Új Ifjúság, 1963 (12. évfolyam, 1-52. szám)

1963-10-22 / 42. szám

Aragon és Elsa Triolet a fiatalokról, az irodalomról és egyéb kérdésekről a. A diákok is minden tapasz­talat nélkül, a polgári nevelés eszméitől áthatva szembetalál­koztak a leleplezésekkel és végeredményben természetes­nek vehetjük, hogy tőlünk is — ha nem is igazságosan — de követeljék a felelősségrevonást. Az ő tévedéseiket is az általá­nos helyzettel magyarázhatjuk és a mi feladatunk pedig az, hogy ezeket a kérdéseket he­lyesen megvilágítsuk." Szóval ebben az évben ta­vasszal történt. A rue Varenne egy szép ódon kastélyának má­sodik emeletén, tilsa Triolet dolgozószobájában ugyanannál az asztalnál ültünk, amelynél egy hónappal ezelőtt a Clarté nevű folyóiratot szerkesztő kommunista diákok ültek. Ak­koriban már a Központi Bizott­ság ülése után voltunk és Így nyugodtan felmérhettük a be­járt utat és volt időnk gondol­kodni. Többek között arról is, hogy Elsa Triolet miért adott annak a két diáknak olyan hosszú interjút és pont az a beszélgetés és a közlése meny­nyire hozzájárult ahhoz, hogy túllépjünk a holtponton és a légkör mejavuljon. Aragon arra figyelmeztetett — a hamis ud­variasság minden nyoma nél­kül — mint ahogy azt mindig teszi, komolyan és meggyőzően, hogy az interjú és a felszóla­lás között szoros összefüggés áll fenn. És Elsa erre ezt mondta: „Vigye magával a Clarté egyik számát Hátha érdekelni fogja valakit a fiatalok közül.“ És azután igen szép szavak­kal emlékezett meg a tavaly augusztusban és szeptember­ben CsehszlováKiában töltött hetekről, az itteni fiatalokról és a meghitt beszélgetésekről. — „Jöjjön csak, mutatok va­lamit“ — mondta és bevezetett a mellékszobába. Az asztalon egy robot, egy igazi robot állt — műanyagból. Járt-kelt, for­gatta a fejét, kinyitotta a szá­ját és tárgyakat emelt fel. Ezt Louis hozta nekem ajándékba, amikor néhány héttel ezelőtt megjelent a lelkekröl, az em­berekről és a gjpekről A mi kibernetikai korszakunkban cí­mű regényem. Csak azt akartam röviden elmondani, hogy ez a beszélge­tés hogy került a mi lapunkba. Amikor a férjemmel színház­ba vagy moziba megyünk. Ara­gon gyakran mondja: „Semmi élet sincs körülötte!" Ez azt jelenti, hogy a szerző csak egyetlen konfliktusra, csak egyetlen egy esetre összponto­sította figyelmét és minden úgy játszódik le, mintha egy lezárt edényben történne. Azt hiszem, Aragon megjegyzései nagy hatást gyakorolnak ránk. Különben is az a természetem, hogy szélesen kitárom az ab­lakot és úgy nézek ki az egész világra. Sohasem szorítkozom csak egy kis történetre. Regé­nyeim szorosan összefüggnek azzal a világgal, amelyben élünk, és nem mindig minden racionális a világon, így tehát a regényben sem. S ha egy ve­réb az ablakpárkányra repül és kapirgálnl kezdi a morzsákat, akkor ennek az én történetem­ben nem jut szerepe, de erre a kis epizódra is szükség lehet. Ülünk itt hárman és beszél­getünk, miközben minden perc­ben szól a telefon, bejön Louis, megint kimegy, valaki hoz egy csomagot... — Az írásmódjával sokan nem egyeznek, többek között sok kommunistát ismerek, akiknek a világról egy bizo­nyos elképzelésük van és azt, ami véletlen, kiküszöbölik. Azt képzelik, hogy mindent tudo­mányos alapon lehet megma­gyarázni és hogy a különböző „apróságokon“ nem múlik, azokról nem is kell beszélni. — Hasonló kérdésekkel fog­lalkozik az a vita is, amely most a Szovjetunióban folyik. Cjból és újból azt halljuk, hogy az író a nép számára Írjon, se­gítsen hazájának, s csak azt írja meg, ami hasznos. Elvben én is elfogadom ezt Csakhogy milyen kritériumok szerint is­merik el, hogy mi a hasznos? A lényeg ez­A „Lélek” című utolsó re­gényemben felvetődik az em­beri mű hasznosságának kér­dése. Az automaták felesleges­sége és hiábavalósága nagyon izgatja Kristófot. Ez vezeti Kristófot a kibernetikához. Az a kisfiú, akiből később tudós lesz, mechanikusan moz­gó képet alkot és „léleknek“ nevezi el. Ahhoz, hogy a tudo­mány átlépje'azt a határt, me­lyet eddig még nem lépett át, Kristóf a művészetet, a saját sugallatát választja. Véleményem szerint a sugal­latnak a tudományban is nagy szerepe jut. Igen fontos az a megérzés, amely valamilyen valóság létezését megsejti és amelyet később aztán tudomá­nyosan bebizonyítja. — Hogy állunk a realitással, a Szándékossággal című regé­nyében? Az egyik helyen az olvasó sejti, hogy az OAS fasiszta szervezetről van szó, mert ami­kor a hősnő nincs otthon, fel­robbant a lakás ajtaja. Nem ez a lényeg; de az ember látja, hogy a történet a világ egy pontosan meghatározott helyén játszódik le. Ez az a bizonyos körülöttünk zajlő élet, amelyről Aragon mindig beszél A külvilág min­denbe behatol, amiről csak írok. —Az a benyomásunk, hogy az ember a világot sokkal job­ban tudatosítja, amikor szemé­lyes érdekekből és gondokból indul ki. A Szándékosságok cí­mű regény hősnőjének meg­vannak a maga gondjai és ak­kor az olvasó egyszercsak lát­ja, hogy léteznek még más problémák is. Nézetünk szerint ez sokkal jobban hat és hitele­sebb is, mint minden más, amit már az OAS-ról írtak. De vajon nem áll-e ez az áb­rázolási módszer ellentétben a szocialista realizmussal? — Egyáltalában nem Amit frok, azt szocialista realizmus­nak tartom. Hiszen a világra „szocialista szemekkel“ nézek, ha Így fejezhetem ki magam, És mivel az, amit Írok, szoro­san összefügg a realitással — vajon az nem szocialista rea­lizmus? De még visszatérek a kulcs­regényekhez, ezek most nagyon divatba jöttek. Elmondhatom, hogy nem követem ezt a diva­tot... — Ha most egy olyan tehet­séges kommunista költő élne, mint Majakovszkij és húszéves lenne, mit írna, azaz jelenleg mit ír? Az a benyomásunk, hogy az valami egész más len­ne, mint amit Majakovszkij írt. — Egész biztos. A zseniális költő sohasem bocsátkozik is­métlésekbe, hanem mindig új­ból és újat alkot. Ha már itt tartunk, akkor szívesen vissza­térnék arra, amit a művész kö­telességeire vonatkozólag mondtunk. Arra, hogy az Író hasznos legyen, segítsen élni és épiteni... A mű konstruktív legyen — igen, ehhez semmi kétség sem fér. Elsősorban fontos megállapítani, hogy mi az, ami segít és mi az, ami konstruktív. Nem szabad, amint azt Maja­kovszkij mondta, hogy „rálép­jen a saját dalainak nyakára“. Ezzel nem nyújtana segítséget az emberiségnek. Mivel lehetnek az „Ezeregy­éjszaka meséi“ közvetlenül hasznosak? Seherezádé meséje mennyiben szolgálja a népet? Vagy úgy is feltehetném a kér­dést, miben segíti azokat a munkásokat, akik béremelésért sztrájkolnak? Feleletünk így hangzik: hasz­nos lehet. A nagy művészek hozzák magukkal azt, amit a kommunizmustól elvárunk. — Meg szeretnénk még kér­dezni, mi a véleménye Szolzse- nyicin Iván Gyenyiszovlcs című könyvéről. Érdekelne, hogyan vélekedik a könyv főalakjáról. — Iván Gyenyiszovlcs szá­momra a sok szenvedésen ke­resztül ment orosz népet kép­viseli Éppen az ilyen Gyenyi- szovics Ivánok haltak meg a háborúban, ma is hőstetteket visznek véghez. Egyszerűen, pátosz nélkül. — A legszomorűbban az hat, hogy senki se lázad fel, úgy tűnik, mintha mindez, ami kö­rülöttünk történik, természetes lenne. Szolzsenyicin nem akar lá­zadást leírni. De nem tiltakozik. Sajnos így van. Szolzsenyicin hősét nem ültetik fehér lóra. Iván Gyenyiszovlcs nagyon sze­rény hős, egy a Szovjetunió 250 millió embere közül. — Rá kellene mutatni, hogy Iván Gyenyiszovics sokkal ér­dekesebb hős, mint az ötvenes évek szovjet irodalmának hő­sei. — Miért? Hogy Szolzsenyicin nagy író, az semmivel sem csorbítja meg az ötvenes évek hőseinek nagyságát. Az ötvenes években kiváló regények íród­tak. Helyes, ha arra a bizonyos regénytípusra gondol, amelyek­ben a kolhoz becsületes elnöke felfedi a csalásokat és a lop- kodásokat — azokból már ele­günk van. A végén ezek a re­gények már feltűnően hasonlí­tottak azokhoz az amerikai fil­mekhez, amelyekben a seriff a gengszterek ellen küzd. Ami Iván Gyenyiszovicsot il­leti, ő egy egészen közönséges egyszerű ember, csak az em­beri és erkölcsi tulajdonságai nem közönségesek. Ha a tábor­ban történetesen lázadásra ke­rül a sor, akkor abból egész biztos áldozatosan kivenné ré­szét még az élete árán is. Egy­szerűen, minden pátosz nélkül. — Valóban a legérdekesebb mindig maga az ember és nem a mesterséges külső pátosz. Miért mesterséges? Pátosz is létezik, hasonlóképpen, mint ahogy bátorság is. Más is, mint az Iván Gyenyiszovics bátorsá­ga­Az író igyekszik azokon a helyeken megfogni a hőseit, ahol az élet sebet ejtett raj­tuk. Ezeket a sebeket kell fel­nyitni és belemélyedni az em­beri lélek legbensőbb világába. Visszatükrözni a lelkeket, az élő lelkeket, felfogni a felfog- hatatlant — ezt a tudományos problémát, a művészet hama­rább oldja meg, mint a tudo­mány. Ford.: M. M. MODERN LÁTÁSMÓD A kiállítást nem keresték fel túlsokan. Igaz, hogy ugyanab­ban az időben egy másik kiál­lítást is rendeztek az egyik szomszédos teremben, amely­ben —1 urambocsá — festett kohókat meg mozdonyokat és hasonló dolgokat is látni, de nekem még időben megmondta az unokatestvérem, akinek a sógora mükritikus, hogy csak ide érdemes eljönni, a Táltos- vernisszázsra. Ennek a fiatal­embernek a témái nem olyan unalmasak. Valamivel a megnyitás idő­pontja előtt érkeztem, s lát­tam, hogy akik nálam is koráb­ban jöttek, meglehetősen fa­nyar, értetlen arccal mustrál­ják a kiállított tájképeket, csendéleteket és indián idille- ket. Sznobok. Én is meglehető­sen bizalmatlanul néztem kö­rül, s titokban örültem, hogy csak így egymagámban jöttem, tehát nem kell véleményt for­málnom a képektől. Elsőnek egy őszi tájképet bámultam meg („Őszi táj“), és ugyanekkor megkezdődött a megnyitó beszéd. A képen egy búsan legelni vágyó rózsaszín csődör szagolgatta a zöldessár­ga avart. A beszédben, amely egyelőre mögöttem zajlott, egy kissé recsegő hang Táltos Vik­tor rövid, de annál figyelemre méltóbb művészi múltját mél­tatta. A kép szín űre vonatko­zó észrevételeimet optikai csa­lódásnak véltem, de aztán hát­rább lépve, jobban megnéztem az alkotást és be'e kellett nyu­godnom, hogy első benyomá­som teljes mértékben helytál­ló. A szónok, ha jól emlékszem, elsősorban a merész ecsetkeze­lést és a modern, eredeti lá­tásmódot dicsérte. Eközben a gyérszámú jelenlevő arcát vet­tem szemügyre, s meg kellett állapítanom, hogy az arcok fo­kozódó hozzáértést és érdeklő­dést látszanak elárulni. Megkezdődött az általános tárlatnézés. Mielőtt valaki ei- szippanhatta volna előlem, öt­ezerötért gyorsan megvettem az „Őszi tája“-at, amely már kezdetben is megtetszett, az­tán a győzelem könnyű mámo­rával lelkemben, én is körbe­TÖRŐK TAMÁS: zarándokoltam, hogy megte­kintsem a többi képet. A müvek után az alkotó kö­zelébe léptem. Ö, de büszke lettem volna, ha valamilyen ürüggyel kezet foghatok vele! A szónokkal beszélgetett ép­pen, illetőleg a szónok beszélt hozzá, a látogatókat mustrálta és sorra feléjük bökött a fe­jével: — Neki is van kocsija. Neki is. Neki is Egy sikeres művész ma nem élhet kocsi nélkül. A kocsi: rang. Megértesz? Akinek nincsen kocsija, gyanús. Mert miért nincsen? Még egy pillantást vetettem a nagy értékű „Őszi táj“-ra és elégedetten, dagadó mellel tá­voztam a tárlatról. ★ • * Tudnivaló dolog, hogy autó­tartás gépjárművezetői jogo­sítvány nélkül értelmetlen do­log lenne, és hogy megszerzé­séhez mindenekelőtt rendőror­vosi vizsga sikeres letétele szükségletetik. Így aztán, mert irtóztam a gondolattól, hogy netán egyszer már én is gya­nús lehetek, bár hetven ezer forint helyett már csak — egyelőre — hetvennel' rendel­kezem, elhatároztam, hogy elé­bevágok az eseményeknek, és ami tőlem telik, az ügy érde­kében, megteszem. A szép napon, amelyen a vizsga céljára kijelölt épület elé érkeztem, egy alul halvány- szürke, felül sárga Moszkvics lassított velem egyidőben a fő­kapu előtt, s egy ismeretlen vezető mellől az ismert mű­vész: Táltos Viktor ugrott ki a kocsiból. Egy nagyobb terembe lép­tünk, amelyben le kellett vet­kőzni ingujjra. Már éppen azon töprengtem, milyen ürüggyel szólítsam meg, és szorítsam meg a kezét a zseniális „őszi táj“-ért. melyet büszkén mond­hatok .tulajdonomnak, amikor betessékeltek mindnyájunkat egy belsőbb szobába, ahol mind a tízünknek, akik összegyűl­tünk, egysorba fel kellett áll­nunk a falnál. A rendőrorvos ellépegetett előttünk és sztetoszkópjával végigbökdöste szívünket. Ez­után halláspróba következett. Egy ideges úrvezető „negyven­egy“ helyett azt értette, hogy „egyremegy“. Az általános sikerrel végbe­ment látáspróba után a rend­őrorvos egy készülék mellé ült, amelynek fehér, kocka for­májú fejében, egy kapcsoló el- fordítása nyomán más-más szí­nű égő gyulladt ki. Ez volt az utolsó próba. Aki ezt megállta, már nyeregben, pontosabban: volánnál érezhet­te magát. ő került sorra. A készülék pirosán villant. Táltos hosszú másodpercekig gőgösen hallgatott. — Piros — szólalt meg végül kegyesen. Egy kattanás — a készülék halványzöldre váltott. — Kék — mondta Táltos megfelelő várakozás után. — Tessék figyelni. Milyen? — Kék — ismételte Táltos ingerülten. — Tessék félreállni. Miután végigvizsgálta a vá­rakozókat, az orvos leült az asztal mögé és írt valamit. Tál­tos hozzálfpett: — Kérem, én ... Az orvos nem nézett fel. — Itt valami tévedés van — foly­tatta Táltos. — Én Táltos Vik­tor festőművész vagyok. — Van kocsija? — nézett rá az orvos. — Van. Ott áll kinn. — Milyen színű? — Drapp — felelte Táltos némi habozás után. Az utca túlsó oldalán állt a festő alul halványszürke, felül sárga Moszkvicsa. Egyelőre még az övé. * • ★ „őszi táj“, rózsaszín lóval zöldessárga avaron, jutányos áron eladó." Illetve, hogy ... mégis ... hátha egyszer felszökik az ára, mint afféle nem mindennapi dolognak Egy színvak festő képe! Határoztam: egyelőre mégsem adom el. ACHILLE CAMPANILLE: Akkortájt egy napilap fő­szerkesztője voltam. Egyik este hallom, hogy kigyulladt Folena gróf kastélya. Kikiabálok az al­tisztnek: — D'Artagnan! Az altisztet Guiliónak hívták, de egy ilyen éles ellenzéki lap­nál helyesebbnek tartotta, ha álnevet választ magának. — D’Artagnan — mondom — hívd ide a tüzrovat vezetőjét. — Elment már. A tüzrovat vezetője akkor is hazament volna pontban este tízkor, ha a szerkesztőség épü­lete alatt megnyilik a föld, úgy hogy annak a tűznek, ami tíz után ütött ki, befellegzett. — Akkor hívd a katasztrófa­rovat vezetőjét. — El tetszett felejteni, hogy tegnap egy autó elütötte? — Ördög vigye el! A végén kiderült, hogy senki sincs már a szerkesztőségben. — Nem, kérem, még van itt valaki g Társaság-rovatból. — HáV Isten! Hívd ide! A Társaság-rovat krónikása hamarosan beállított hozzám frakkban. — Rohanjon a Folena-kas- télyba, és írjon valamit a tűz­ről! — De hiszen... — Semmi „de hiszen“. Mit áll itt? Lehet, hogy a népsze­Tűz a kastélyban rü demokrata, Folena gróf, ép­pen most ég el. Fogadjon taxit, és száguldjon! Fél hasábot kap. — Es a meghívó? — Milyen meghívó? — Meghívó a kastélyba, a tűzre. — Még nem volt idejük ki­nyomtatni. De induljon már, az istenért! ... Másnap reggel a követke­ző beszámoló jelent meg a tűz­ről: „Ezernyi fény vakító ragyo­gása és csillogása, füstfelhők elegáns kígyózása, meztelen női hátak pompája — íme, ilyen a megszokott kép, ami a társa­sági élet krónikása elé tárul. Tegnap sikerült részt vennem agy grandiózus, valóban felejt­hetetlen tűzvészen, a Folena- Kastélyban. Ott volt a pazar luxusvilla valamennyi lakója. Nagy hatást váltott ki a tűz­oltók kara, Blasztti tűzoltópa­rancsnok vezetésével. Folena grófné, plédbe csavarva (ami előnyösen emelte ki szobor sze­rű formáit), elegáns férficipő­ben jelent meg; a gróf, mint mindig áradó optimizmussal és csodálatos jégernadrágban sie­tett a vendégek elé. A vendég - koszorú elragadtatását méltán váltotta ki az ifjú Folena gróf­né hálóingje és nevelőjének, Miss Scottnak népi szőttessel ékesített hálóréklije. A rendkí­vül meleg légkörben lezajlott tűzvész folyamán, mindig a há­zigazda oldalán tartózkodott a házmester, ami különösképpen bizonyítja Folena gróf ismert demokratikus nézeteit. A tűz­vészen lelkes hangulat volt érezhető, órákig is elhúzódott. A tűzoltók és a vendégek reg­gel tértek otthonukba,'j felejt­hetetlen benyomásokat vittek magukkal a tűzijátékszerű lát­ványosságról, és azt a bizo­nyosságot, hogy a házigazdák vendégszeretete újra meg újra megnyilvánul majd ilyen ere­deti ünnepségek megrendezé­sében."

Next

/
Thumbnails
Contents