Új Ifjúság, 1963 (12. évfolyam, 1-52. szám)
1963-04-02 / 13. szám
„TIZENNÉGY ÉVES“: A kérésére tervezett modellt a banketten is viselheti és később is jól kihasználhatja. Legszebb lenne vékony sötétkék szövetből, a blúz szilonből vagy selyemből. A kabátka gallérja és a zsebklapni fehérrel van szegve, de lehet tűzéssel is díszíteni. A blúz gallérja érdekes megoldású, elöl kendösen átbújtatva a pántot. A blúz elején lévő ékszerü betétrészt sűrűn beszegőzziik Ez a kis ru- hakosztiim praktikus, mert különböző színű és minőségű blúzokkal is vlselnető. „TAVASZI ÉGBOLT“: A kompié ruhája princesz szabású, elöl a szoknyán Okszerűen levasalt mély szemberánecal. A kivágást, az elejét középen, valamint a szemberáncot fehér szaténnal szegjük, s ugyancsak szaténból a kivágásnál és a derékvonalban masnival díszítjük. A spencer-szerű kis kabátkát körül szintén beszegjük a szaténnal s ezzel béleljük is ki s húzzuk át a gombokat is. T ERZSÉBET: A szövetruhára korállpirosat, erős rózsaszínt vagy a kék bármely árnyalatát ajánljuk. A ruha dísze a felsőrészre külön rávarrt széles pánt a saját anyagjából, mely fönt érdekes állógallérban fejeződik be. A szoknya szembe- ráncát szintén a széles pánt szegélyezi. „KIS FRUSKA“: Kérésére szűk szoknyájú ruhát terveztünk, de Inkább ugyanezt a modellt bővülő szoknyával ajánljuk megcsináltatni, így fiatalosabb lesz A gallér lehet fehér pikéból, a nyakkendő pedig pettyes vagy csíkos, vagy mintás selyemből is. Kb. 50-52 kg súly felel meg a magasságához. K MÁRIA: A sötétkék bársonyruha megfelel a szalagavatóra és a bankettra is. A modell felsőrésze feszes, kámzsaszerű gallérral, az egyik oldalon dísz- tűvel lefűzve Derékban, a saját anyagjából készült hurkaövet masnira kötjük. ötöít modellek Ezt a divatos kötött kabátkát „ÉVA", „ÓVÓNŐ“ és „VIRÁGCSOKOR“ kérésére közöljük. 5-ös kötőtűvel készítjük, a patentrészeket 4-es tűvel, 1 sima, 1 ford váltakozásával. Mintája: 1. sor: 2 s, 2 f, 2. sor: a s-ra s, a f-ra f kerül 3. sor: a 2. s szemet segédtűre vesszük, egyszer körülcsavarjuk a szállal a segédtün lévő 2 s szemet, majd lekötés nélkül átcsúsztatjuk a jobb tűre utána 2 f, stb. 4. sor: a s-ra s, a t-ra f. 5. sor: mint az 1. sor Háta Kb 104 szemmel kezd. 3 cm-t köt. patentkötéssel, majd a mintával folyt, egyenesen 37 cm-jg Itt a raglánvona- lat fogy 7X2, 23X1 szemenként, a 2/ fogyasz'ással egyidőben a nyakkivágást is fogy. kezdjük Befejez először a középső 10-10 szemet, majd ettől jobbra és balra 1X4 2X3 szemenként fogy Jobb »leje: Kb, 64 szemmel kezd. 3 cm patent kötés után az ele ■& közepe felé eső szélen 8 szemet biztosít.6- tűre veszünk és ezek nélkül kötjük tovább a mintát a háta szerint a nyakkivágásig. 58 ernes kötésmagasságnál a nyakkivágást logy. 1X4, 1X3, 2X2, 3X1 szemenként, majd az utoljára megmaradt ž szemet egyszerre befejez. A bizt tűn maradt 8 szemet patentkotéssel kötjük a kellő hosszúságig. Utána hozzá- varrjuk a kabátkához, úgy, hogy alulról kezdve 2.5 cm-t hagyunk a gomblyuknak, 10.5 cm-t hozzávarrunk a kabáthoz, 2.5 cm gomblyuknak, stb A bal elején a pántot végig hozzá- varrjuk a kabáthoz. Ujja: 36 szemmel kezd. 4 cm patentkötés után 1 sort a visz- száján fordán kö ünk és ebben a sorban minden 2 szem után szapor 1 szemet. A mintával folyt, és a széleken 3 cm-en- ként szapor 1-1 szemet. 39 cm-es kötésmagassáynál a háta szerint fogy. a raglánvonalat. Gallér a nyakhoz kerülő szélén kezd 92 szemmel. A mintás kötéssel 7 cm-t kész. majd minden 2 f közé 1 szemet szapor így 2 s és 3 f-t kapunk, így kötünk- még 8 cm-t, míg a gallér 15 cm széles lesz. Szélét kirojtovuk A kabátkát vasalás nélkül állítjuk össze. A verés és a családi jelenetek nap mint nap ismétlődtek Ráadásul még az apa, ha ivott, őrült jéltékenységi jeleneteket is rendezett. Á gyereknek megtiltotta, hogy az anyjának engedelmeskedjen s előtte váltig hajtogatta, hogy nem is az ő fia. 19*5 ben az apa otthagyta családját, a fiú pedig az egyik javítóból a másikba vándorolt. Amikor az apa visszatért, hazahozták a fiút is és verték tovább. A hetedik osztályban megbukott. A szülők az egyébként normális, csak a rendszeres verés által megfélemlített gyereket elmegyógyintézetbe adták. Fél év után innen Pétert hazaküldték, de rövidesen visz- szaszökött azzal a kéréssel, hogy engedjék őt az intézetben lakni. így vált az elmegyógyintézet második otthonává és a lelkibetegek között jobban érezte magát, mint szüleinél. — Csodálkozik azon, hogy később szeretett vándorolni és a huligánokhoz csatlakozott ? — kérdezte az orvosnő. Egyáltalában nem csodálkozom. És hogy miképp lett a munkásfiúból reakciós, az kétségtelenül érdekes történet. Az üzem fiókvállalatának ta- noncintézete bált rendezett. Ő is táncolt — a nevelők állítása szerint — feltűnően szélsőségesen. Erre kiutasították a teremből. A felhívásnak azonban nem tett eleget. Karhatalmi erővel vezették ki és gyözelem- ittasan zárták be a nevelők szobájába. Dührohamot kapott, törni kezdte a székeket, négyen vetették rá magukat és erősen megkötözték. Tehetetlenségében kígyót-békát kiabált össze és a nevelők fejére az egek büntetését hívta segítségül. Sorban reprodukált az életben megjegyzett minden káromlást. A hangulatos pedagógiai szakemberek a fiú császári és királyi őrmesteri teljesítményét magnetofonszalagra rögzítették. És így corpus delictivel a kezükben, s lelkűkben a jól végzett munkából eredő elégedettséggel foglalták írásba hiteles tanúkkal bizonyítva, hogy a tanonc, ami a legrosszabb, ezeket is mondotta: „Várjátok, majd ha jön Kennedy, az elintéz benneteket!" „Ezzel világosan bebizonyította, rendszerünkkel szemben tanúsított negatív álláspontját", — hangzott a nevelők döntése. Az üzem illetékes dolgozói a fiú kijelentését — aki egyébként annyit ért a politikához, mint tyúk az ábécéhez — posta érkeztével a nevelők javaslata szerint a káderanyag gazdagítására használták fel. A tűzálló páncélszekrényben fehéren feketével írva az állott, hogy Péter, a tanonc, reakciós huligán. r J gyanezeknek az illetéke- KJ seknek három hónappal ' később az orvosnő ezt írta: „Felkeresett minket Péter anyja és megmutatta az üzem igazolását, mely szerint a fiúnak azonnal folytatnia kell a tanulást. Ezt nem tartjuk helyesnek, mert a gyógykezelés még folyamatban van“. Megjegyezte azt is, hogy Péter rendesen viselkedik, szót fogad, szorgalmas, igen káros lenne épp ezért idő előtt abbahagyni a kezelést. — Péter jövőjéről van szó — írta az orvosnő. Ajánlottahogy az üzem változtassa meg döntését, melyet a: apa kérésére hoztak. Ö ugyanis időközönként nem mindennapi pedagógiai adottságot fedezett jel magában és ilyenkor mindig személyesen akart „embert faragni a fiából". Ugyanabban az üzemben dolgozott mint hegesztő. Jó szakember volt, nem akartak vele ujjat húzni Az orvosnő figyelmeztetését elvetették, döntésüket nem változtatták meg. Péter néhány nap múlva ismét a huszas pavilon páciense lett és ráadásul bűnvádi eljárás indult ellene, a már említett „hatósági közeg ellen elkövetett erőszak" miatt. Az üzem könnyű szívvel minden időkre lemondott róla. Egyedül ültünk a kórházi szoba ágyain, fürkészve szemléltük egymást. Találgattuk, vajon melyikünkben mi rejlik. — Te huligán voltál? — fortém meg a csendet. Néhány másodpercig merengett, azután hanyagul legyintett: — Ha úgy vesszük, az voltam. Bizonyos kényelmesség általában jellemző rá. Nemcsak a beszédében nyilvánul ez meg, de a járásában is. — Sokat ittál? — kérdeztem. milyen haja lesz annak a kis pocoknak. Egyáltalában megmutatják-e nekünk? Amikor beléptünk a szobába, ahol a serif felesége feküdt, ö kedélyesen és hangoskodva így köszönt: csau kotlócskám, no mit ültél ki nekem? Azt hittem kővé meredek, szörnyen szégyelltem njagpffi a többi asz— Nekem nem kellett sok, — válaszolta. . Elmosolyogta magát és ezzel a kezdeti feszültség is elszállt. — Ha bevettem két-három tizenkettes, sört, mindjárt különösen erősnek éreztem magam, úgy véltem, a világon nincs is nálam erősebb ember. Tetszett nekem, őszinteségéhez nem fért kétség. — Otthon nem érezted jól magad ? — Nekem valahogy úgy tűnik, hogy nem is tartozom a családba. Az apámmal nem akarok sorsközösséget vállalni, az anyám csak sóhajtozik, hogy gazember vagyok, jobb lett volna, ha elpusztultam volna. — És a Sirály bandájában jobb volt? — De mennyire! Sok érdekes adatot, egyes esetekben talán kétségbe vonhatót tudtam meg a huligán- élet örömeiről és üröméiről egyaránt. — Plzeňben — mon-• dotta — van egy 41 tagú banda, neve Ali Baba és a 40 rabló Ali Baba az alvezéreivel a régi zsidótemető kriptáiban ütötte fel a szállását. Másutt van egy csoport azt „Esthajnalcsillag“ - nak nevezik. Tagjai „legdicsó- ségesebb" cselekedetüknek tartották a műemlékek éjjeli rongálását. egy városka terén a kőszentek fejét és Kezeit letördelték. A bíróságon az „öntudatos" szülők zü'lött csemetéiket azzal próbálták mentegetni, hogy a vallási kultusz köböl faragott szimbólumainak tömeges kivégzése tulajdonképpen haladó tett volt Aktívan küzdöttek a sötétség ellen. — És ha már a níróságokról beszélünk, tudja mit mondott bíróinak a Szürke Farkas a prágai „Vyšehradi lovagok" közül, amikor a tárgyaláson ki akarták hallgatni? — kérdezte tőlem Péter. Be kellett va’lanom, hogy ami a Szürke Farkas gondolatainak és aranyköpéseinek ismeretét illeti, igen hiányos műveltséggel rendelkezem. — Ezt mondotta. A Szürke rátok tekint vörös tanácstagok. És ezért elvonul távoli odújába! És el is ment, az ám! A mondást/ nem kommentáltam, de a bírósági teremből való kivonulását kétségbe vontam. — Lehet, hogy nem volt az teljesen úgy, én azt csak hallottam — vonta meg a vállát, — de így is príma here. Azután azokról a tettekről beszélgettünk, melyek a korzók farkasait a bírósági tanácsok elé tere'ik. De ez már nem príma hecc. A műemlékek jelentőségéről is beszélgettünk, meg arról, hogy erőszakos átformálásuk a milói Vénusz példájára nem járul hozzá művészi értékük emeléséhez. Megjegyeztem — utalva barlanglakó őseinkre — hogy kriptában lakni nem nevezhető korszakalkotó felfedezésnek, bár ez még mindig jobb, mint éjnek idején járókelőket ütlegelni, hogy a végén majdnem azok kerülnek a kriptába. Péter egy ideig hallgatott, azután meglepően ezt mondotta: — Én otthagytam a bandát. — Még mikor otthon voltál? — Mhm. A serifünk látogatóba vitt magával feleségéhez a szülészeti klinikára. Az úton azon törtem a fejem, vajon szony előtt. De a serif felesége nem jött ki a sodrából és így válaszolt: Mi közöd hozzá, te ló? Én nem vagyok érzékeny, de ez sok volt nekem is. Szeretem a kisgyerekeket, a kórházból inkább sietve távoztam. És a bandával sem kerestem többet a kapcsolatot Ezután már csak a tetoválás maradt. M ás vágányra tereltem a témát. Az olvasztár szakma iránt érdeklődtem. Hosszan és lelkesen beszélt, a szemei csak úgy ragyogtak. — Bratislavába? — kérdezte lakonikusan reggel a sofőr. — Nem. a hazatérést egy nappal elhalasztják. Az üzemben Pétert épp úgy, mint azelőtt, javíthatatlan huligánnak tartották. Az apját dicsérték. Jó munkás — mondották. Szívesen bennmarad a gyárban a munkaidő után is. Meglátogattam a szülőket. Az apa — akinek Péter szakasztott mása — az utóbbi időben kevesebbet iszik házikójukat megjavította és feleségével is ' jobban él De azért 180 fokos fordulatról itt sem beszélhetünk Nemrégen az „ökölfog“ alkalmazásáért 6 hónapra ítélték Az első pillanatban világossá vált előttem kitől örökölte a fiú az önfejűségét. Az apa önmagát Makarenkó- nak tartja. Nem képes megérteni, hol az ördögben szerezhette o fiú azt a rossz természetét. És mint mondotta, a fia sorsa igen a szivén fekszik. Megkérdeztem, miért nem látogatja meg a gyereket augusztus vége óta, miért nem küldte el neki legalább a télikabátját. Kis idő múlva azt válaszolta, hogy vasárnap az asszonnyal elküldi a kabátot, ő az utazással sok időt veszítene, elesne a keresetétől. Az anya, hála a családi égen tapasztalható csökkenő felhőzetnek, teljesen ar apa oldalára állt. Az orvosnőnek igaza volt — gondoltam magamban — haza engedni a fiút, a szülőkhöz, katasztrófa lenne. Az apa és a fiú között túl mély a szakadék s ezt az anya sem tudja áthidalni. Dobranyba elég borús hangulatban érkeztem vissza. — Kilátástalan helyzet, — mondotta az orvosnő. — Ma már félelem nélkül elbocsájt- hatnám Pétert, de hová? A kör négyszögesítése — gondoltam. Péternek nem született tulajdonsága a huligán- ság, meg az alkohol szeretete. Épp ellenkezőleg Szereti a munkát, de ő sohasem kapott szeretetet. A vad veréssel meghatározott fejlődést a gyermek szemei előtt lejátszódó jelenetek kísérték a szülői házban. Később az otthoni elnyomást erőszakos cselekedetekkel akarta kiegyenlíteni és mivel az erőszakosságokra nem termett, a huligáncsoportban. meg az alkoholban kereste a kiutat. Hogy vállbán erősnek, a világon a leghatalmasabbnak érezhesse magát. A nevelők, akik jobban ismerik a dzsiudzsicu fogásokat, mint Komenskýt, nem érteitek meg semmit a fiú lelkületéből. Az idegorvosok megértették és Péter feli smerhet et lenül megváltozott. Szerették és az intézetben a fütő segédjeként dolgozott — Fűtőházunkban eldolgozhatna a katonaságig, de neki ki kéne tanulnia a szakmát, — mondotta az orvosnő, — azonban egy kicsit mondhatnám paradox feltétel teljesítésére van szükség. Ugyanis távol kell lenine az apjától és mégis szüksége- van valakire, aki az apát pótolja. Ön sokat járkál a világban. Nem találna valahol egy ilyen embert? Találtam. A véletlen segített hozzá. N ovemberben Besztercebányán voltam, azon a peren, amely az Edelweiss fasiszta alakulat tagjai ellen folyt. Az egyik este beültem a kávéházba és ott találkoztam Ján Masárral, az ifjúsági gát egykori munkásigazgatójával. Most a járási pártbizottság titkára Martinban és Martinban gépgyár is van. Péter pályafutásának sűrített ismertetésére f^l órára volt szüksége, neki a döntésre elegendő volt fél perc is. — Légy nyugodt — mondotta — már találtam is a fiúnak olyan gyámapát, hogy jobbat az egész országban nehezen találnánk. Ezek nem voltak üres szavak. Az olvasztár inas védnöke Eujda Imre lett. Százával vannak olyanok, akiket felületesen javíthatatlan huligánoknak. iszákosoknak, reakciósoknak bélyegeinek meg. De megtalálható az emberben a negyedik dimenzió is, az érem jobb oldala. így volt ez Péter esetében is. Megérkezett Martinba, de védnökét nem találta ott, épp szolgálati úton volt A megérkezést követő reggelen a fiú már majdnem rákötötte az útilapút a lábára, de egy nappal később megérkezett a védnök. ’ , Azóta hónapok teltek el és az élet folyik nyugodtan a maga medrében, a biztonsági közeggel történt incidens a feledésbe ment. a bűnvádi eljárástól eltekintettek Péter, el az üzem kohászati részlegén meg vannak elégedve. — Ember lesz belőle, — veregette meg a fiú vállát Fujda Imre. — Szeptemberlő> a harmadik évfolyamba lép, keresni fog és majd Király Feri veszi, a csoportjába. Ők a legjobb olvasztárok nagyszerű fiúk És Feri mellett, aki bizony szintén valamikor eleget adózott Bac- chusnak, de most már évek óta absztinens, nem szokik rá az ivásra Ez minden a tanonc göröngyös útjáról, a Sirály-csoportból a Király csop t tig.' Fordította: S. Gy. Érdekes kísérleteket végeznek egy áruházban a rádiózene hatásával kapcsolatban Megállapították, hogy az átlagos forgalom mindig akkor nagyobb, amikor a helyiségekben csendes zene szól. A zajos dzsesszzenénél csökken a látogatók kis százaléka ellenzi csak az áruházakban az állandó rádiózene közvetítését. *** A Dobsinai Jégbarlang közelében a állami méntelep szénaraktárát most rendszeresen több mint 40 szarvas és számtalan őz látogajta, és egyáltalában nem zavartatják magukat. Hasonló jelenségre a környék lakói nem is emlékeznek. *** A Szovjetunióban egy rendkívül szilárd plasztikus beton- keverék technológiáját dolgozták ki, amelybe sok gyantát kevernek. Az új beton ki váló tulajdonságokkal bír és főleg kövek gyártására kiválóan alkalmas. < A turnovi Granát nemzeti vállalatnál elektronikus berendezés osztályozza a féldrágaköveket. Óránként százezer markazit kövecskét osztáiyoz nagyság szerint. *** A rárósólyom hasonló a sashoz. Dél-kelet-Európában és Közép-Ázsiában él, nálunk rendkívül ritka. A szenicai járásban, a rostuni rezerváció- ban találhatjuk. Ismeretes, hogy más ragadozók elhagyott fészkeiben tanyázik. / *** Évente több mint egymillió gramofonlemezt szállítunk külföldre. A Szovjetunióba főleg tánczenét, nyugatra pedig népi ■ és klasszikus zenét. ÜJ IFJÚSÁG — a CS1SZ Szlovákiai Központi Bizottságának lapja Megjelenik minden kedden. Kiadja a Smená a CSISZ Szlovákiai Központi Bizottságának kiadóhivatala. Szerkesztőség és adminiszltáció, Bratislava Pražská 9. — telefon 445 -41 — Postafiók 30 — Főszerkesztő Szőke József — Nyomta a Západoslovenské tlačiarne 01. Előfizetés egy évre 31,20 Terjeszti a Posla Hírlapszolgálata elóltzetni lehet minden postán — Kéziratokat nem őrzünk meo és nem adunk vissza — A lapot külföld számára a Poštový Novinový Úrad űtián lehet megrendelni. Címe: Praha 1. Jindŕišska ulica 14. — vývoz tlače. K—05*31144