Új Ifjúság, 1963 (12. évfolyam, 1-52. szám)
1963-07-09 / 27. szám
^ CSISZ SZLOVÁKIÁI KÖZPONTI BIZOTTSÁGÁNAK LAPJA_________ Bratislava, 1963. július 9. XII. évfolyam, 27. szám Ara 60 fillér nnTfln az emberek és a technika erőpróbája 'illlllilillltlllllllilllilillllíiüljillllllllfllllllllllltlljülllüiiniülllljjllll Az állandó meleg időjárás gyorsan megérlelte a gabonát és Szlovákia déli járásaiban már megkezdődött az aratás. Az idén azt tapasztaltjuk, hogy a csúcsmunkákra sokkal alaposabban készítették elő a gépeket, mint az előző években és az emberek maguk is jobban felkészültek. A fiatal kombájno- sok, traktorosok, az ifjúsági szervezetek sokszor teljes számban harcba indultak az új kenyérért. títják és kiszárítják a gabonát. Az állami raktárba csakis jó minőségű, tiszta gabonát akarnak beadni. KASZA UTÄN AZ EKE MINDENKINEK KONKRÉT FELADATOT Az aratás idejére sok CSISZ- szervezet alaposan felkészült. A pártszervezettel, a szövetkezet, vagy az állami gazdaság vezetőségével közösen pontos munkatervet dolgoztak ki. Az első ilyen terveket a tallósi Haladás szövetkezet mellett működő ifjúsági szervezet, a CSISZ zselovcei, jároki, mar- cél Iházi szervezetei, valamint a CSISZ bohunicei falusi szervezete készítette el. A munkaterveket az jellemzi a legjobban, hogy minden fiút és leányt konkrét feladattal bíznak meg. Minden jő gazda tudja, azzal, hogy a gabonát learatták és kicsépelték, a munka még nem fejeződött be. Arról is gondoskodni kell, hogy a termést megtisztítsák és az előírásoknak megfelelően tárolják. Hiszen különben a munkájuk kárba veszne. Az ifjúsági szervezetek ezen a téren is jő megoldást találtak. így például a jároki EFSZ-ben fnyitrai járás) húsztagú készenléti csapatot szerveztek az iskola tanulóiból és az üzemi fiatalokból. Az a feladat hátul majd rájuk, hogy meghosszabbított éjjeli és vasárnapi műszakokban megtiszEzt a jelszót tűzték ki a losonci járásban a zselovcei szövetkezet gépesitöi. És ez így van rendjén. A jövő év termése attól függ. hogy a tarlóhántást milyen gondosan végezzük el. Amikor kombájnnal gyűjtik be a gabonát, vagy amikor a begyűjtésnél a kétmenetes módszert alkalmazzák, akkor a szalma kint marad a földeken. Vajon milyen gazdák lennénk, ha a szalmát kint hagynánk? A zselovcei CSISZ-tagok a „kasza után az eke" jelszóval hozzáláttak a szalmahordáshoz és a kazalhordáshoz. Ezzel a feladattal négy fiatal traktorost bíztak meg és egy diákokból szervezett készenléti csapatot. Í&SS&ÍÄ?: MINDEN SIMÁN MEGY? Akadnak még* olyan CS1SZ- szervezetek is, ahol bizony még nem tették meg a kellő előkészületeket az aratásra és mintha csak most „ébredtek volna fel téli álmukból". Az aratás* munkában nem vesznek részt. Ilyen falusi CSISZ-szer- vezet például a tapolcsányi járásban a nagyugrőoi is, ahol a szövetkezetben csak hét fiatal, de majdnem mind a mezőgazdasági gépeken dolgozik. Ezzel szemben több mint száz fiatal a falun kívül jár iskolába vagy munkába. Vajon ezekből nem lohetne-é készenléti csapatokat szervezni, mint ahogy azt Bohunlcén tették, ahol ugyanazok a feltételek? Vagy például a helyi hango- sanbeszéló mellett nem lehetne-e külön „rádiőkört" szervezni és annak tagjai állandóan figyelemmel kísérnék az aratás menetét, megdicsérnék a jó dolgozókat és kipellengéreznék azokat, akik azt megérdemlik. VÍGAN FOLYIK AZ ARATÁS Váratlan öröm Községünkben, mely távol folyótői és pataktői terül el, nemigen akad lehetőség az úszősport üzésére. Felesleges talán beszélni is arról, hogy az egészséges — ép ember nevelésénél mily nagy szerepet tölt be az úszás elsajátítása. Sajnos az itteni szövetkezeti tagok gyermekei a múltban nagyobb számban pionírtáborozásokon sem vehettek részt. A múlt év azonban ezen a téren is kedvező változást hozott. A szövetkezet vezetőségének hozzájárulásával 53 gyermek ingyenes nyaraltatá- son volt Szántő fürdőben. Ezen a táborozáson a gyerekek úszni is tanultak és 36 tanujó megszerezte a köztársaságunk úszója című jelvényt. A tavalyi jó eredményeken felbuzdulva ez évben a nagy- sallől iskola immár 146 tanulója látogat el tíz napra Szántóra. Érthető, hőgy az ilyen nagyarányú nyaraltatás lebonyolítása nem történik gondtalanul, hiszen gondoskodni kellett a gyermekek elszállásolásáról, étkeztetéséről és természetesen a pedagógiai felügyeletről is. De a jó kezdeményezés általában meghozza az eredményt és így most már minden biztosítva van a gyermekek számára. A nagysallói iskola tanulói így örömmel élvezhetik szünidejüket Szántó fürdő kellemes és festői környezetében. S ugyanakkor, amikor szüleik épp a legnehezebb nyári munkákat végzik, a gyermekek gondtalanul lubickolnak a szántói víz hűsítő habjaiban. Bizonyára megnyugtató érzés ez a szülők számára is, hiszen tudják, hogy a gyerekekről Szántón minden téren jól gondoskodnak. BAJKAI BÉLA, Nagysalló A csúcsmunkák idején persze nincs idő mulatságokra gondolni. A legtöbb mezőgazdasági üzemben, ha célszerűen alkalmazzák a gépeket, akkor a csúcsmunkákat 4-18 nap alatt is befejezhetik. A jároki és tallósi szövetkezetben csakis a fiatalok kezdeményezésének köszönhető, hogy 7-8, de legfeljebb tíz nap alatt már túl vannak a munka nehezén. Akkor aztán majd eljön az ideje a szórakozásoknak, a turisztikának is. Breznický — Magyarics „A gyarmati függő és nemrégiben függetlenné vált országok népei fokozzák harcukat a kolonializmus, a neokolonializ- mus és az imperializmus ellen. Harcuk és győzelmeik jelentős mértékben hozzájárulnak a világbéke ügyéhez.“ (Részlet a Demokratikus Ifjúsági Világ- szövetség felhívásából.) Képünkön guineai leányok. Ez ma már nem csoda. A repülőgépet is jól felhasználják egyes mezőgazdasági munkálatoknál. HASZNOS VAK ACIO A legrégibb ifjúsági építőtábort az első világháború után két esztendővel, 1920-ban szervezték a franciaországi Ver- dunban. Francia és német fiatalok dolgoztak itt, hogy eltüntessék a környéken a háborús pusztítások nyomait, hiszen Verdun a háború legvéresebb csatáinak színhelye volt. Az ifjúsági táborok gondolata azóta világmozgalommá nő£t, ma már mintegy kétmillió húsz év körüli fiú és lány vesz részt benne. A feladatok persze országonként, társadalmi rend- szérenként váltakoznak. A mi táboraink munkáját ismerjük; Bolíviában, Ghánában például iskolákat építenek, Indiában, Jugoszláviában, Togóban utakat, az USA és Nagy-Britannia táborainak lakói a slum-ok (szegénynegyedek) viskóit hozzák rendbe. Marokkóban, Chilében és az NSZK-ban árvíz, földrengés nyomait tüntetik el a fiatalok. Ha a nappali munkák különböznek is, az esti programok hasonlítanak egymáshoz: a gitár, a szájharmonika vagy a magnetofon munka után megszólal a sátrakban az Alpokban, vagy Szovjet- Ukrajnában éppúgy, mint a Balaton partján. Az egyik svájci tábornak érdekes a története. Egy kis alpesi falu, Blitzingen- lakói évszázadok óta minden nyáron a havasi legelőkről kacskaringós hegyi ösvényeken hozták le a tejet. Az út fáradtságos volt, a szállítás drága, így a blitzin- genlek nem versenyezhettek a korszerű svájci tejipar alacsony áraival. A fiatalabbak már kezdtek is eiszállingózni a városba, a falut elnéptelenedés fenyegette. Húsztagú nemzetközi ifjúsági brigád hozta meg a segítséget: egyhónapi munkával műanyagcsőből készült tejvezetéket fektettek le a hegyoldalon, hat perc alatt érkezik le rajta a tej az eddigi három óra helyett. Az önkéntes munka szépségét évről évre többen fedezik fel, hiszen az építőtáborok nemcsak edzik, erősítik lakóikat, de hidat is vernek a másmás életformában élő emberek, a város és a falu, sőt a különböző népek fiataljai között is. /I fiatal költö, akiről e ** történetben szó esik, olyan, mint sok más kezdő lírikus. A kávéházban, szűk körben, a halhatatlanságnak szánt verseivel traktália ismerőseit, szidja a szerkesztőket, akik konokul elzárják a hírnév elől. Más foglalkozása nincs. Egy alkalommal megkérdeztem tőle, miért nem dolgozik, mire szomorúan vállat vcnt. A költő — Mihez értek én? Született költő vagyok. Múltkoriban hosszan elbeszélgettem vele. Találkozásunk arra a napra esett, amikor — emlékeznek rá — a kontinens északi jeléről beáradó hűvös, zord időt felváltotta a Földközi-tenger vidékéről érkező mediterrán fuvallat. Az ifjú költő jókedvű köszöntéssel fogadott, melyből az'a gyanúm támadt, hogy az előtte párolgó feketéjét akarja kifizette lm velem. — Állásba megyek — harsogta —, állásba megyek. kí ismertemet fejeztem ki, amiért életének hátralevő félévszázadát nem kívánja a kávéház félhomályában eltölteni. — Hová mégy? — kérdeztem tőle ezután. — A Meteorológiai Intézetbe — felelte, s meglepődésemet látva így folytatta: — Nézd, barátom, egy bizonyos: időjárás mindig van. S kik írhatják ezeket a meteorológiai jelentéseket? Felemelt egy újságot. — Olvasd csak. „Ojabb felhősödés, élénkülő', helyenként erős délnyugati, nyugati szél. Több helyen eső." Legyintett. — Szürke, sematikus. Elképzelésem szerint a meteorológián költőket, hivatott írókat kellene foglalkoztatni. ' Mondd, írt-e valaki szebbet az időjárásról, eddig, mint Shakespeare? „A nap Keletnek aranyablakán kinézett.“ Ez igen! Vagy másutt: „Zord éjre kék szemű reggel nevet, s arannyal hímez minden jelleget. Mint részegek, vak árnyak ingának, mert láng-szekéren mindjárt itt a nap. Mikorra égő szemmel ránk ragyog, s felszárit ja a lucskos har- . matot..." Az ifjú költő idézetet idézetre halmozva bizonyította be, hogy az irodalomban milyen gazdag forrását találta meg a hangulatos, hajszálpontos, szép idöjárásje- lentéseknek. — Arra is gondoltam — . folytatta —, hogy a rímbeszedett időjárásjelentés könnyebben megragad az emberek fejében. Mire a rádió hét és nyolc óra között tízszer elismételi, addigra az emberek már kívülről fújják a versikét. Szavalni kezdett: Ma eső szivárog néhány helyen, és köd csavarg délnyugatra, és a meteorológia várhatunk még a tavaszra! — Ezenkívül — tette hozzá lelkesen — vezércikkei ’'■°”ene Köszönteni a tavaszt, a nyarat, az őszt, és a telet . . . Lelkes előadását nagy örömmel hallgattam végig és biztos voltam benne, hogy a Meteorológiai Intézetnél is nagy sikere lesz. Ám, amikor tegnap az utcán összeakadtunk és szóba hoztam az ügyet, kesernyésen válaszolta: — Időt sem hagytak, hogy elmotvlhassam elképzelései - met. A kezembe nyomtak egy lapot, melyen különböző vonalak, ábrák voltak. Amikor azt mondtam, hogy nem értek ezekhez az ábrákhoz semmit sem, akkor kedélyesen a vállamra csaptak. „Az időjáráshoz is érteni kell!“ Talán még akart volna mondani valamit,tde közben megnyíltak az ég csatornái, s költőnk bemenekült a kávéház páradús helyiségébe, hogy aztán ettől kezdve örökkön öregeké az ablakon ót figyelje mind a négy évszakot. RATKÖ ISTVÁN