Új Ifjúság, 1963 (12. évfolyam, 1-52. szám)
1963-06-04 / 22. szám
„NUSI": Nyugodtan viselhet rövid ruhát és kedve szerint szi- lonböl is csináltathatja. A ruha felsőrészét, vala ■ mint a szoknyába helyezett éksze rüen szabott részt, keresztben szegőzés díszíti. Az Öv fehér bársonyszalag, hátul vagy az egyik ol dalon megkötve. „Találkozunk mi még": A bankettre és az esküvőre ezt a kétrészes kompiét terveztük. A ruha felsőrésze testhezszabott, kerek kivágással, üjjak nélkül. A boierószerű kabátka a derék vonaláig ér, teljesen testhez simuló, kisebb fehér gyöngyházgombokkal záródik. Az ujjakat, a nyakat, valamint a kivágást körül fehér szilonfodor szegélyezi! ez most nagyon divatos, s amellett fiatalos és jól öltöztet. A kompié tisztaselyem ripszból lenne a legszebb. „tgy szőke kislány, Alica“: Kérésére két modellt küldünk kövér alakra. Az első princcsz- szabású, egyszínű vászonból, ripszböl, santungból, vagy vékony szövetből készülhet. Szép lenne a búzakék valamely árnyalata. A második ruha anyaga lehet selyem, santung, „Sl- dara", de csakis kis mintázású, esetleg kis pettyes. A kövér nők öltözködésére vonatkozóan 7. 8. és 9 számunkban adtunk részletes tanácsokat. K evéssé túl zunk, ha azt mondjuk, hogy a múltban, amikor egy lány megszületett, a szülök már azon gondolkoztak, milyen kelengyét fognak tudni venni a számára. Ezt meg is lehet érteni, ha tekintetbe vesszük, hogy akkoriban egy „eladó" lány jó tulajdonságai mellé mindig felsorolták milyen nagy a kelengyéje (s hogy mindenki tudja kinek hány lepedője vagy abrosza van, arról a szülők gondoskodtak) s bizony nem egyszer pótolta ki a lány kevés jó tulajdonságét a sok cifra fehérnemű. A kelengyegyüjtés úgyszólván egy emberöltőre való foglalatosság volt — már persze azok részére, akik ezt megengedhették maguknak — s annyit vásároltak össze lányuknak, hogy az s^t egy emberöltő alatt el sem koptathatta. Örömmel állapíthatjuk meg, hogy a kelengyegyüjtési láz az idők folyamán mindinkább alább hagyott, sőt sokan — ez viszont már nem örvendetes — egyik végletből a másikba estek. Azt tartják, minek a kelengye, az már kiment a divatból, vegyenek meg maguknak mindent a fiatalok, amikor szükségük van rá. H át ez bizony nem így van. Kelengyére szükség van, persze nem olyanra mint valamikor vásároltak, (tucatnyi ágyneműkre, stb.) Ha azonban csak egy mód van rá, egy kisebb kelengyét össze kell gyűjteni. A fiatal házaspár költségvetése ugyanis nagyon megérezné, ha havonta nagyobb összegeket kellene ágy- vagy más fehérneműre költenie, A leghelyesebb, ha a szülők kb. attól az időtől ke2dve, hogy lányuk „eladó" sorba lépett, jövedelmük szerint havonta félretesznek bizonyos összeget a kelengye megvásárlására. Természetesen attól kezdve, hogy a lány önállóan keres, ő is hozzájárul az összeghez, esetleg ha szüleinek nem volt módja, ő kezdi saját keresetéből a takarékoskodást. (Megvenni a dolgokat fölösleges, hiszen mindenben változik a divat.) (Folytatjuk) Fiatalos modern hajviselet, főleg szőke hajból szép „BABUC1“: kérésére modern mintájú diszpárnát közlünk. Keresztöltéssel készül, a leszámolható minta szerint, Nagyon szép pl. a fekete-sárga, méregzöld-sárga, négerbarna-piros, stb. színösszeállítás, de ennek persze a bútorhoz kell igazodnia. Színiakadémiák XI. nemzetközi fesztiválja BÉCS — PÁRMA — FIRENZE — VELENCE KI KORÁN KEL, ARANYAT LEL Életem egyik legszebb ébredését éltem át a következő reggelen. A vonatablakon a pir- kadó napkelte lopakodott be, ami megvilágította a krétafehér Alpok gerinceit. Az Alpokon, mint egy fehér arcú hegyi lány fején bolyhos szürke kendő, pihentek a fellegek. Gyermekkoromban ugyanígy felkötözött szőlőkkel. Nem láttam egyetlen négyzetméter megműveletlen földterületet. Néhol a törpe almafák katonás sorrendben hosszú sávokat alkottak, másutt egyéb gyümölcsfák. Itt láttam először tökéletes öntözőrendszert. Amerre csak a vonat haladt, mindenütt egy főcsatorna vezetett, amelyből kb. 250 méter távolságra kibetonozott egy Az Alpok hófödte csúcsai képzeltem pl meseországban a rohanó hullámvasutat. Olaszország egvre közeledett, a nap ís izzóbbtfök tűnt, s az elhaladó hegyek között is egyre ritkább lett a köd. A Szent Pál templom kupolája Végre az első olasz állomás. Kíváncsi voltam, hogy nyüzsögnek, kiabálnak majd az emberek, — hasonlítanak-e a filmekből ismertekhez. De csalódtam. Egyetlen vizért leszálló család, aki kiabált, sem olasz volt, hanem pesti turisták. Az utazók, akikkel csakhamar összebarátkoztunk, ellenben megnyerték tetszésemet. Az olasz ember kimondhatatlan barátságos, jó akaratú, fürge, előzékeny, közvetlen és őszinte. Az úton fényképeket, címeket cserélgettünk és olaszul tanultunk, ami rém komikus volt. Az én figyelmemet lassan a mind szebbé váló táj kötötte le. KI MINT VETI ÁGYÁT, ÜGY ALUSSZA ÁLMÁT Nem lesz túlzás, ha azt állítom: nem láttam még ilyen mintás, tiszta, szimmetrikus és rendben tartott termő vidéket, mint az olasz Pő-síkság. A földeken mindenütt rend uralkodik, tele megtisztított gyümölcsfákkal. megmetszett és méter széles mellékcsatornák vezetnek a földterületekre. Végre érteni kezdtem — mi is az a öntözéses mezőgazdaság. De később mégiscsak sajnálkozni kezdtem. — Szegény olasz paraszt. Ö mégse hivatkozhat rossz termés esetén a szárazságra, mint nálunk a szövetkezetek 1962- ben. Pármához közeledtünk. PÁ RM A NEM MINDEN ARANY, AMI FÉNYLIK Szerény fogadtatás után ódivatú taxikon mentünk a szállodába. Az első különlegesség, amin megakadt a szemem, az az autók tengere volt. Ha felülről nézte az ember Párma szűk utcáit, úgy tűnt, mintha fehér hangyák lepték volna el a várost. Ami a legszimpatikusabb az olasz sofőröknél: előnyt adnak a gyalogjáróknak. Pár nappal később kezdtem közelebbről szemlélni ezeket a kis pármai kocsikat, s egy érdekességre lettem figyelmes. Az autók több mint 80 százalékának az ablakán egy lila tábla volt elhelyezve különböző dátumokkal, például 1969. december 28. Érdeklődni kezdtem a titokzatos számok iránt. S végül egy csehül is jól beszélő fiatalembertől kaptam kielégítő választ. — Hja, uram, ezek az autók az övék is meg nem is, — mondja. Hosszúlejáratú kölcsönre vannak, s nem mindegyik éri meg a kölcsön végét. JÖ BORNAK NEM KELL CÉGÉR Röviden megérkezésünk után vacsorára vártak bennünket. Mivel én is jó étvágyú ember vagyok, nem tudom megállni, hogy említést ne tegyek az olasz étkezési szokásokról. A fő eledel mindig a spagetti vagy makaróni, kitűnő mártással és hússal. Burgonyát vagy rizst nem igen fogyasztanak, többnyire húst zöldséggel. Leves és víz helyett az olasz ember bort iszik. Igaz, megengedheti magának, mert a bor náluk olcsóbb mint az ásványvíz. Természetesen hazai, könnyű és tiszta bor. Ilyen körülmények között mi diákok úgy éreztük magunkat egész idő alatt, mintha Bacchúsnál a bor és a vidámság istenénél lettünk volna vendégségben. A SIKER... Elérkezett a fellépésünk napja. Egész nap gyenge idegesség uralkodott rajtunk. Ebben a hangulatban gyakorolt mindenki, s ismételte egyes olasz mondatait, amivel a közönségnek szándékozott kedveskedni. Az előadás kezdetét alig tudtuk kivárni. ' Ugyanis Olaszországban a színházak este 21,15 órakor játszanak. Az emberek szeretik az éjszakát. Másnap későig alszanak, s csak délelőtt 10 órakor mennek munkába, ezért nem ismerik a jó reggel köszönést. Lassan megtelt az 1500 férőhelyes nézőtér. Pár pillanat — s a nézőtéren a fény kialudt. Tompa csend nehezedett a színházra. A zongora könnyed akkordjai oldották fel ezt a megszokott színházi fe- szélyt. A színpad fényt kapott, a zongora ritmikusabban és áthatóbban zengett, s végre elhangzott az első mondat (persze olaszul) s ezt mindjárt tapsvihar üdvözölte. Nem számoltam a nyíltszíni tapsokat, de az ügyelő nézete szerint rekordot arattunk ezen az esten. Az olasz újságok nagyon pozitiven írtak rólunk, sőt, úgy érzem, az elragadtatásuk kislehet beszélni. A csoportok többnyire túlbecsülték erejüket. Például a finnek, Shakespeare Hamletját, az olaszok Beckett-et játszották. Természetesen ilyen igényes művekre kezdő, csiszolatlan csoportok eleve képtelenek. Egyedül az angolok mutattak fejlettebb technikai felkészültséget, de ők se tudtak az egysíkúság határából kitörni. Az előadást követő napon meghívást kaptunk a pármai kommunistáktól baráti beszélgetésre. A találkozón részt- vett a város szintén kommunista polgármestere is. Elbeszélgettünk az ô nehézségeikről és a mi szereplésünkről. Nagy megelégedéssel közölték harcuk egyik legújabb eredményét, hogy végree kivívták az olasz munkás diákoknak az állami ösztöndíjat, s ez országos "viszonylatban 15 százalékot jelent. Bíznak erejükben és a harcban nem állnak meg. Elragadtatással beszéltek szereplésünkről is. Nézetük szerint a legjobb előadás volt a bemutatottak közül és tudtunkra adták, hogy nagy esélyünk van a fesztivál legnagyobb és legszebb díjára, az „Arany Pármára". Valóban, pár nappal később a polgármester átnyújtotta iskolánk dékánjának a vágyott díjat. A pármai kommunisták egy külön meglepetést tartogattak számunkra. Tiszteletük és tetszésük jeléül egynapos firenzei kirándulást tettek lehetővé. Aki egy kissé szereti a művészetet, meg tudja érteni, milyen izgalmat és örömet váltott ki bennünk Firenzének, a művészetek egyik legismer» Párma egyik legjellemzőbb régi épülteié sé túlnőtte a mértéklet határát. A többi előadásról csak eny- nyit: a franciák előadásán kívül — amit elkéstünk, — minden csoport szereplésén jelen voltam. Szomorúan kell konstatálnom, hogy alacsony színvonalú színművészettel találkoztunk ezen a fesztiválon. Rendezésről és díszlettervezésről pedig egyáltalán nem tebb bölcsőjének megtekintése. Örömünk igazán este érte el tetőfokát. Külön meghívókat nyújtottak át egyes országok delegációi, különböző fesztiválokra. így jutottunk az olaszok, a nyugatnémetek, és a jugoszlávok meghívásához. Ezektől az örömöktől áthatva tértünk pihenni, s vártuk a következő firenzei napot. Beke Sándor: (Folytatjuk) Érdekességek Verne—K oh out. Utazás 80 nap alatt a Föld körül című előadásunk első felvonásának zárójelenetéből • A délmorvaországi kerületben az ifjú szakemberek 87 tanácsadója dolgozik már. A tanácsadókba bekapcsolódott fiatalok segítenek megoldani azokat a problémákat, amelyek kapcsolatban vannak a haladó munkamódszerekkel, segítenek a „mindenki új módon" mozgalomnak, s különböző formában segítik az üzemben az ifjú újítókat. • A fiatalok nagy számban vesznek részt az újítási javaslatok gyors realizálásában. így például az Uhorsky Broá-i „Októberi Forradalom" üzemben a CSISZ-tagok felülvizsgálták az el nem fogadott újítási javaslatokat. Az ifjú szakemberek érdeme, hogy a javaslatok közül többet még fel lehet használni. • A blanskoi ČKD üzemben az ifjúsági fényszóró 119, eddig felhasználatlan újítási javaslatot jegyzett fel. A javaslatok felét átadták az ifjú szakemberek tanácsadójánál amely felügyel, arra, hogy azo kát a termelésben minél ha marább bevezessék. Szorgal másán dolgozik a CSISZ brne kerületi bizottsága mellett mű küdo ifjú szakemberek tanács adója is, amely már néháni fontos akciót szervezett me< Ezek közé tartozik a bmói ; Sverma üzemben megtartói ellenőrzés, amelynek keretébe az öntöde készítményeit vizs gáíták felül. E helyen a készítmények 18 százaléka selej volt. További feladatul tűzté ki, hogy az egyes kísérleti in tézetekben felülvizsgálják CSISZ munkáját s a szerzet tapasztalatok alapján javaslatot terjesztenek elő, hogya vehet részt az ifjúság a gépe és más berendezések elkészí tése határidejének lerövidítő sében. (A) ŰJ IFJOSÁG - a CSISZ Szlovákiai Központi Bizottságának lapja Megjelenik minden kedden. (Nadja a Smana a CSISZ Szlovákiai Központi Bizottságának kiadóhivatala. Szerkesziő- ség es adminisztráció Bratislava, Pražská 9. — Telefon 445-41 — Postafiók o0 — Főszerkesztő Szőke József — Nyomta a Západoslovenské tlačiarne Ql- Előfizetés egy évre 5120 ičľ '”” ”u"k“'96s”m*'""k■*"*kUirala