Új Ifjúság, 1963 (12. évfolyam, 1-52. szám)

1963-07-30 / 30. szám

JÚLIUSI KÁNIKULÁBAN Amikor kegyetlenül tűz a Nap, hol keressen üdülést, fel­frissülést apraja-nagyja? Per­sze, hogy a víz partján. Sebe­sen rohanó motorcsónakon, or­rával a habokat szelő vitorlá­son, kajakon, kenun vagy akár halászladikon. A víz felett eny­hülést hoz a szellő, kinn a par­A BRATISLAVAI TV MŰSORA: Kedd: 8.00: Rózsák hitel­re. TV játék, 9.10: TV érde­kességek, 18.00: Gyermek- műsor, 19.10. Mezőgazdasági híradó, 19.30: TV Híradó, 20.10: Pontosan 60! Vetélke­dő, 21.10: TV Híradó: Szer­da: 8.00: Čapek novellák filmen, 9.40: Filmhíradó, 18.30: Óvodások műsora, 19.00: Beszélgetés a párt és a kormány képviselőivel, 20.30: TV Híradó, 20.40: Kon-Tiky. Norvég film, 21.45 TV Híradó; Csütörtök: 8.00: Ne bújjon el, ha esik az eső! Cseh film, 17.Í0: Ifjú­sági műsor, 20.00: Aratási riadó, 20.30: Esztrádműsor, 21.50: Kambodzsa múltja és jelene. 22.20: TV Híradó; Péntek: 18.00; Gyermekmű­sor, 18.30: TV magazin, 19.00 Sportműsor, 19.30: TV Híra­dó, 20.00: Moszkvai film- fesztivál. Riportmüsor, 21.00 Fekete óra, 21.45: TV Híra­dó: Szombat: 9.00: Esztrád- músor, 10.30: TV magazin, 14.00: Sporthíradó, 18.00: Gyermekműsor, 19.00: Fú­vószene, 19.50: Nemzetközi kaleidoszkóp, 20.10: Asszo­nyokról. Három humoros írás. 21.30: TV Híradó, 21.40 M. Kukučín: Ifjú élet. Szín­házi közv.; Vasárnap: 8.00: A Matica Slovenská ünnep­ségei, 9.30: Néprajzi filmek, 10.00: Közvetítés Lipcséből, Sportműsor, 11.00: A Matica Slovenská ünnepségek köz­vetítés Martinbő!, 12.10: Mezőgazdasági műsor, 17.45: Gyermekeknek, 19.00: Sport­műsor, 19.30: TV Híradó, 19.50: A vasárnap verse, 20.00: Ünnepi közvetítés a Matica Slovenská 100 éves évfordulójára, 22.00: TV Híradó. A BUDAPESTI TV MŰSORA: Kedd: 18.30: Gárdonyi Géza emlékére, 19.10: Kül­politikai kommentár, 19.30: TV Híradó, 19.45: Szép ál­mokat gyerekek! 20.05: Az áldozat közbeszól. III., 20.45: Szóról szóra. Kisfilm, 21.05: A muzsika barátainak, 22.00 TV Híradó; Szerda: 10.00: TV Híradó, 10.15: Az áldozat közbeszól III. 10.55 A Kreml ősi székesegyházai. Szovjet kisfilm, 11.15: Várakozás. Lengyel kisfilm, 11.25 Szép­séges Párizs. Francia kis­film, 18.45: TV Híradó, 18.50 Modernség és nagyipar, 19.30: Bál a Savoyban. Ope­rett 3 felvonásban, 22.30 TV Híradó; Csütörtök: 18.30: Kisdobosok és úttörők mű­sora, 19.00: Mezőgazdászok fóruma, 19.05: Telesport, 19.30: TV Híradó, 19.55: Helyszíni közv. a Technika Házából, 20.15: A jövő hét műsora, 20.25: Keserű sze­relem. Francia film, 21.50 Egy kis könnyűzene, 22.10 TV Híradó; Péntek: 10.00 TV Híradó, 10.15: Telesport, 10.30: Rangon alul. Magyar film, 12.00: A jövő hét mű­sora; Szombat: 18.25: Hírek, 18.30: Miniatűrök. Andorra, 18.45: Országút a felhők felett. Kisfilm, Román kis­film, 19.20: Hétről hétre ..., 19.30: TV Híradó, 19.45 Szép álmokat gyerekek! 19.55: NDK kisfilm, 20.00: Szabad­téri Színpadok műsorából. A közv. utolsó szünetében TV Híradó; Vasárnap: 9.10: Hétmérföldes kamera, 9.25: Gyermekspartakiád. Közv. az NDK-ből, 11.00: Musica | Viva. Közv. az NDK-ból, | 18.25: Hűsítő jégkockák, j összeállítás az 1963. évi Mű- korcsolyázó EB és VB felvé­teleiből, 18.55: Indonézia, j 19.25: Vasárnapi verš, 19.30: TV Híradó, 20.00: Boldizsár < Iván műsora, 20.15: Csak hidegvér. Angol film, 21.40: Telesport, 22.00: TV Híradó. ton az árnyékot adó berek, benn a vízben a hűsítő habok. Fürdik is a nép, „nagyüzem“ van a fürdőhelyeken, tavakon, folyók mentén. A Dunapart is népes most a károlyfalui szakaszon. Motor­csónakok száguldoznak fel-alá, felülről, Bécs felől, sok apró pont közeledik. A délutáni nap­sütésben ezüstösen csillog a víz, mégis messziről kivehető már a fekete pontocskák sora. Közelednek a pontok, már lát­szik a csónakok körvonala. Kajakok, kenuk, túracsónakok, A Béke-Túra „flottája“. Sátorverés ' a parton, bográ­cson főtt ebéd és vacsora, is­merkedés a parton. Az Auszt­riából jött karaván és az itt táborozok között csakhamar megkötődött a barátság. — Hogy milyen nyelven? Ki tud­ná ezt pontosan körvonalazni? Lengyel, német, magyar, ju­goszláv vendégek, a hazaiak A júliusi kánikula azonban azt sem akadályozta, hogy egyéb sportágakban is rendez­zenek versenyeket, mérkőzése­ket. Meg kell említenünk az óriások viadalát, a szovjet atléták győzelmét az Egyesült Államok gárdája fölött. Brumel világcsúcsa már nem újdonság, megszoktuk tőle. Hogy meddig marad világcsúcs a 228 cm? Sokáig nem, mert Brumel még a 23U cm-t szeretné megroha­mozni. Ahogy ismerjük, sikerűi neki. A futballban is akadt ese­mény bőven. Kánikula van, a szurkolók mégis kimennek a pályákra, szurkolnak a csa­patuknak. A Rappan-Kupában egyre érdekesebbek a találko­zók, a hajrában sok csoportban eldőlt már az elsőség. New- Yorkban egymást követték a meglepetések, a nemzetközi labdarúgó tornán egy csapat sem bizonyult állóképesnek, él Átítoflc—, Ä Még nézni is jó a sebes rohanást a hűvös habokon közül csehek, szlovákok és az a meglepőbbnél meglepőbb itteni magyarok. Tolmács min- eredmények követték egymást, dig akadt, megértetlenül senki A Dukla ellenfele sem lesz túl- sem maradt. A nemzetközi ságosan nagy formában a dön- Duna-Túra résztvevői minden- tőn ... képpen megértik egymást. A A medencék körül most van barátság nyelvén közvetlen a a nagyüzem. Kicsinyek és na- társalgás. gyök lubickolnak a fürdőme­Nagyüzem a kánikulában dencékben, de azért a verse­nyekre is akad idő bőven. Világcsúcsok születnek az úszó­számokban, a világ legjobbjai készülődnek a tokiói olimpiára. Evezés, futball, úszás. De volt ám esemény az ökölvívás­ban is. Hogy micsoda? Profi­világbajnokság. A hivatásosak szorítójában vívta nagy, de rö­vid találkozóját a nehézsúly két nagyágyúja, ám a találko­zón csak egyikük maradt nagy, a másik „kicsi“ lett rövid per­cek alatt. A nagyszájú Liston és a megnyerőbb modorú Floyd Patterson küzdelméből a volt fegyene, Liston, a fenegyerek, került ki győztesen ismét. Már az első menetben kiütéssel győzött Liston és ezzel a győ­zelmével megvédte világbajnoki címét. Legközelebbi ellenfele egy dologban hasonlít hozzá, sőt felül is múlja. Clay Cassius még nagyobb szájú, Mister Nagyszájnak nevezik Ameriká­ban. Pedig ez nagy szó, ilyen ugyanis akad több is a dollár hazájában. Cassius mégis kiér­demelte a nevet. <.Száguldó acélparipákon Nem vágtatóit, száguldón. Dübörgő acélparipákon. Tüzet okádó, megtáltosodott, sajnos igen gyakran makrancoskodó táltosokon. Az országutak be­tonszalagján, salakon, szabad terepen. Bőg a motor, berreg, búg, zörög és hörög, nyergében a lovasa kemény kézzel tartja kordában. Addig, míg uralma alatt tartja az acélparipát, biz­tosan száguld sok-sok kilomé­teres sebestéggel, de van úgy, hogy a paripa „mák ránc osság a" erősebb. Ledobja, maga alá te­meti lovasát. Sok-sok kilomé­teres sebesség esetén az ilyen bukás többnyire halálos, vagy legalább is életveszélyes sérü­léssel jár. Mégis akadnak bátor lovasok, akik jelkapaszkodnak nyergébe. Čižek, Válek, Šťastný, hogy mást ne is említsünk. A motor­kerékpársport igazi nagyjai. Sok nagy küzdelem hősei Pom­vágtatott gépén a szokott bra­vúrral. Géphiba. Šťastný feladta a versenyt. Nem baj, majd az 500-asok versenyében kiköszö­rüli a csorbát! Rajthoz állt. Felbőgtek a motorok, pokoli robajjal indult a mezőny. Šťastný nyomban az élre vá­gott. Dalolt a gép, olajozottan jutottak a kerekek, megnyu- godtan, higgadtan vezette pari­páját a nagyszerű versenyző. Kilométereken át, biztosan ha­ladt a győzélem jelé. S aztán egyszerre csak mégis baj tör­tént. Száz kilométeren jóval túl mutatta a sebességet a mutató, amikor bukott. Borzasztó az ilyen esés. Akik látták, aligha hitték, hogy túl­éli a szerencsétlenséget. Sziré­názott a mentőautó, száguldott a sérült versenyzővel. Prágába, a legjobb sebészek kórházába. Šťastný súlyos sérülést szenve­dett. Jobb lába eltört, térde felszakadt. A műtőben már operációhoz készen várt a sze­mélyzet, orvos, sebész, ápoló. Dr. Eiselt biztos kézzel igyeke­zett helyrehozni a jobb lábat. Levágni? Egy motorkerékpáro­zó inkább az életét áldozza, mint a féllábát. Gondos műtét­tel sikerült a lábat összejoltoz- ni, gipszbe rakni. Ha minden jól megy, három hónap múlva lekerül a gipsz. Šťastný jobb lábáról, s talán .. Igen, talán ismét versenyez­het még. Šťastný a sebesség megszállót ja: A motorkerékpá­rozás beivódott vérébe, akkor volt boldog, ha vágtató acél- paripán hallgathatta a daloló, muzsikáló szelet. S a motorja dübörgését. Talán még hallgat­hatja ... SPORTMOZAIK Szélvészgyors vágta, veszélyes paripa a kétkerekű masina pás versenyzők. Tapasztaltak, rámenősek, bátrak. Közülük is a legbátrabb volt šťastný, szá­mos viadal győztese. Bátran robogott a versenyeken a cél jelé, nem ismerte a félelmet, vakmerő volt a végtelenségig. Nevét ismerték külföldön is, a világ egyik legjobb motorke­rékpározója. Nem írjuk múlt időben, bár közel volt hozzá, hogy az ö neve is motorkerék­pár-sport áldozatai közé kerül­jön. Jiöínben álltak rajthoz az acélparipa lovasai, s a 350 kö- bösök versenyében šťastný is A szovjet olimpiai válogatott már megtette az első lépést Tokió felé. A finn labdarúgókat 7:0 (4:0) arányban győzte le a szovjet együttes. * » Brumel világcsúcsot ugrott a moszkvai versenyen, mégis sokan nem őt tartják a viadal hősének. Anatolij Mihajlov ugyanis olyan számban győzött, ami eddig az amerikaiak biztos száma volt. A 110 méteres gát­futásban. ★ A súlylökés egyik kimagasló alakja még mindig a veterán O’Brien. Moszkvában is jól do- bálgatta a súlyt, pedig a mel- bournei olimpián már a máso­dik olimpiai aranyérmét sze­rezte. Az elsőt Helsinkiben kapta. Hogy mikor? 1952-ben. Hát ez is valami. Rómában már „csak“ az ezüst jutott neki. ★ Két percért sok száz dollár. Sok bizony! Pedig ennyit fizet­tek a nézők a Liston—Patter­son találkozóért. Patterson két perc tíz másodperc alatt került a szorító padlózatára. Kiszá­molták. A nézők is, hogy sok az ilyesmiért a száz dollár. •k Sokan kérdezgették, miért nem állt rajthoz a római arany­érmes Wilma Rudolph. Eddig mi is azt hittük, hogy azért, mert nemrégiben vakbélre ope­rálták. Nos, ez aligha igaz, mert most egy újabb hír sze­rint a fekete gazella ismét férjhez ment. Első férjétől el­vált, második férje egyik volt iskolatársa. Vele talán szeren­csésebb lesz. Első férje ugyan­is verte. A csodálatos csupán az, hogy Wilma nem tudott el­szaladni. * * * Városokban, falvakon egya­ránt előtérbe kerültek az I. Csehszlovákiai Sportjátékok. Tegyük hozzá mindjárt, hogy sajnos többnyire csak az isko­lákban. A falvakon nem csodál­kozhatunk, hiszen a szövetke­zetekben nem könnyű meg­szervezni a testnevelést, spor­tolást. Van ugyan csapatuk már sok helyen, futballban persze. Družstevník. Más aztán nin­csen. Kevés helyen űznek más sportot, hiába írjuk, hangoztat­juk, hogy itt az ideje, hogy egyéb sportágak is sorra kerül­jenek. Télen az asztalitenisz, elvétve a jégkorong, s* ezzel pontot tehetünk a falu sporto­lása mögé. Az Ifjúsági Sport­játékokkal, s most az idén ezeknek a folytatásaként az I. Csehszlovákjai Sportjátékokkal van némi változás. Illetve csak volt, mert a változás ismét többnyire csak az iskolai vona­lon jelentkezett. Használjuk ki mindenütt a nyári szünetet a sportolásra, aztán ősszel újult erővel kezdjük meg a sportjá­tékok szervezését. Csakis ez a fejlődés útja. Tanácstalan vagyok: Ne­héz kérésének eleget tenni és ilyen ügyben adni taná­csot Ha úgy érzi, hogy a fiatalember valóban sze­reti és komoly szándékai vannak, akkor nehéz a maga álláspontját helyeselni. Le­vélben bővebben írhattunk1 volna. Kár, hogy nem írta meg a címét. Emlékek hídján: Nagyon jól tette, hogy a volt udvar­lójával szakított. Egy 25 éves fiatalember már fele­lős lehet a tetteiért és köz­vetlenül az eljegyzés előtt jogosan várhatott tőle több komolyságot. Mit akar neki megbocsátani? Ahogy írja, mái nem jár magukhoz — ha így van: a szakítás már meg is történt. Katona szív: Amig kény­telen lesz hazulról távol lenni, addig ne határozza el magát komoly lépésre. Nagy baj, hogy az asszony csak most jött rá, hogy a mosta­ni férje mellett nem lehet boldog. Most jött arra rá, hogy maga az igazi, pedig évek óta ismerik egymást? Talán el akar válni a férjé­től és magához hozzámen­ne? Egyelőre nem nyilatkoz­zon. Várjon, amíg hazakerül és megfelelő állása lesz. Lehet, hogy az asszony ér­zelmei megváltoznak vagy mostani férjénél marad. A fiataloké a jövő: Min­denekelőtt jó volna, ha ren­dezné az ügyeit otthon a szülőknél, illetve a nagyma­mánál. Nem maga az első, akivel ilyen dolog történt. Jelenleg nem volna tanácsos elhagyni a szülői házat és idegenbe menni. Mindig szeretni foglak: Mivel a szülök ellenzése ré­szint indokolt; így nem ma­rad más hátra: várni kell. Lehet, hogy két év múlva a szülők is másképpen fog­ják megítélni a helyzetet és meggyőződnek arról, hogy szerelmük komoly és álha- tatos volt. Denevér: Kár az ilyen gyermekkori barátságot olyan komolyan venni. Amennyiben első tanácsunk nem volt megfelelő, most csak azt mondhatjuk: az életben mindent el lehet fe­lejteni. Ne eméssze magát ilyen dolgokkal. A sors rendszerint mindenkit kár­pótol valamivel. míKmi „Bambino“: 1. Udvarlója bemutatásánál nem kell megjelölni a magához való viszonyát, elég, ha meg­mondja a nevét. Ugyanígy tesz udvariója, amikor ma­gát mutatja be ismerősei­nek. (A bemutatás formá­járól múlt évi 32. számunk­ban írtunk.) 2. Ha különös ajándékkal akarja meglepni udvarlóját születésnapjára, jó lett volna, ha megírja, mennyit szán rá. Megje­gyezzük, fölöslegesnek tart­juk udvarlónak különleges ajándékot venni., Ha még nem vőlegénye, a leghelye­sebb lenne egy szép, érté­kes könyv, de ha akar, ve­gyen neki arany kézelőgom­bot hozzávaló nyakkendőtű­vel, íróasztalra való már-“ vány írókészletet, táskará­diót vagy villanyborotva készüléket. „Fekete lány“: A fiút nyugodtan meghívhatja ma­gukhoz. Egyszer, amikor a moziból hazakíséri, hívja be őt, (szüleivel persze közölje a szándékét), de meghív­hatja őt egy más időpontra is. Ezzel tehát nem lenne baj. De csak egy rövidke mondattal, csupán melléke­sen említi meg a fiú „rossz tulajdonságát“, az ivást, pedig erről komolyan el kel­lene gondolkodni. Amennyi­ben nem szokik le az ivás- ról, boldog életet ne várjon mellette. „RIpi“: 1 A fiút hívja meg egy vasárnapi ebédre és néhányszor vacsorára. (Attól függ, mennyi ideig lesz itt.) 2. Maga nem fo­gadhatja el az ő meghívá­sát, akkor sem, ha ugyan­abban a faluban fog nyaral­ni. 3. Vőlegény aludhat a menyasszonyi háznál, meny­asszony csak végső esetben a vőlegényéknél. 4. Két éves gyermekekre való garnitú­rát jelenleg nincs módunk­on közölni. (Folytatás) Ha nem volt módunk a háziakat értesíteni érkezé­sünkről s „váratlan vendégként“ jövünk, akkor is tudni kell, hogy mikor, milyen időpontban tehetjük ezt. Ma már a délelőtti látogatások nemigen jönnek szá­mításba, mert a háziasszony vagy dolgozik, tehát nincs otthon, vágy a háztartást vezeti, tehát délelőtt bevásá­rol, főz, takarít, vendégeket fogadni nincs Ideje. Kivé­teles esetekre való tekintettel megjegyezzük, hogy d. e. kb. 11 órakor van a látogatás ideje. Vasárnap délelőtt a dolgozó asszony is főz, nem szí­vesen ül le társalogni. Ha csak egész rövid látogatásról van szó, mehetünk szintén kb. 11 órakor, esetleg xh li­kőr, előbb nem. Igen nagy tapintatlanság valahová vasárnap reggel menni látogatóba. Ha valamilyen okból nem lehetséges, s látogatásunk fontos, a legkorábban 9 órakor mehetünk. De hangsúlyozzuk, csak kivételes esetekben. Nem illik látogatóba menni késő délelőtt sem, pl. 12­kor, hiszen az már ebédidő; jelenlétünkkel zavarnánk, a háziasszony nem tudná befejezni az ebédet, vagy ha ô nem is lenne velünk, a család mégsem kezdhetne az ebédhez. Délután az 5 óra utáni időpont a legmegfelelőbb, de legföljebb 1—1% órát maradjunk, különben gátoljuk a vacsorázást. Semmi esetre se maradjunk 7 óránál tovább, mert az már olyan, mintha meghivatnánk ma­gunkat vacsorára. Érkezhet még a váratlan vendég vacsora után, tehát kb. 8 órakor: Ilyenkor már általában mindenütt meg­vacsoráztak, tehát aránylag a legkevésbé zavar. A há­ziasszonyt ugyan találhatja munka közben, pl. vasal, stoppol, most tehát nézzük — a háziasszony szemszö­géből — mikor folytathatja munkáját. Ha csak férfivendégről van szó, elég, ha a férfi fog­lalkozik vele (ha a háziasszonynak dolga van). Házas­pár esetében nem baj, ha a háziasszony befejezi mun­káját, vagy legalábbis egy részét (konyhában, másik szobában), de aztán föltétlenül vegyen részt a társal­gásban, különben úgy hat, mintha éreztetni akarná a látogatásra rosszul választott időpontot. Váratlanul — főleg vacsora után — általában csak jó ismerősök jönnek, ilyenkor tehát egyes munkákat a háziasszony jelenlétükben in végezhet, így stoppolhat, kézimunkáz­hat, köthet, varrogathat, stb. A vendégek — házaspár nők, férfiak egyaránt — el kell hogy nézzék, ha a há­ziasszony huzamosabb ideig nem tartózkodik velük, abban az esetben, ha az a kisgyermekei körüli teen­dőkkel .van elfoglalva (fürdetés, etetés, stb.). (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents