vá­roskában. A vásárban Színek, fények, aranyos csillo­gás. Tarka höm­pölygőé uralko­dik az utca két oldalán őrtálló sátrak között. Vásár — tüle­kedés. Tüleke­dés a vonaton az autóbuszban és tülekedés az j érdekességek és j,,. finomságok minden tárházát kimerítő sátrak előtt. Szóval ez a Simon-Jiída vásár Párkány­ban. Hogy került ide? Van-e valami történelmi alapja ? Kérdezgettem sorban az em­bereket. S ahányon, annyi­féleképpen magyarázták. Egyet mégis elmondok. Nem mintha ennek az igazában biztos lennék, hanem mert szép mese, s így elnézve még igaznak is tűnik. A má­sik ok pedig, amiért teszem, hogy a köztudatban ez a variációja él legélénkebben. — Nekem még a nagy­apám mesélte — kezdett hozzá az egyik kérdezett öreg. — Az pedig már jó régen volt. Szóval a régiek szerint — „volt két zsidó kereskedő Simon és Júda, akik minden évben Pest felé igyekezve a vásárra (Pár­kánynál volt átkelőhely a Dunán és a legközelebb esett Pest) itt pihentek meg a Duna-parton. A környező népek pedig eljártak porté­káikat megcsodálni és ké­sőbb már vettek is tőlük ezt azt". Hát így volt. ■Sá t r ak és s át o r o - s o k. Kezdjük talán azzal, hogy rengeteg mennyiség fogyott mindenből s annak ellenére, hogy a háromnapos vásár harmadik napjára is nem hogy csökkent, de in­kább még fokozódott a vá­sárlási láz, mindenből volt elég a sátrakban. S hol vá­sároltak a legtöbbet ? Köny- nyü a válasz. A gyümölcs­ös zöldségsátorban. Mindjárt a vásár elején állt, ha méretére nem is, de szorgalmára nézve az egyik legnagyobb sátor. A pult mögül finom ízes elsöosztá- lyú ranett alma mosolygott g tömött sorokban várako­zókra, mert ez előtt a sátor előtt mindig akadt vásárló. S a lányok, a csinos és fürge kezű lányok csomagoltak, mértek, kedveskedtek s a bevétel egyre nőtt, az áru pedig egyre fogyott. — Jaj, nekem is öt kilót! — Nekem hármat! — Igen, igen. Jut minden­kinek, csak nyugalom. Intet­te kedvesen a tolakodókat egy fiatal férfi. És úgy is lett. — Ki az? Kérdeztem az egyik elárusító kislányt. — A vezetőnk. — Tóth Endre vagyok — mutatkozott be később, ami­kor megkerestem. — Sokat árultak már? — Eddig négy és fél va­gon almát, egy vagon körtét, két vagon bolgárszölőt és mintegy egy vagonnyi kü­lönféle zöldséget. Kedvesen, gyorsan jöttek a válaszok. Egyáltalán nem látszott rajtuk még az sem, hogy Tóth Endre már három éjszeka alig aludt valamit. Ugyanis késő estig állandóun nyitva állt a sátor, utána pedig a másnapi árut kellett bebiztosítania, — Csak most a vásár ide­jére hoztuk össze ezt a kis brigádot, — magyarázza kí­váncsiságomra. — Én az igazgatóságon dolgozom, Sátorosok, Tóth Endre (jobb oldalt) és Szendi Gyula be­szélgetnek mint áruellenör. S ha már hozzáfogtunk, hát közmeg­elégedésre szeretnénk végez­ni a munkánkat. Elégedettek voltak-e a vásárlók? Azt hiszem bizo­nyíthatjuk, igen! Szendi Gyula cukorkás- sálra is sok látogatót von zott. Főleg a fiatalabb kor­osztályt. A sátor vezetője elégedett is a bevétellel. Mert 2300 korona cukorká­ból nem kis pénz. A vásári forgatagban gyor­san szalad az idő, hamar éhezik, szomjazik az ember. A lacipecsenyét sehol sem kellett kínálni, kérték és vitték azt anélkül is (az egyik sátornál egy nap alatt csak ebből 2500 adag fo­gyott ). S aki már egyszer evett, az bizony szomjazik is a jó zsírosságra. A kür­tiek borsátrát alig lehetett megközelíteni, annyi volt előtte a szomjúhozó. El is adtak a három napon 1200 liternyit, ami bizony jó kis pénzt jelent a szövetkezet­nek. Sági András, Mol­nár Péter Csatáról és Tóth József Zselízröl is itt oltot­ták nagy-nagy szomjúságu­kat az eladók legnagyobb örömére. Hál így volt. Sátrak, sátorosok — hímzésekkel, cukorkával, étellel, itallal, ruhafélékkel. Ezenkívül volt körhinta, hajóhinta, lövölde, planétát húzó Misi egér, vattacukros sátor és ki tud­ja még mifene. Es minden sátor tömve és minden sátor előtt vásárlók. Csak egy sá­tor környéke volt szomorú, a könyvsátoré. A három nap alatt alig fogyott valami. Vigasztalást csak egy valami nyújtott, hogy nem is illett oda, komolyságánál fogva nem. Mert az emberek szó­rakozni, levegőzni akarnak a vásáron. A párkányi Sitnon-Júda vásár színes tömkelegében pedig mindezt megtalálhatták. -tó-

Next

/
Thumbnails
Contents