Új Ifjúság, 1963 (12. évfolyam, 1-52. szám)

1963-04-02 / 13. szám

„TIZENNÉGY ÉVES“: A ké­résére tervezett modellt a ban­ketten is viselheti és később is jól kihasználhatja. Legszebb lenne vékony sötétkék szövet­ből, a blúz szilonből vagy se­lyemből. A kabátka gallérja és a zsebklapni fehérrel van szeg­ve, de lehet tűzéssel is díszíte­ni. A blúz gallérja érdekes megoldású, elöl kendösen át­bújtatva a pántot. A blúz ele­jén lévő ékszerü betétrészt sű­rűn beszegőzziik Ez a kis ru- hakosztiim praktikus, mert kü­lönböző színű és minőségű blúzokkal is vlselnető. „TAVASZI ÉGBOLT“: A kompié ruhája princesz szabá­sú, elöl a szoknyán Okszerűen levasalt mély szemberánecal. A kivágást, az elejét középen, va­lamint a szemberáncot fehér szaténnal szegjük, s ugyancsak szaténból a kivágásnál és a de­rékvonalban masnival díszítjük. A spencer-szerű kis kabátkát körül szintén beszegjük a sza­ténnal s ezzel béleljük is ki s húzzuk át a gombokat is. T ERZSÉBET: A szövetruhá­ra korállpirosat, erős rózsaszínt vagy a kék bármely árnyalatát ajánljuk. A ruha dísze a felső­részre külön rávarrt széles pánt a saját anyagjából, mely fönt érdekes állógallérban feje­ződik be. A szoknya szembe- ráncát szintén a széles pánt szegélyezi. „KIS FRUSKA“: Kérésére szűk szoknyájú ruhát tervez­tünk, de Inkább ugyanezt a modellt bővülő szoknyával ajánljuk megcsináltatni, így fiatalosabb lesz A gallér lehet fehér pikéból, a nyakkendő pe­dig pettyes vagy csíkos, vagy mintás selyemből is. Kb. 50-52 kg súly felel meg a magasságá­hoz. K MÁRIA: A sötétkék bár­sonyruha megfelel a szalagava­tóra és a bankettra is. A modell felsőrésze feszes, kámzsaszerű gallérral, az egyik oldalon dísz- tűvel lefűzve Derékban, a saját anyagjából készült hurkaövet masnira kötjük. ötöít modellek Ezt a divatos kötött kabátkát „ÉVA", „ÓVÓNŐ“ és „VIRÁG­CSOKOR“ kérésére közöljük. 5-ös kötőtűvel készítjük, a pa­tentrészeket 4-es tűvel, 1 sima, 1 ford váltakozásával. Mintája: 1. sor: 2 s, 2 f, 2. sor: a s-ra s, a f-ra f kerül 3. sor: a 2. s szemet segédtűre vesszük, egyszer körülcsavarjuk a szál­lal a segédtün lévő 2 s szemet, majd lekötés nélkül átcsúsztat­juk a jobb tűre utána 2 f, stb. 4. sor: a s-ra s, a t-ra f. 5. sor: mint az 1. sor Háta Kb 104 szemmel kezd. 3 cm-t köt. patentkötéssel, majd a mintával folyt, egyene­sen 37 cm-jg Itt a raglánvona- lat fogy 7X2, 23X1 szemenként, a 2/ fogyasz'ással egyidőben a nyakkivágást is fogy. kezd­jük Befejez először a középső 10-10 szemet, majd ettől jobb­ra és balra 1X4 2X3 szemen­ként fogy Jobb »leje: Kb, 64 szemmel kezd. 3 cm patent kö­tés után az ele ■& közepe felé eső szélen 8 szemet biztosít.6- tűre veszünk és ezek nélkül kötjük tovább a mintát a háta szerint a nyakkivágásig. 58 ern­es kötésmagasságnál a nyakki­vágást logy. 1X4, 1X3, 2X2, 3X1 szemenként, majd az utoljára megmaradt ž szemet egyszerre befejez. A bizt tűn maradt 8 szemet patentkotéssel kötjük a kellő hosszúságig. Utána hozzá- varrjuk a kabátkához, úgy, hogy alulról kezdve 2.5 cm-t hagyunk a gomblyuknak, 10.5 cm-t hozzávarrunk a kabáthoz, 2.5 cm gomblyuknak, stb A bal elején a pántot végig hozzá- varrjuk a kabáthoz. Ujja: 36 szemmel kezd. 4 cm patentkötés után 1 sort a visz- száján fordán kö ünk és ebben a sorban minden 2 szem után szapor 1 szemet. A mintával folyt, és a széleken 3 cm-en- ként szapor 1-1 szemet. 39 cm-es kötésmagassáynál a háta szerint fogy. a raglánvonalat. Gallér a nyakhoz kerülő szélén kezd 92 szemmel. A mintás kötéssel 7 cm-t kész. majd minden 2 f közé 1 szemet szapor így 2 s és 3 f-t kapunk, így kötünk- még 8 cm-t, míg a gallér 15 cm széles lesz. Szélét kirojtovuk A kabátkát vasalás nélkül állítjuk össze. A verés és a családi jelene­tek nap mint nap ismétlődtek Ráadásul még az apa, ha ivott, őrült jéltékenységi jeleneteket is rendezett. Á gyereknek meg­tiltotta, hogy az anyjának en­gedelmeskedjen s előtte váltig hajtogatta, hogy nem is az ő fia. 19*5 ben az apa otthagyta családját, a fiú pedig az egyik javítóból a másikba vándorolt. Amikor az apa visszatért, ha­zahozták a fiút is és verték tovább. A hetedik osztályban megbu­kott. A szülők az egyébként normális, csak a rendszeres verés által megfélemlített gye­reket elmegyógyintézetbe ad­ták. Fél év után innen Pétert hazaküldték, de rövidesen visz- szaszökött azzal a kéréssel, hogy engedjék őt az intézetben lakni. így vált az elmegyógyin­tézet második otthonává és a lelkibetegek között jobban érezte magát, mint szüleinél. — Csodálkozik azon, hogy később szeretett vándorolni és a huligánokhoz csatlakozott ? — kérdezte az orvosnő. Egyáltalában nem csodálko­zom. És hogy miképp lett a mun­kásfiúból reakciós, az kétség­telenül érdekes történet. Az üzem fiókvállalatának ta- noncintézete bált rendezett. Ő is táncolt — a nevelők állítása szerint — feltűnően szélsősé­gesen. Erre kiutasították a te­remből. A felhívásnak azonban nem tett eleget. Karhatalmi erővel vezették ki és gyözelem- ittasan zárták be a nevelők szobájába. Dührohamot kapott, törni kezdte a székeket, négyen vetették rá magukat és erősen megkötözték. Tehetetlenségé­ben kígyót-békát kiabált össze és a nevelők fejére az egek büntetését hívta segítségül. Sorban reprodukált az életben megjegyzett minden káromlást. A hangulatos pedagógiai szak­emberek a fiú császári és kirá­lyi őrmesteri teljesítményét magnetofonszalagra rögzítet­ték. És így corpus delictivel a kezükben, s lelkűkben a jól végzett munkából eredő elége­dettséggel foglalták írásba hi­teles tanúkkal bizonyítva, hogy a tanonc, ami a legrosszabb, ezeket is mondotta: „Várjátok, majd ha jön Ken­nedy, az elintéz benneteket!" „Ezzel világosan bebizonyí­totta, rendszerünkkel szemben tanúsított negatív álláspont­ját", — hangzott a nevelők döntése. Az üzem illetékes dolgozói a fiú kijelentését — aki egyéb­ként annyit ért a politikához, mint tyúk az ábécéhez — posta érkeztével a nevelők javaslata szerint a káderanyag gazdagí­tására használták fel. A tűzálló páncélszekrényben fehéren fe­ketével írva az állott, hogy Péter, a tanonc, reakciós huli­gán. r J gyanezeknek az illetéke- KJ seknek három hónappal ' később az orvosnő ezt írta: „Felkeresett minket Péter anyja és megmutatta az üzem igazolását, mely szerint a fiú­nak azonnal folytatnia kell a tanulást. Ezt nem tartjuk he­lyesnek, mert a gyógykezelés még folyamatban van“. Megjegyezte azt is, hogy Péter rendesen viselkedik, szót fogad, szorgalmas, igen káros lenne épp ezért idő előtt abba­hagyni a kezelést. — Péter jö­vőjéről van szó — írta az or­vosnő. Ajánlottahogy az üzem változtassa meg döntését, me­lyet a: apa kérésére hoztak. Ö ugyanis időközönként nem mindennapi pedagógiai adott­ságot fedezett jel magában és ilyenkor mindig személyesen akart „embert faragni a fiá­ból". Ugyanabban az üzemben dol­gozott mint hegesztő. Jó szak­ember volt, nem akartak vele ujjat húzni Az orvosnő figyel­meztetését elvetették, döntésü­ket nem változtatták meg. Péter néhány nap múlva is­mét a huszas pavilon páciense lett és ráadásul bűnvádi eljárás indult ellene, a már említett „hatósági közeg ellen elköve­tett erőszak" miatt. Az üzem könnyű szívvel min­den időkre lemondott róla. Egyedül ültünk a kórházi szoba ágyain, fürkészve szem­léltük egymást. Találgattuk, vajon melyikünkben mi rejlik. — Te huligán voltál? — for­tém meg a csendet. Néhány másodpercig meren­gett, azután hanyagul legyin­tett: — Ha úgy vesszük, az vol­tam. Bizonyos kényelmesség álta­lában jellemző rá. Nemcsak a beszédében nyilvánul ez meg, de a járásában is. — Sokat ittál? — kérdeztem. milyen haja lesz annak a kis pocoknak. Egyáltalában meg­mutatják-e nekünk? Amikor beléptünk a szobába, ahol a serif felesége feküdt, ö kedé­lyesen és hangoskodva így kö­szönt: csau kotlócskám, no mit ültél ki nekem? Azt hittem kővé meredek, szörnyen szé­gyelltem njagpffi a többi asz­— Nekem nem kellett sok, — válaszolta. . Elmosolyogta magát és ezzel a kezdeti feszültség is elszállt. — Ha bevettem két-három tizenkettes, sört, mindjárt kü­lönösen erősnek éreztem ma­gam, úgy véltem, a világon nincs is nálam erősebb ember. Tetszett nekem, őszinteségé­hez nem fért kétség. — Otthon nem érezted jól magad ? — Nekem valahogy úgy tű­nik, hogy nem is tartozom a családba. Az apámmal nem akarok sorsközösséget vállalni, az anyám csak sóhajtozik, hogy gazember vagyok, jobb lett volna, ha elpusztultam volna. — És a Sirály bandájában jobb volt? — De mennyire! Sok érdekes adatot, egyes esetekben talán kétségbe von­hatót tudtam meg a huligán- élet örömeiről és üröméiről egyaránt. — Plzeňben — mon-• dotta — van egy 41 tagú banda, neve Ali Baba és a 40 rabló Ali Baba az alvezéreivel a régi zsidótemető kriptáiban ütötte fel a szállását. Másutt van egy csoport azt „Esthajnalcsillag“ - nak nevezik. Tagjai „legdicsó- ségesebb" cselekedetüknek tar­tották a műemlékek éjjeli ron­gálását. egy városka terén a kőszentek fejét és Kezeit letör­delték. A bíróságon az „öntu­datos" szülők zü'lött csemetéi­ket azzal próbálták mentegetni, hogy a vallási kultusz köböl faragott szimbólumainak töme­ges kivégzése tulajdonképpen haladó tett volt Aktívan küz­döttek a sötétség ellen. — És ha már a níróságokról beszélünk, tudja mit mondott bíróinak a Szürke Farkas a prágai „Vyšehradi lovagok" kö­zül, amikor a tárgyaláson ki akarták hallgatni? — kérdezte tőlem Péter. Be kellett va’lanom, hogy ami a Szürke Farkas gondola­tainak és aranyköpéseinek is­meretét illeti, igen hiányos műveltséggel rendelkezem. — Ezt mondotta. A Szürke rátok tekint vörös tanácstagok. És ezért elvonul távoli odújá­ba! És el is ment, az ám! A mondást/ nem kommentál­tam, de a bírósági teremből való kivonulását kétségbe von­tam. — Lehet, hogy nem volt az teljesen úgy, én azt csak hal­lottam — vonta meg a vállát, — de így is príma here. Azután azokról a tettekről beszélgettünk, melyek a korzók farkasait a bírósági tanácsok elé tere'ik. De ez már nem príma hecc. A műemlékek je­lentőségéről is beszélgettünk, meg arról, hogy erőszakos át­formálásuk a milói Vénusz pél­dájára nem járul hozzá művé­szi értékük emeléséhez. Meg­jegyeztem — utalva barlang­lakó őseinkre — hogy kriptá­ban lakni nem nevezhető kor­szakalkotó felfedezésnek, bár ez még mindig jobb, mint éj­nek idején járókelőket ütlegel­ni, hogy a végén majdnem azok kerülnek a kriptába. Péter egy ideig hallgatott, azután meglepően ezt mondot­ta: — Én otthagytam a bandát. — Még mikor otthon voltál? — Mhm. A serifünk látoga­tóba vitt magával feleségéhez a szülészeti klinikára. Az úton azon törtem a fejem, vajon szony előtt. De a serif felesége nem jött ki a sodrából és így válaszolt: Mi közöd hozzá, te ló? Én nem vagyok érzékeny, de ez sok volt nekem is. Szere­tem a kisgyerekeket, a kórház­ból inkább sietve távoztam. És a bandával sem kerestem töb­bet a kapcsolatot Ezután már csak a tetoválás maradt. M ás vágányra tereltem a témát. Az olvasztár szak­ma iránt érdeklődtem. Hosszan és lelkesen beszélt, a szemei csak úgy ragyogtak. — Bratislavába? — kérdezte lakonikusan reggel a sofőr. — Nem. a hazatérést egy nappal elhalasztják. Az üzemben Pétert épp úgy, mint azelőtt, javíthatatlan hu­ligánnak tartották. Az apját dicsérték. Jó munkás — mon­dották. Szívesen bennmarad a gyárban a munkaidő után is. Meglátogattam a szülőket. Az apa — akinek Péter szakasz­tott mása — az utóbbi időben kevesebbet iszik házikójukat megjavította és feleségével is ' jobban él De azért 180 fokos fordulatról itt sem beszélhe­tünk Nemrégen az „ökölfog“ alkalmazásáért 6 hónapra ítél­ték Az első pillanatban vilá­gossá vált előttem kitől örö­költe a fiú az önfejűségét. Az apa önmagát Makarenkó- nak tartja. Nem képes megér­teni, hol az ördögben szerez­hette o fiú azt a rossz termé­szetét. És mint mondotta, a fia sorsa igen a szivén fekszik. Megkérdeztem, miért nem látogatja meg a gyereket au­gusztus vége óta, miért nem küldte el neki legalább a téli­kabátját. Kis idő múlva azt válaszolta, hogy vasárnap az asszonnyal elküldi a kabátot, ő az utazással sok időt veszí­tene, elesne a keresetétől. Az anya, hála a családi égen tapasztalható csökkenő felhő­zetnek, teljesen ar apa oldalára állt. Az orvosnőnek igaza volt — gondoltam magamban — haza engedni a fiút, a szülők­höz, katasztrófa lenne. Az apa és a fiú között túl mély a sza­kadék s ezt az anya sem tudja áthidalni. Dobranyba elég borús hangulatban érkeztem vissza. — Kilátástalan helyzet, — mondotta az orvosnő. — Ma már félelem nélkül elbocsájt- hatnám Pétert, de hová? A kör négyszögesítése — gondoltam. Péternek nem szü­letett tulajdonsága a huligán- ság, meg az alkohol szeretete. Épp ellenkezőleg Szereti a munkát, de ő sohasem kapott szeretetet. A vad veréssel meghatározott fejlődést a gyermek szemei előtt lejátszódó jelenetek kí­sérték a szülői házban. Később az otthoni elnyomást erőszakos cselekedetekkel akarta kiegyen­líteni és mivel az erőszakossá­gokra nem termett, a huligán­csoportban. meg az alkoholban kereste a kiutat. Hogy vállbán erősnek, a világon a leghatal­masabbnak érezhesse magát. A nevelők, akik jobban ismerik a dzsiudzsicu fogásokat, mint Komenskýt, nem érteitek meg semmit a fiú lelkületéből. Az idegorvosok megértették és Péter feli smerhet et lenül meg­változott. Szerették és az inté­zetben a fütő segédjeként dol­gozott — Fűtőházunkban eldolgoz­hatna a katonaságig, de neki ki kéne tanulnia a szakmát, — mondotta az orvosnő, — azon­ban egy kicsit mondhatnám paradox feltétel teljesítésére van szükség. Ugyanis távol kell lenine az apjától és mégis szüksége- van valakire, aki az apát pótolja. Ön sokat járkál a világban. Nem találna valahol egy ilyen embert? Találtam. A véletlen segített hozzá. N ovemberben Besztercebá­nyán voltam, azon a pe­ren, amely az Edelweiss fasiszta alakulat tagjai ellen folyt. Az egyik este beültem a kávéházba és ott találkoztam Ján Masárral, az ifjúsági gát egykori munkásigazgatójával. Most a járási pártbizottság tit­kára Martinban és Martinban gépgyár is van. Péter pályafutásának sűrített ismertetésére f^l órára volt szüksége, neki a döntésre ele­gendő volt fél perc is. — Légy nyugodt — mondot­ta — már találtam is a fiúnak olyan gyámapát, hogy jobbat az egész országban nehezen találnánk. Ezek nem voltak üres szavak. Az olvasztár inas védnöke Eujda Imre lett. Százával vannak olyanok, akiket felületesen javíthatatlan huligánoknak. iszákosoknak, reakciósoknak bélyegeinek meg. De megtalálható az ember­ben a negyedik dimenzió is, az érem jobb oldala. így volt ez Péter esetében is. Megérkezett Martinba, de védnökét nem találta ott, épp szolgálati úton volt A megér­kezést követő reggelen a fiú már majdnem rákötötte az útilapút a lábára, de egy nap­pal később megérkezett a véd­nök. ’ , Azóta hónapok teltek el és az élet folyik nyugodtan a maga medrében, a biztonsági közeg­gel történt incidens a feledésbe ment. a bűnvádi eljárástól el­tekintettek Péter, el az üzem kohászati részlegén meg van­nak elégedve. — Ember lesz belőle, — ve­regette meg a fiú vállát Fujda Imre. — Szeptemberlő> a harmadik évfolyamba lép, keresni fog és majd Király Feri veszi, a cso­portjába. Ők a legjobb olvasz­tárok nagyszerű fiúk És Feri mellett, aki bizony szintén va­lamikor eleget adózott Bac- chusnak, de most már évek óta absztinens, nem szokik rá az ivásra Ez minden a tanonc görön­gyös útjáról, a Sirály-csoport­ból a Király csop t tig.' Fordította: S. Gy. Érdekes kísérleteket végez­nek egy áruházban a rádióze­ne hatásával kapcsolatban Megállapították, hogy az átla­gos forgalom mindig akkor nagyobb, amikor a helyiségek­ben csendes zene szól. A za­jos dzsesszzenénél csökken a látogatók kis százaléka ellenzi csak az áruházakban az állan­dó rádiózene közvetítését. *** A Dobsinai Jégbarlang köze­lében a állami méntelep szé­naraktárát most rendszeresen több mint 40 szarvas és szám­talan őz látogajta, és egyálta­lában nem zavartatják magu­kat. Hasonló jelenségre a kör­nyék lakói nem is emlékeznek. *** A Szovjetunióban egy rend­kívül szilárd plasztikus beton- keverék technológiáját dol­gozták ki, amelybe sok gyan­tát kevernek. Az új beton ki váló tulajdonságokkal bír és főleg kövek gyártására kivá­lóan alkalmas. < A turnovi Granát nemzeti vállalatnál elektronikus beren­dezés osztályozza a féldrága­köveket. Óránként százezer markazit kövecskét osztáiyoz nagyság szerint. *** A rárósólyom hasonló a sas­hoz. Dél-kelet-Európában és Közép-Ázsiában él, nálunk rendkívül ritka. A szenicai já­rásban, a rostuni rezerváció- ban találhatjuk. Ismeretes, hogy más ragadozók elhagyott fészkeiben tanyázik. / *** Évente több mint egymillió gramofonlemezt szállítunk kül­földre. A Szovjetunióba főleg tánczenét, nyugatra pedig népi ■ és klasszikus zenét. ÜJ IFJÚSÁG — a CS1SZ Szlovákiai Központi Bizottságának lapja Megjelenik minden kedden. Kiadja a Smená a CSISZ Szlovákiai Központi Bizottságának kiadóhivatala. Szerkesztő­ség és adminiszltáció, Bratislava Pražská 9. — telefon 445 -41 — Postafiók 30 — Főszerkesztő Szőke József — Nyomta a Západoslovenské tlačiarne 01. Előfizetés egy évre 31,20 Terjeszti a Posla Hírlapszolgálata elóltzetni lehet minden postán — Kéziratokat nem őrzünk meo és nem adunk vissza — A lapot külföld számára a Poštový Novinový Úrad űtián lehet megrendelni. Címe: Praha 1. Jindŕišska ulica 14. — vývoz tlače. K—05*31144

Next

/
Thumbnails
Contents