Új Ifjúság, 1963 (12. évfolyam, 1-52. szám)
1963-07-30 / 30. szám
JÚLIUSI KÁNIKULÁBAN Amikor kegyetlenül tűz a Nap, hol keressen üdülést, felfrissülést apraja-nagyja? Persze, hogy a víz partján. Sebesen rohanó motorcsónakon, orrával a habokat szelő vitorláson, kajakon, kenun vagy akár halászladikon. A víz felett enyhülést hoz a szellő, kinn a parA BRATISLAVAI TV MŰSORA: Kedd: 8.00: Rózsák hitelre. TV játék, 9.10: TV érdekességek, 18.00: Gyermek- műsor, 19.10. Mezőgazdasági híradó, 19.30: TV Híradó, 20.10: Pontosan 60! Vetélkedő, 21.10: TV Híradó: Szerda: 8.00: Čapek novellák filmen, 9.40: Filmhíradó, 18.30: Óvodások műsora, 19.00: Beszélgetés a párt és a kormány képviselőivel, 20.30: TV Híradó, 20.40: Kon-Tiky. Norvég film, 21.45 TV Híradó; Csütörtök: 8.00: Ne bújjon el, ha esik az eső! Cseh film, 17.Í0: Ifjúsági műsor, 20.00: Aratási riadó, 20.30: Esztrádműsor, 21.50: Kambodzsa múltja és jelene. 22.20: TV Híradó; Péntek: 18.00; Gyermekműsor, 18.30: TV magazin, 19.00 Sportműsor, 19.30: TV Híradó, 20.00: Moszkvai film- fesztivál. Riportmüsor, 21.00 Fekete óra, 21.45: TV Híradó: Szombat: 9.00: Esztrád- músor, 10.30: TV magazin, 14.00: Sporthíradó, 18.00: Gyermekműsor, 19.00: Fúvószene, 19.50: Nemzetközi kaleidoszkóp, 20.10: Asszonyokról. Három humoros írás. 21.30: TV Híradó, 21.40 M. Kukučín: Ifjú élet. Színházi közv.; Vasárnap: 8.00: A Matica Slovenská ünnepségei, 9.30: Néprajzi filmek, 10.00: Közvetítés Lipcséből, Sportműsor, 11.00: A Matica Slovenská ünnepségek közvetítés Martinbő!, 12.10: Mezőgazdasági műsor, 17.45: Gyermekeknek, 19.00: Sportműsor, 19.30: TV Híradó, 19.50: A vasárnap verse, 20.00: Ünnepi közvetítés a Matica Slovenská 100 éves évfordulójára, 22.00: TV Híradó. A BUDAPESTI TV MŰSORA: Kedd: 18.30: Gárdonyi Géza emlékére, 19.10: Külpolitikai kommentár, 19.30: TV Híradó, 19.45: Szép álmokat gyerekek! 20.05: Az áldozat közbeszól. III., 20.45: Szóról szóra. Kisfilm, 21.05: A muzsika barátainak, 22.00 TV Híradó; Szerda: 10.00: TV Híradó, 10.15: Az áldozat közbeszól III. 10.55 A Kreml ősi székesegyházai. Szovjet kisfilm, 11.15: Várakozás. Lengyel kisfilm, 11.25 Szépséges Párizs. Francia kisfilm, 18.45: TV Híradó, 18.50 Modernség és nagyipar, 19.30: Bál a Savoyban. Operett 3 felvonásban, 22.30 TV Híradó; Csütörtök: 18.30: Kisdobosok és úttörők műsora, 19.00: Mezőgazdászok fóruma, 19.05: Telesport, 19.30: TV Híradó, 19.55: Helyszíni közv. a Technika Házából, 20.15: A jövő hét műsora, 20.25: Keserű szerelem. Francia film, 21.50 Egy kis könnyűzene, 22.10 TV Híradó; Péntek: 10.00 TV Híradó, 10.15: Telesport, 10.30: Rangon alul. Magyar film, 12.00: A jövő hét műsora; Szombat: 18.25: Hírek, 18.30: Miniatűrök. Andorra, 18.45: Országút a felhők felett. Kisfilm, Román kisfilm, 19.20: Hétről hétre ..., 19.30: TV Híradó, 19.45 Szép álmokat gyerekek! 19.55: NDK kisfilm, 20.00: Szabadtéri Színpadok műsorából. A közv. utolsó szünetében TV Híradó; Vasárnap: 9.10: Hétmérföldes kamera, 9.25: Gyermekspartakiád. Közv. az NDK-ből, 11.00: Musica | Viva. Közv. az NDK-ból, | 18.25: Hűsítő jégkockák, j összeállítás az 1963. évi Mű- korcsolyázó EB és VB felvételeiből, 18.55: Indonézia, j 19.25: Vasárnapi verš, 19.30: TV Híradó, 20.00: Boldizsár < Iván műsora, 20.15: Csak hidegvér. Angol film, 21.40: Telesport, 22.00: TV Híradó. ton az árnyékot adó berek, benn a vízben a hűsítő habok. Fürdik is a nép, „nagyüzem“ van a fürdőhelyeken, tavakon, folyók mentén. A Dunapart is népes most a károlyfalui szakaszon. Motorcsónakok száguldoznak fel-alá, felülről, Bécs felől, sok apró pont közeledik. A délutáni napsütésben ezüstösen csillog a víz, mégis messziről kivehető már a fekete pontocskák sora. Közelednek a pontok, már látszik a csónakok körvonala. Kajakok, kenuk, túracsónakok, A Béke-Túra „flottája“. Sátorverés ' a parton, bográcson főtt ebéd és vacsora, ismerkedés a parton. Az Ausztriából jött karaván és az itt táborozok között csakhamar megkötődött a barátság. — Hogy milyen nyelven? Ki tudná ezt pontosan körvonalazni? Lengyel, német, magyar, jugoszláv vendégek, a hazaiak A júliusi kánikula azonban azt sem akadályozta, hogy egyéb sportágakban is rendezzenek versenyeket, mérkőzéseket. Meg kell említenünk az óriások viadalát, a szovjet atléták győzelmét az Egyesült Államok gárdája fölött. Brumel világcsúcsa már nem újdonság, megszoktuk tőle. Hogy meddig marad világcsúcs a 228 cm? Sokáig nem, mert Brumel még a 23U cm-t szeretné megrohamozni. Ahogy ismerjük, sikerűi neki. A futballban is akadt esemény bőven. Kánikula van, a szurkolók mégis kimennek a pályákra, szurkolnak a csapatuknak. A Rappan-Kupában egyre érdekesebbek a találkozók, a hajrában sok csoportban eldőlt már az elsőség. New- Yorkban egymást követték a meglepetések, a nemzetközi labdarúgó tornán egy csapat sem bizonyult állóképesnek, él Átítoflc—, Ä Még nézni is jó a sebes rohanást a hűvös habokon közül csehek, szlovákok és az a meglepőbbnél meglepőbb itteni magyarok. Tolmács min- eredmények követték egymást, dig akadt, megértetlenül senki A Dukla ellenfele sem lesz túl- sem maradt. A nemzetközi ságosan nagy formában a dön- Duna-Túra résztvevői minden- tőn ... képpen megértik egymást. A A medencék körül most van barátság nyelvén közvetlen a a nagyüzem. Kicsinyek és na- társalgás. gyök lubickolnak a fürdőmeNagyüzem a kánikulában dencékben, de azért a versenyekre is akad idő bőven. Világcsúcsok születnek az úszószámokban, a világ legjobbjai készülődnek a tokiói olimpiára. Evezés, futball, úszás. De volt ám esemény az ökölvívásban is. Hogy micsoda? Profivilágbajnokság. A hivatásosak szorítójában vívta nagy, de rövid találkozóját a nehézsúly két nagyágyúja, ám a találkozón csak egyikük maradt nagy, a másik „kicsi“ lett rövid percek alatt. A nagyszájú Liston és a megnyerőbb modorú Floyd Patterson küzdelméből a volt fegyene, Liston, a fenegyerek, került ki győztesen ismét. Már az első menetben kiütéssel győzött Liston és ezzel a győzelmével megvédte világbajnoki címét. Legközelebbi ellenfele egy dologban hasonlít hozzá, sőt felül is múlja. Clay Cassius még nagyobb szájú, Mister Nagyszájnak nevezik Amerikában. Pedig ez nagy szó, ilyen ugyanis akad több is a dollár hazájában. Cassius mégis kiérdemelte a nevet. <.Száguldó acélparipákon Nem vágtatóit, száguldón. Dübörgő acélparipákon. Tüzet okádó, megtáltosodott, sajnos igen gyakran makrancoskodó táltosokon. Az országutak betonszalagján, salakon, szabad terepen. Bőg a motor, berreg, búg, zörög és hörög, nyergében a lovasa kemény kézzel tartja kordában. Addig, míg uralma alatt tartja az acélparipát, biztosan száguld sok-sok kilométeres sebestéggel, de van úgy, hogy a paripa „mák ránc osság a" erősebb. Ledobja, maga alá temeti lovasát. Sok-sok kilométeres sebesség esetén az ilyen bukás többnyire halálos, vagy legalább is életveszélyes sérüléssel jár. Mégis akadnak bátor lovasok, akik jelkapaszkodnak nyergébe. Čižek, Válek, Šťastný, hogy mást ne is említsünk. A motorkerékpársport igazi nagyjai. Sok nagy küzdelem hősei Pomvágtatott gépén a szokott bravúrral. Géphiba. Šťastný feladta a versenyt. Nem baj, majd az 500-asok versenyében kiköszörüli a csorbát! Rajthoz állt. Felbőgtek a motorok, pokoli robajjal indult a mezőny. Šťastný nyomban az élre vágott. Dalolt a gép, olajozottan jutottak a kerekek, megnyu- godtan, higgadtan vezette paripáját a nagyszerű versenyző. Kilométereken át, biztosan haladt a győzélem jelé. S aztán egyszerre csak mégis baj történt. Száz kilométeren jóval túl mutatta a sebességet a mutató, amikor bukott. Borzasztó az ilyen esés. Akik látták, aligha hitték, hogy túléli a szerencsétlenséget. Szirénázott a mentőautó, száguldott a sérült versenyzővel. Prágába, a legjobb sebészek kórházába. Šťastný súlyos sérülést szenvedett. Jobb lába eltört, térde felszakadt. A műtőben már operációhoz készen várt a személyzet, orvos, sebész, ápoló. Dr. Eiselt biztos kézzel igyekezett helyrehozni a jobb lábat. Levágni? Egy motorkerékpározó inkább az életét áldozza, mint a féllábát. Gondos műtéttel sikerült a lábat összejoltoz- ni, gipszbe rakni. Ha minden jól megy, három hónap múlva lekerül a gipsz. Šťastný jobb lábáról, s talán .. Igen, talán ismét versenyezhet még. Šťastný a sebesség megszállót ja: A motorkerékpározás beivódott vérébe, akkor volt boldog, ha vágtató acél- paripán hallgathatta a daloló, muzsikáló szelet. S a motorja dübörgését. Talán még hallgathatja ... SPORTMOZAIK Szélvészgyors vágta, veszélyes paripa a kétkerekű masina pás versenyzők. Tapasztaltak, rámenősek, bátrak. Közülük is a legbátrabb volt šťastný, számos viadal győztese. Bátran robogott a versenyeken a cél jelé, nem ismerte a félelmet, vakmerő volt a végtelenségig. Nevét ismerték külföldön is, a világ egyik legjobb motorkerékpározója. Nem írjuk múlt időben, bár közel volt hozzá, hogy az ö neve is motorkerékpár-sport áldozatai közé kerüljön. Jiöínben álltak rajthoz az acélparipa lovasai, s a 350 kö- bösök versenyében šťastný is A szovjet olimpiai válogatott már megtette az első lépést Tokió felé. A finn labdarúgókat 7:0 (4:0) arányban győzte le a szovjet együttes. * » Brumel világcsúcsot ugrott a moszkvai versenyen, mégis sokan nem őt tartják a viadal hősének. Anatolij Mihajlov ugyanis olyan számban győzött, ami eddig az amerikaiak biztos száma volt. A 110 méteres gátfutásban. ★ A súlylökés egyik kimagasló alakja még mindig a veterán O’Brien. Moszkvában is jól do- bálgatta a súlyt, pedig a mel- bournei olimpián már a második olimpiai aranyérmét szerezte. Az elsőt Helsinkiben kapta. Hogy mikor? 1952-ben. Hát ez is valami. Rómában már „csak“ az ezüst jutott neki. ★ Két percért sok száz dollár. Sok bizony! Pedig ennyit fizettek a nézők a Liston—Patterson találkozóért. Patterson két perc tíz másodperc alatt került a szorító padlózatára. Kiszámolták. A nézők is, hogy sok az ilyesmiért a száz dollár. •k Sokan kérdezgették, miért nem állt rajthoz a római aranyérmes Wilma Rudolph. Eddig mi is azt hittük, hogy azért, mert nemrégiben vakbélre operálták. Nos, ez aligha igaz, mert most egy újabb hír szerint a fekete gazella ismét férjhez ment. Első férjétől elvált, második férje egyik volt iskolatársa. Vele talán szerencsésebb lesz. Első férje ugyanis verte. A csodálatos csupán az, hogy Wilma nem tudott elszaladni. * * * Városokban, falvakon egyaránt előtérbe kerültek az I. Csehszlovákiai Sportjátékok. Tegyük hozzá mindjárt, hogy sajnos többnyire csak az iskolákban. A falvakon nem csodálkozhatunk, hiszen a szövetkezetekben nem könnyű megszervezni a testnevelést, sportolást. Van ugyan csapatuk már sok helyen, futballban persze. Družstevník. Más aztán nincsen. Kevés helyen űznek más sportot, hiába írjuk, hangoztatjuk, hogy itt az ideje, hogy egyéb sportágak is sorra kerüljenek. Télen az asztalitenisz, elvétve a jégkorong, s* ezzel pontot tehetünk a falu sportolása mögé. Az Ifjúsági Sportjátékokkal, s most az idén ezeknek a folytatásaként az I. Csehszlovákjai Sportjátékokkal van némi változás. Illetve csak volt, mert a változás ismét többnyire csak az iskolai vonalon jelentkezett. Használjuk ki mindenütt a nyári szünetet a sportolásra, aztán ősszel újult erővel kezdjük meg a sportjátékok szervezését. Csakis ez a fejlődés útja. Tanácstalan vagyok: Nehéz kérésének eleget tenni és ilyen ügyben adni tanácsot Ha úgy érzi, hogy a fiatalember valóban szereti és komoly szándékai vannak, akkor nehéz a maga álláspontját helyeselni. Levélben bővebben írhattunk1 volna. Kár, hogy nem írta meg a címét. Emlékek hídján: Nagyon jól tette, hogy a volt udvarlójával szakított. Egy 25 éves fiatalember már felelős lehet a tetteiért és közvetlenül az eljegyzés előtt jogosan várhatott tőle több komolyságot. Mit akar neki megbocsátani? Ahogy írja, mái nem jár magukhoz — ha így van: a szakítás már meg is történt. Katona szív: Amig kénytelen lesz hazulról távol lenni, addig ne határozza el magát komoly lépésre. Nagy baj, hogy az asszony csak most jött rá, hogy a mostani férje mellett nem lehet boldog. Most jött arra rá, hogy maga az igazi, pedig évek óta ismerik egymást? Talán el akar válni a férjétől és magához hozzámenne? Egyelőre nem nyilatkozzon. Várjon, amíg hazakerül és megfelelő állása lesz. Lehet, hogy az asszony érzelmei megváltoznak vagy mostani férjénél marad. A fiataloké a jövő: Mindenekelőtt jó volna, ha rendezné az ügyeit otthon a szülőknél, illetve a nagymamánál. Nem maga az első, akivel ilyen dolog történt. Jelenleg nem volna tanácsos elhagyni a szülői házat és idegenbe menni. Mindig szeretni foglak: Mivel a szülök ellenzése részint indokolt; így nem marad más hátra: várni kell. Lehet, hogy két év múlva a szülők is másképpen fogják megítélni a helyzetet és meggyőződnek arról, hogy szerelmük komoly és álha- tatos volt. Denevér: Kár az ilyen gyermekkori barátságot olyan komolyan venni. Amennyiben első tanácsunk nem volt megfelelő, most csak azt mondhatjuk: az életben mindent el lehet felejteni. Ne eméssze magát ilyen dolgokkal. A sors rendszerint mindenkit kárpótol valamivel. míKmi „Bambino“: 1. Udvarlója bemutatásánál nem kell megjelölni a magához való viszonyát, elég, ha megmondja a nevét. Ugyanígy tesz udvariója, amikor magát mutatja be ismerőseinek. (A bemutatás formájáról múlt évi 32. számunkban írtunk.) 2. Ha különös ajándékkal akarja meglepni udvarlóját születésnapjára, jó lett volna, ha megírja, mennyit szán rá. Megjegyezzük, fölöslegesnek tartjuk udvarlónak különleges ajándékot venni., Ha még nem vőlegénye, a leghelyesebb lenne egy szép, értékes könyv, de ha akar, vegyen neki arany kézelőgombot hozzávaló nyakkendőtűvel, íróasztalra való már-“ vány írókészletet, táskarádiót vagy villanyborotva készüléket. „Fekete lány“: A fiút nyugodtan meghívhatja magukhoz. Egyszer, amikor a moziból hazakíséri, hívja be őt, (szüleivel persze közölje a szándékét), de meghívhatja őt egy más időpontra is. Ezzel tehát nem lenne baj. De csak egy rövidke mondattal, csupán mellékesen említi meg a fiú „rossz tulajdonságát“, az ivást, pedig erről komolyan el kellene gondolkodni. Amennyiben nem szokik le az ivás- ról, boldog életet ne várjon mellette. „RIpi“: 1 A fiút hívja meg egy vasárnapi ebédre és néhányszor vacsorára. (Attól függ, mennyi ideig lesz itt.) 2. Maga nem fogadhatja el az ő meghívását, akkor sem, ha ugyanabban a faluban fog nyaralni. 3. Vőlegény aludhat a menyasszonyi háznál, menyasszony csak végső esetben a vőlegényéknél. 4. Két éves gyermekekre való garnitúrát jelenleg nincs módunkon közölni. (Folytatás) Ha nem volt módunk a háziakat értesíteni érkezésünkről s „váratlan vendégként“ jövünk, akkor is tudni kell, hogy mikor, milyen időpontban tehetjük ezt. Ma már a délelőtti látogatások nemigen jönnek számításba, mert a háziasszony vagy dolgozik, tehát nincs otthon, vágy a háztartást vezeti, tehát délelőtt bevásárol, főz, takarít, vendégeket fogadni nincs Ideje. Kivételes esetekre való tekintettel megjegyezzük, hogy d. e. kb. 11 órakor van a látogatás ideje. Vasárnap délelőtt a dolgozó asszony is főz, nem szívesen ül le társalogni. Ha csak egész rövid látogatásról van szó, mehetünk szintén kb. 11 órakor, esetleg xh likőr, előbb nem. Igen nagy tapintatlanság valahová vasárnap reggel menni látogatóba. Ha valamilyen okból nem lehetséges, s látogatásunk fontos, a legkorábban 9 órakor mehetünk. De hangsúlyozzuk, csak kivételes esetekben. Nem illik látogatóba menni késő délelőtt sem, pl. 12kor, hiszen az már ebédidő; jelenlétünkkel zavarnánk, a háziasszony nem tudná befejezni az ebédet, vagy ha ô nem is lenne velünk, a család mégsem kezdhetne az ebédhez. Délután az 5 óra utáni időpont a legmegfelelőbb, de legföljebb 1—1% órát maradjunk, különben gátoljuk a vacsorázást. Semmi esetre se maradjunk 7 óránál tovább, mert az már olyan, mintha meghivatnánk magunkat vacsorára. Érkezhet még a váratlan vendég vacsora után, tehát kb. 8 órakor: Ilyenkor már általában mindenütt megvacsoráztak, tehát aránylag a legkevésbé zavar. A háziasszonyt ugyan találhatja munka közben, pl. vasal, stoppol, most tehát nézzük — a háziasszony szemszögéből — mikor folytathatja munkáját. Ha csak férfivendégről van szó, elég, ha a férfi foglalkozik vele (ha a háziasszonynak dolga van). Házaspár esetében nem baj, ha a háziasszony befejezi munkáját, vagy legalábbis egy részét (konyhában, másik szobában), de aztán föltétlenül vegyen részt a társalgásban, különben úgy hat, mintha éreztetni akarná a látogatásra rosszul választott időpontot. Váratlanul — főleg vacsora után — általában csak jó ismerősök jönnek, ilyenkor tehát egyes munkákat a háziasszony jelenlétükben in végezhet, így stoppolhat, kézimunkázhat, köthet, varrogathat, stb. A vendégek — házaspár nők, férfiak egyaránt — el kell hogy nézzék, ha a háziasszony huzamosabb ideig nem tartózkodik velük, abban az esetben, ha az a kisgyermekei körüli teendőkkel .van elfoglalva (fürdetés, etetés, stb.). (Folytatjuk)