Új Ifjúság, 1963 (12. évfolyam, 1-52. szám)

1963-06-04 / 22. szám

MflGAShA SZ&KÖTT A FUTBALL-IÁZ Már a„ elején kezdődött, lettig ; 'és, lá­togatások és a szók; v kér­dés: — Nincs jegyed a mérkőzés­re? A napsugaras fényözönben kijárogattak a sportolók a fo­lyópartra, játékterekre, de A BRATISLAVA! TV MŰSORA: Kedd: 8.00: Csehov: a 6. számú pavilion, 9.45: TV ér­dekességek, 18.15: A TV sportja, 19.10: Mezőgazda- sági híradó, 19 30: TV Hír­adó, 20.00: Prágai Tavasz 1963., 21.30 Vetélkedő, 22.30 TV Híradó; Szerda: 8.00: Fizikát tanulunk, 8.40: Sze­relmesek a ládában. Film, 9.40: Filmhíradó, 9.50: An­gol nyelvlecke, 15.00: Isko­lai klubok műsora, 16.30: Tarka filmösszeállítás, 16.55 Sportközvetítés, 18.45: Fizi­kát tanulunk. 19.30: TV Híradó, 20.00 Helmut Baierl: Flicke anyó. Színházi közv., 21.50: Kulturális élet, 22.20: TV Híradó, 22.35: Angol nyelvlecke; Csütörtök: 8.00: Cseh film, 9.30: TV érde­kességek, 17.00 Orosz nyelv­lecke, 17.30: Gyermekmű­sor, 18.30: Ifjúsági műsor, 19.30: TV Híradó, 20.00: Nézők fóruma, 20.30: Kame- . ával Afrikában, 21.10: Ruha teszi az embert, 22.10: TV Híradó; Péntek: 15.00: Eve­zős vetélkedő, 18.30: Mű­szaki magazin, 19.00: Kis- film, 19.30: TV Híradó. 20.00 A huszas évek európai film­jei, 21.40: Louis Aragon: Elza. A költő verseiből, 22.25: TV Híradó; Szombat: 8.30: Orosz nyelvlecke, 9.00: Kicsinyeknek, 9.30: Aki a holdból pottyant ide. Cseh film, 14.00: Csehszlovák te­niszbajnokság, 17.00: Vetél­kedő, 19.30: TV Híradó, 20.10: Összeütközések a tör­vénnyel. 21.30: Liliomfi. Magyar film; Vasárnap: 9.00 Júniusi éjszaka. Vígjáték, 10.00: Bambi, 11.30: Kato­náknak, 12.00: Utazás a nagyvilágban, 12.30: Fúvós- zene, 13.00: Mezőgazdasági műsor, 15.00: Nemzetközi könnyűatlétikai vetélkedő, 17.30: Gyermekműsor, 19.00: A TV sportja, 19.30: TV Híradó, 20.00: Fekete di­nasztia. Cseh film, 21.30: Halhatatlan kéziratok. 22.00: TV Híradó. A BUDAPESTI TV MŰSORA: Kedd: 17.00: Mit tudsz a máról? Vetélkedő, 18.35: Mezőgazdadászok fóruma, 18.45: TV Híradó, 19.10: Giselle. Balett, 22.00: TV Híradó; Szerda: 10.00: TV Híradó, 10.15: Indul a pos­takocsi. NSZK film, 18.25: Orosz nyelvlecke, 18.45: Rajzfilm, 18.55: Orvosi ta­nácsok, 19.05: TV Híradó, 19.30: Németh László: A két Bolyai. Színházi közvetítés, 22.10 TV Híradó; Csütörtök: 17.40: Orosz nyelvlecke, 18.05: Paletta, 18.45: Para­bola. Külpolitikai műsor, 19.05: Telesport, 19.30: TV Híradó, 19.55: Mai vendé­günk ..., 21.10: Mortimer: Ne éljek, ha nem igaz. TV játék, 21.20: Kerekasztal. Beszélgetés a rák gyógyí­tásáról, 22.00: TV Híradó; Péntek: 10.00: TV Híradó, 10.15: Telesport, 10.30: Mortimer: Ne éljek, ha nem igaz, 11.40: Helikopter. Kis- film, 11.50: A jövő hét mű­sora: Szombat: 16.55: Sport- vetélkedő gyermekeknek, 18.05: TV Híradó, 18.10: Kisfilm, 18.40: Zlaty Vojad- zsev. Kisfilm, 19.00: Utazás a Föld körül. Olaszország, 19.30: TV Híradó. 19.45: Hétről hétre, 20.05: A csá­bító. Zenés Irodalmi műsor, 21.20: A sírlátogatók. Film, 21.50: Operettalbum, 22.25: TV Híradó; Vasárnap: 9.00: Hétmérfölde3 kamera, 10.55: Tatabánya — MTK bajnoki labdarúgómérkőzés, 16.40: Mezőgazdasági műsor, 17.30: Ki mit tud? 19.30: TV Híra­dó, 20.10: Kövessen fiatal­ember. Francia film, 21.30: Telesport, 21.55: TV Híradó. mindez a szokott mederben történt, nem sokat változott a város képe. Bezzeg szerda délután másképp volt! Pedig a mérkőzést a televízió is köz­vetítette. Mégis, már a déle­lőtti órákban elindult az ára­dat. Akadt még kétségbeesett próbálkozó, kérdezgette fűtől fától: „nincsen jegyed, lega­lább állóhelyre", de a jegytu­lajdonosok már hetykén lép­kedve igyekeztek ki a stadion­ba. Az állóhelyesek, hogy elől, jó helyen szurkolhassák végig a meccset A stadionban neki­vetkőzve napoztak, sakkoztak, kártyázgattak, s közben egyre nőtt az áradat, gyalogosok, au­tósok és persze a villamosok lépcsőin is láttunk várakozás­teljes drukkereket. — Mit tippelsz — kérdez­gették egymást az emberek, s olyanokat is elkapott a fut­ball láza, akik különben a szer­dai napig államdíjas festőnek hitték Stibrányit, prágai komi­kusnak Vytlačilt, és a sarki újságbódés jutott eszükbe, ha valaki a Novákot emlegette. Persze mindnek volt jegye, mert már örök szabály, hogy a válogatottak találkozójára a vérbeli szurkolók jutnak be legnehezebben, ők a januári hóban, őszi esőben járhatnak mérkőzésre, már minek kapná­nak jegyet májusban vagy jú­niusban. Hát nem igaz? Elérkezett a szerda délután öt óra, a lelátókon a fránya nagy melegben ott szorongott a sok ezer néző, harsant a síp­szó, összecsapott a fehér és vörös mezes két csapat. Az an­golok ősidők óta fehér mezben játszanak, mégis ők öltöttek vörös mezt, a csehszlovákok játszottak tiszta fehérben. A Popluhár, a sepregető közép­hátvéd szerepében sokat hárí­tott az angolok ellen, de nem mindig sikerrel. mérkőzés során kiderült, hogy ennyi előnyt adhattak a derék ángliusok. Pedig az első tíz percben úgy látszott, hogy is­mét Vytlačilnak, a csehszlovák válogatott edzőjének lesz iga­za, ő ugyanis rendületlenül bi­zakodott csapata sikerében. Sajnos, Ramsey, az angol csa­pat „tábornoka" is bizakodott, s neki lett igaza ... Az első tíz percben jól roha­mozott a fehérmezes legény­ség. A belsőhármas bombázta az angol kaput, a nyurga kapus azonban játszi könnyedséggel húzta le a magas labdákat. Szinte bosszankottak a nézők, hogy hát nincsen aki megmon­daná Kadrabáéknak, hogy lapos lövésekkel kísérletezzenek, a magas labdák nem jelentenek veszélyt a hosszú legénynek! Bezzeg a túlsó oldalon tudták az angol csatárok, miként ve­gyék be a kaput! Vezettek, szépen belejöttek a játékba, mégis drámai pillanatok követ­keztek, amikor Kadraba egy remek csukafejessel 3:2-re szépített. — Most jön a nyomás — mondta szomszédom, de azon­kívül, hogy vállával valóban hátrább nyomott engem, más nyomást nem észleltem. Sőt, az angol focisták a hidegvé­rükről tettek tanúbizonyságot, ők játszottak továbbra is hig­gadtan, Greaves hamistatlan angol flegmával leemelte a labdát a levegőből, letette ma­ga elé, jól megszúrta és Schroiff már csak a hálóból kotorászta ki ismét a labdát. Hát így volt a 4:2-s mérkő­zés, a korszerűbb futballt ját­szó angolokat megtapsolta a közönség. Az angol játékosok a tapsot megérdemelték, Maso- pust és társai viszont nem ér­demelték meg a füttyöt. Ját­szottak volna ők jobban is, csakhogy az angolok nem hagy­ták őket. De az régi aranyigaz­ság, hogy fütyülni könnyebb! Nos, kedves szurkolóink, néhá- nyan a füttyösök közül jelent­kezhetnek a válogatóknál. Vytlačil szívesen veszi az erő­sítést. Nem minden a futball Futball-láz ide, futball-láz oda, van egyéb sportág is, ugye, kedves olvasóink! Tessék? Hogy azért szívesen olvasnának valamit a vasárnapi csehszlo­vák-magyar mérkőzésről? Sajnos, arról lemaradunk, a fenntartott oldal fontosabb események számára szolgál. Ne legyünk annyira elfogultak, akad sportesemény bőven a futballon kívül is,. A vidéki ol­vasóink írogatják a leveleiket, hogy nem írunk a falujuk sportjáról, pedig bezzeg a Ba­logék Pistije, milyen szépen megugorja a maga két méterét. Magasban ? Nem, egyelőre csak távolban, de hát egyszerre nem mehet minden. Elég, hogy most kerek tíz esztendeje annak, hogy szó­ba hozták a medence építésé­nek dolgát, talán jövőre meg is kezdik az építkezést. Ez is ha­ladás. Hál legalább felszínen tartjuk a testnevelés fontos problémáit. Sportmozaik A képernyőn a moszkvai Luzsnyikl-sportstadion pompás csarnoka, a megtelt nézőtér lelkesen tapsol az ökölvívók­nak. Európa-bajnokság Moszk­vában. Európa legjobbjai a szorítóban. Erős mezőny, nem csoda, hogy sorra elvéreznek mint Šlajs és Heczey, a ma­gyarok közül Dorogi, Szénássi és a többiek is. A prímet — mint mindig — ismét a szovjet és olasz ökölvívók játsszák. A tíz súlycsoport középdöntőjé­ben tíz szovjet ökölvívó. Olasz már valamivel kevesebb, de mentségükül szolgál,' hogy a nyolc benevezett közül egy betegség miatt nem indulha­tott. Hát ez igen, ezek szép eredmények! Mire olvasóink elé kerülnek ezek a sorok, már ismeretes lesz az EB eredmé­nye, de aligha tévedünk, ha most, a hét derekán megjósol­juk, hogy a döntőben is ott lesz néhány szovjet és olasz fiú. Heczey jól verekedett a szo­rítóban, de egy ütés állón ta­lálta és bizony a gong jókor szólalt meg számára. Fölénye­sen győzött, viszont az arany­érmes Némeček az NSZK egyik nagy reménysége ellen, bár az sokáig állta a harcot, de aztán Üszőink végre kijutottak a szobád medencébe, gyorsúszó lányaink a győzelmi emelvé­nyen. Némeček a római napokra em­lékeztető lendülettel ellenáll­hatatlan volt. ☆ A Baník Ostrava a tavaszi idényben nem sok örömet sze­rez a szurkolóinak. A bajnoki cím elnyerésének lehetősége füstbe ment már, de befelleg­zett a KK-ban való szereplés­nek is. A Népstadionban súlyos vereséget szenvedett a Baník, ötgólos hátránnyal veszi fel a küzdelmet a Bp. Vasassal szem­ben. ☆ Ramsey, az angol válogatott szövetségi kapitánya, a minap még nem volt sokkal jobb helyzetben, mint Vytlačil edző. Alig vette át Wintebottom után a vezetést sorozatos ku­darcot szenvedett a büszke Albion tizenegye. Ramseyt azonban tábornoknak nevezik, joggal, ő bizony nem adta fel a küzdelmet, a vereségek nem kedvetlenítették el, udvarias maradt az újságírókkal szem­ben is, pedig azok sok borsot törtek az orra alá. „Olyan csa­patot akarok kialakítani, amely- lyel majd megszerezhetjük a világbajnoki címet 1966-ban“ — mondotta. Távlati terv, de lehet, hogy sikerül neki. ☆ Greaves hangulatos játékos. Ha jó formában van, eldönti a mérkőzések sorsát. A Slovan- stadionban eleinte nem muta­tott sokat, de aztán belelen­dült. Két pompás húzás — két gól. Egy csatártól ez is elég. A nagycsapatok sem kivéte­lek. Ha valamelyik csapatnak nem megy a játék — kéznél van az edző. Útilapot köt­nek a talpa alá s fel Is út, le is út, mehetsz a vezetőség felmondásával! Erre a sorsra jutott a Benfica edzője is. Már a Dukla elleni mérkőzés után volt némi differencia a vezető­ség és az edző között, az AC Milan elleni vereség után aztán eldőlt a nagy „küzdelem“. A vezetőség győzött l:0-ra, az edző viheti sátorfáját. Lissza­bonban is így szokott ez lenni... Atlétika, ifjúsági sportjáté­kok, naponta egy óra torna, úszás. Hát igaz is, szép dolog, kérem, a testnevelés fejlődése. Dehát ott egye a fene, ha egy­szer a mi falunkban csak azt a kutya bőrlabdát szeretik! Meg azt, hogy szidhatjuk az ellenfél játékosát, meg a bírót! Aztán, ha kergetjük őket, van ám atlétika, ökölvívás, csel­gáncs, hteg sok mindén.7. Persze azért nem olyan feke­te az ördög, ahogy most itt megfestettük. Van már sok olyan község, apró falu, ahol igen szép eredményekkel dicse­kedhetnek különböző sport­ágakban. Az I. Csehszlovák Sportjátékok alapfordulói során igen sok színvonalas cersenyt rendeztek. A Közép-Szlovákiai kerületben most hajráznak az alapfordulókban. A losonci já­Napsugaras folyópart, fürdés, napozás, egészséges környezet rásban meg kell dicsérni a ke­rékpározókat, a rimaszombati járásban az atlétákat, a besz­tercebányai járásban pedig a tornászok jeleskedtek. Szlová­kia másik két kerületében sin­csen lemaradás, a sportjátékok rendezésére kellő gondot fordí­tottak a legtöbb helyen. S ez igen helyes, hiszen ezek a sportjátékok roppant fontosak a sportágak népszerűsítésében. Ahol jó szervezők, oktatók akadnak, ott nem marad el a siker. Örvendetesen emelkedik a természetjárók száma. Ma már a déli országrészeken is akad­nak olyanok, akiket elbűvölt a Tátra, s ma már nem idegen­kednek a sziklabércek komor­ságától. Sok magyar szót halla­ni a Tátra alján, a csehországi hegyek közt. Iskolások, föld­művesszövetkezetiek üdülnek, sportolnak, szórakoznak, élve­zik a kirándulások, rekreációk örömeit. Találkozunk mi még: A meggondolatlanságnak bi­zony sokszor igen komoly következményei vannak. Ha valóban szerette magát, meg kellett volna gondolnia, hogy mit tesz. Gondolja, hogyha hozzámegy, akkor ezek a dolgok többé már nem fordulnak elő?! Legyen óvatos és megfontolt! A va­lódi szerelmet nem szavak­kal, hanem tettekkel bizo­nyítják! ... Hűtlen szerelem: Amíg nem kap magyarázatot az ismerőseitől az utóbbi vi­selkedésével kapcsolatban, írjon neki. Ha nem ír, maga se írjon. A távoliét alatt igyekezzék teljesen elfelej­teni. Jobb, ha most tudta meg, milyen csapodár ter­mészetű, mint később. Egy szomorú katona: Az érzelmekben szokott válto­zás beállni anélkül, hogy magyarázatát tudnák adni. Jobb, ha ilyenkor nem ku­tatják az okot. Marad a tény: megváltozott és nem ír. Jobb most, mint később. Maga semmi esetre se írjon neki és ne is érdeklődjék. Minél hamarább felejtse el. Jöjj vissza hozzám: Az ilyen fiatal diáklányhoz nem illő módon foglalkozik a fiúkkal. A diákszeVelem nem új dolog, jóformán minden diák túlesik rajta. Magánál sem kifogásoljuk, ha nem megy a tanulás kárára. Vi­szont nem kell túl komolyan venni, hiszen valószínűleg ő sem veszi komolyan. Kékszemű búzavirág: Ha nem bízik a férjében, le­gyen továbbra is tartózko­dó. Csak akkor változtasson a magatartásán, ha ő tet­tekkel bebizonyítja, hogy megváltozott. Egyelőre a válást ne emlegesse. Lehet, hogy a levél, amit írt neki észre térítette és nem akar­ja magát elveszíteni. Ismé­teljük: várjon! Rocco és Éva korkülönb­sége: A korkülönbség meg­fontolásra ad okot, annál is inkább, hogy ő még két évig távol lesz. Féltjük, nehogy egy esetleges csalódás vá­ratlanul érje. A mamák rendszerint helyesen ítélik meg a helyzetet. VI fEL Ki DE) „Andrea": Szüleinek van igaza. Még ha tényleg is csak barátjának tartja a fi­út, akkor sem illik, hogy hozzájuk menjen látogató­ba. Egy lány „fiús“ házhoz csak akkor mehet, ha roko­nokról van szó, vagy pedig a fiú a vőlegénye. Gondol­kozzon rajta, s talán maga is belátja, milyen furcsa lenne, ha fiatal lány létére — még ha rövid időre is — együtt laknék a fiúval. „Modern“: 1. a) A felké­rés után a lány semmit nem felel, b) nem szabály, de általában a fiú kezdi a be­szélgetést, c) a témához, amit a fiú megkezdett, leg­alább valamit hozzá kell szólni a lánynak, utána azonban ő folytathatja más témával a beszélgetést. A témát azért sosem szabad „elvágni“, vagy befejezzük, vagy valamilyen átmenet­nek kell lenni a két téma között, d) amikor a fiú megköszöni a táncot, a lány mondhatja, hogy „kérem", de ez nem szabály, egy fej- bólintás, vagy egy mosoly is elég. 2. a) Törpetüsarkút viseljen, b) nem kell föltét­lenül lefogynia, csak vi­gyázzon, hogy el ne hízzon. Rendszeresen tornázzon. 3. a) Kölnivízzel kenheti az arcát, b) a pattanásokat ki lehet nyomni, de csak na­gyon higiénikus módon (L. Szépségápolás.). „Boldogan is szomorú“, „Nyíló nárciszok“: Szívesen adunk tanácsot a pattaná­sok eltávolítására vonatko­zóan, de megjegyezzük, hogy a házi módszer nem mindig vezet eredményre, egyes esetekben elkerülhe­tetlen a kozmetikus beavat­kozása. Mindenesetre pró­bálják meg a következő el­járást: Ä reggeli meleg mosdóvízbe bóraxot öntünk, Arcunkat bekenjük kénes szappan habjával s ezt a habot belemasszírozzuk arc­bőrünkbe. A kénes szappan­hab ugyanis gyógyítólag hat a pattanásokra. A habot hi­deg vízzel mossuk le. Este ismét megmossuk arcunkat meleg vízben, bekenjük a kénes szappan habjával, de ezúttal hagyjuk megszárad­ni s csak egy fél óra múlva mossuk le, mégpedig meleg vízzel. Ezután kétszer he­tenként kamillafőzet fölött gőzöljük arcunkat, majd tiszta ruhával kinyomjuk a pattanásokat s egész arcun­kat áttörüljük alkoholba mártott vattával. (Ez a de- zinficiáHs szempontjából fontos).. A pattanásos arcot aján­latos naponta néhányszor áttörülni kölnivízbe mártott vattával. Ha van rá mód, kvarcoltassuk (orvos előír­hatja), de nyáron ugyanezt a hatást érhetjük el napo­zással is. A pattanások külső eltá­volításával egyidejűleg ét­rendünkre is ügyelni kell. Fogyasszunk minél több te­jes ételt, zöldséget, gyü­mölcsöt. Tilos: a sós, fűsze­res, savanyú, forró ételek, alkohol és feketekávé. „Nyíló nárciszok“: A haj­festést csakis szakemberre, fodrászra, bízza. „Feketeszemű asszony“: Műkohtyot nálunk nem kap­ni, de feltupírozhatja haját úgy, hogy ez nem is szük­séges. (Fodrász megtanítja A leghelyesebb, ha a kínált dolgokból mérsékelten veszünk. Nem szép, ha valaki csak a szája szélét íze­síti meg, s annyit eszik, mint egy madár (ezzel azt a benyomást kelti, hogy nem ízlik), de nagyon illetlen az is, amikor valaki szinte tömi magába az ételt s úgy eszik, mintha egy hétig nem evett volna. Arra is kell vigyázni, hogyan és mit veszünk ki, ha kínálnak minket. Pl. süteményből, gyümölcsből, stb. mindig azt vesszük ki, ami a legközelebb esik hozzánk, nem nyúlunk át a tál másik oldalára, továbbá nem választjuk ki valamiből a legnagyobbat vagy a legíz- Ietesebbnek Játszót. Kivétel, ha diétáról van szó; pl. ha a tálon távolabb van a sonkás szendvics, s közelebb a szalámis, tojásos, stb. aki ezeket nem eheti, nyugod­tan átnyúlhat a tál másik oldalára, miközben meg­jegyzi, hogy miért teszi ezt. A háziasszonyra és a többi családtagra is, duplán vo­natkozik, hogy ne válassza ki mindennek a javát. Itt említjük meg, hogy ha vendégeket várunk, min­dig eleget készítsünk. Nem szép, ha előzetesen ponto­san kiszámoljuk, ki mennyit fog enni és aszerint ké­szítünk. Hozzávetőlegesen természetesen ki kell szá­molnunk, mennyi egy emberre a normális fogyasztás, de ahhoz még mindig hozzáadunk, nehogy zavarba jöj­jünk. Inkább ne adjunk többfélét, pl. tortát is, süte­ményt is, de egyből annyi legyen, hogy a vendég ne vegye észre a kiszámítottságot. Persze, még ha bőven is számítottunk, előfordulhat, hogy kevésnek mutatkozik. Ilyen esetekben a házi­asszony és a többi családtagok kötelessége, hogy a mi­nimumot fogyasszák, nehogy a vendégek észrevegyék a hiányt. (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents