Új Ifjúság, 1963 (12. évfolyam, 1-52. szám)

1963-04-02 / 13. szám

A fehér kaucsuklabda világbajnoksága NDK elleni futballtalálko­zó u án néhány napra már is­mét lázban áll Prága városa. A Moldva partján adtak talál­kát egymásnak a fehér kau­csuklabda szerelmesei, a világ legjobb asztaliteniszezői. Most erre a sportágra összpontosul a világ sportközvéleményének tekintete, a zöld asztalon pat­togó fehér labda háttérbe szo­A BRATISLAVAI XV MŰSORA: Hétfő: 16.30: A tudomány világából, 17.00: Angol nyelvtanfolyam, 19.30: TV Híradó, 20.00: Jan Werich: A brüsszeli néni. Komédia, 21.45: TV Híradó; Kedd: 8.00: A brüsszeli néni. ism., 17.00: Ifjúsági műsor, 19.30: TV Híradó, 20.00: Kíváncsi kamera, 20.45: Mezőgazda- sági műsor, 21.00: Tarka zenés-táncos műsor, 21.45: TV Híradó, 22.00: Orosz nyelvlecke; Szerda: 8.00: Matematikát tanulunk, 8.40: Angol nyelvlecke, 9.10: Szó­rakoztató zene, 15.00: Isko­lások műsora, 16.00: Óvodá­sok műsora, 16.30: Motoro­sok felsőbb iskolája, 16.45: Matematikát tanulunk! 19.30 TV Híradó, 20.00: Sportked­velők iskolája, 20.30: A kar­mester. Vígjáték, 21.40: Fú­vószene, 22.10: TV Híradó, 22.25: Angol nyelvlecke; Csütörtök: 8.00: Az ötödik osztag. Cseh detektivfilm, 9.30: TV érdekességek, 16.30 Az ifjúság TV ligája, 19.30: TV Híradó, 20.00: A holnap ma kezdődik, 20.30: Az ötö­dik osztag. Cseh detektív- film, 22.00: Zenei szótár, 22.20: TV Híradó; Péntek: 16.00: Iskolások műsora, 16.30: A hegesztés techno­lógiája, 17.00: Orosz nyelv­lecke, 19.30: TV Híradó, 20.00: A szlovák irodalom berkeiben, 20.40: Dokumen­tum-film, 21.05: A nap kér­déseihez, 21.20: Mozart-est, 22.05: TV Híradó; Szombat: 8.00: Orosz nyelvlecke, 8.30: Óvodások műsora, 9.00: Pil­lanatfelvételek a tárgyaló- termekből, 10.05: Filmhíra­dó, 16.40: Gyermekműsor, 19.00: Szórakoztató zene, 19.30: TV Híradó, 20.10: Ja­roslav Hasek-est, 21.00: Kamerával Afrikában, 21.50: Ébredés. Cseh film, 23.25: TV Híradó; Vasárnap: 9.00: Cseh filmvígjáték, 9.50: Gyermekműsor, 11.00: A Piatnickij-együttes, 11.45: A világ térképe felett, 13.00 Mezőgazdasági műsor, 18.00 Ifjúsági műsor, 19.00: Dalok körülöttünk, 19,10: A TV sportja, 19.30: TV Híradó, 20.05 Találkozás René Clair- rel, 21.50: Nem gordiuszi csömó, 22.20: TV Híradó. A BUDAPESTI TV MŰSORA: Kedd: 17.50: Iskolások műsora, 19.10: Az ember és '-a gép. Francia kisfilm, 19.30 TV Híradó, 19.50: Münchau- sen báró. Cseh film, 21.15: Amiről beszélnek, 21.50: TV Híradó: Szerda: 10.00: TV Híradó, 10.15: Falu járó ka­mera, 10.35: Münchausen báró, 18.20: Mit vessünk az ősziek alá?, 18.25: Revű a stúdióban, 19.00: Közvetítés az Operaházból Magyaror­szág felszabadulásának 18. évfordulójára rendezett díszünnepségről, 20.00: Iván gyermekkora. Szovjet film, 21.30 TV Híradó; Csütörtök: 9.55: A katonai díszszemle közvetítése 10.40: Ludas Matyi, 17.50: Magyar filfh, 18.10: Emlékeinkből... 18.50: Magyar táncfilm, 19.05: Erkel: Bánk bán. Közvetítés az Operaházból. 22.35: TV Híradó; Péntek: 10.15: Tele- »port, 10.30: Iván gyermek­kora; Szombat: 15.25: Új­pesti Dózsa — Ferencváros labdarúgómérkőzés, 17.30: Ki mit tud?, 19.30: TV Híra­dó 19.45: Hétről-hétre . .. 20.00: Április bolondja. Vi­dám műsor, 22.30: TV Híra­dó: Vasárnap: 10.00 Kisfilm, 16.30: Magyarország—Svájc kosárlabda mérkőzés, 19.05: Otinaplő az NDK-ból, 19.30: TV Híradó, 19.55: Stephanie. NSZK-film, 21.30: Telesport, 22.00. TV Híradó. rítja még a nagy bőrlabdát is. A sáros talajon edzenek az at­léták, a mezei futók idénye el­jött már, készítik a teniszezők vörös salakját, Kassán az ököl­vívók küzdenek az országos bajnokságért, a prágai sport- csarnok eseményei mégis hát­térbe szorítják ezeket a ked­velt sportágakat. Mert az asz­talitenisz is meghódította már a szurkolókat, tömegességét mi sem jelzi jobban, mint éppen az, hogy az idei világbajnok­ságra, sorrendben a 72-re csúcsszámú nevezés futott be. ötven ország legjobbjai állnak a i zöld asztal mellé, hogy na­pokon át tartó versenyek soro­zatával döntsék el a világbaj­noki címeket. Az első világbajnokságot 1927-ben rendezték ebben a sportágban. Akkor még ping­pong volt a neve, és igen sokan az akkori játékosok közül nem dicsekedtek el azzal, hogy sze­retik ezt a kedves játékot. Le­nézett, becsületnek nem ör­vendő sportág volt. Sportág? Annak sem tekintették. Játék volt csupán. Pilinckáztak, pö- työgettek az asztalok felett. Aztán egyszeriben rohamos fej­lődésnek indult a fehér kau­csuklabda sportja. Nagy érde­mük volt a magyar asztaliteni­szezőknek, Jacobinak, Mechlo- vitsnak, Szabadosnak, majd Barnának. Tőlük tanultak a mi játékosaink, s csakhamar iga­zolták, hogy jó tanítványok. Az 1936-os esztendőben már Ko­lár nyert világbajnokságot, az­tán Váňa időszaka következett. A párosban először Váňa—Šlár, utánuk Váňa — Štípek, majd az Andreadis—Tokár pár világbaj­noki címe következett. A férfi csapatbajnokságban sokáig a magyar együttes ra­gadta magához az elsőséget, de 1932-ben már a csehszlovák csapat is szót kért és világbaj­nokságot nyert. Azčfta váltako­zó szerencsével versenyeztek a magyar és csehszlovák csapa­tok, az utóbbi időben azonban újabb nagyhatalmak jelentkez­tek az asztaliteniszben, a japá­nok és a kínaiak. Egyéniben, csaMtb®i egyaránt élre törtek s iQ*n fwószínűtleo, hogy az A veterán Andreadis idei világbajnokságon változás álljon be. A női csapatversenyekben igen eredményes volt a cseh­szlovák nők szereplése. Több világbajnoki cím jelzi az igen. jó színvonalat, az utóbbi időben azonban a román és japán nő­ket nem lehetétt legyőzni. A női egyéniben már tarkább a kép, a magyar és csehszlovák világbajnoki címek közé gyak­ran ékelődött be egyéb nemze­tiség, az utóbbi évtizedben pe­dig a román Rozeanu révén gyakran avattak román világ­bajnokot. A női párosban is hasonló­képpen alakúit a helyzet, a vegyespárosban viszont igen gyakori a magyar és csehszlo­vák világbajnoki pár. Ezek az adatok azt mutatják, hogy a fehér kaucsuklabda sportjában jelentős szerepük volt a ma­gyar és csehszlovák játékosok­nak, s bár az utóbbi eszten­dőkben az átütő sikerek elma­radtak, a két ország csapatai komoly tényezőt jelentenek. Andreadis, Miko, Stanék és fő­képp ^ fiatalok, Kollárovits, Štépánek, Chmelík, a lányok közül pedig Lužová, Bosá még sok örömet szerezhetnek. A magyar asztalitenisz színvona­la esett, világviszonylatban Bérezik Zoltán és társai távol­ról sem játszók azt a szerepet, amit egykor Szabados és Bar­na, de á szakértők szerint már nincsen messze az az időpont, amikor a fiatalabb versenyzők megtalálják a felzárkózás lehe­tőségét a jelenleg legjobbak­hoz, a kínaiakhoz és japánok­hoz. k Békeverseny előíÉ Labdarúgás, atlétika, asztali- tenisz. ez a három sportág van előtérben, de közben már a poros országutak lovagjai sem tétlenkednek, komoly edzéssel készülődnek a Békeversenyre. Még a Nemzetek Kupája vagy a Bajnokcsapatok Európa-kupá­ja sem tudja elvonni teljesen a figyelmet a kerékpározók eme nagy találkozójáról, amely ma már egyike a világ legna­gyobb kerékpár-versenyeinek. A Tour de France, a Francia- ország körüli verseny népsze­rűség tekintetében vetekedik ugyan a Békeversennyel, ami azonban a tömegességet illeti, a Békeversenyt illeti meg a prím. Az idén a 16. évfolyam kerül megrendezésre, s már nemcsak európai, hanem afri­kai, ázsiai, sőt ausztráliai ke­rékpározók is elindulnak raj­ta. Az ausztrálok az idén in­dulnak először, s már jelezték csapatukat. Kevin, Baensch, Bryan Dex, Tom Tolley, Ron Beach, George Orr és Bili Magss alkotja az ausztrál együttest. A Békeverseny idei évfolya­mának esélyesei ismét a szov­jet versenyzők. Pedig az idén megfiatalított csapat vesz részt a Prága — Varsó — Berlin ver­senyen. A fiatalok együttese, Vjaravasz, Korzs, Olizarenko és Lebegyev éppenúgy esélyes a győzelemre, mint amilyen esé­lyes volt Kapitonov gárdája. Az esélyesek közé tartozik az NDK együttese is. Még nem jelentették be névszerint a ver­senyzőket, majd csak a Lipcse körüli verseny eredménye alap­ján állítják össze a végleges csapatot, annyi azonban már most bizonyos, hogy az idei versenyen ismét komoly sze­repet játszanak majd Schur és társai. A világbajnok Gustav Adolf Schuron kívül a követke­zők esélyesek a benevezésre: Eckstein, Weissleder, Ampler, Scheibnet és Brüning. A magyar kerékpározók esz­tendőről esztendőre javítanak helyezésükön. Megyerdi, Ara­nyi és a többiek már tavaly az élen versenyeztek, s az idén még jobb szerepléssel szeret­nék igazolni a magyar kerék­pársport fejlődését. zók erőviszonyairól. A cseh­szlovák csapatban egyébként a következő versenyzőket talál­jak: Bugner, Doležal, Hasman, Heller, Krivka, KvapiI, Laczo, Schejbal, Smolík és Volf. A Békeverseny útvonalát már kitűzték, a rendezőbizottságok a szervezési munkálatokat már javában folytatják. Három or­szág területér, folyik a verseny, három ország lakossága vesz részt a rendezésben. Három nép, a lengyel, a német és a csehszlovák tesz hitet a béke mellett. A három ország versenyzőivel vállal szolidari­tást számos ország legjobb ke­rékpározója, eljönnek az ango­lok, olaszok, belgák és még so­kan, hogy a Békeversenyen va­ló részvételükkel is elősegítsék a megértés, a barátság, a béke ügyét. Sportmozaik A csehszlovák válogatott ke­ret egész télen át közös edzés­sel készült fel a nagy verseny­re. Most Romániában edzenek a legjobbak, közösen készülnek fel a román és magyar ver­senyzőkkel. Az edzés során né­hány ellenőrző versenyt is ren­deznek, egyik ilyen erőpróbán jól szerepelt Volf, legyőzte a legjobb román és magyar ver­senyzőket. Smolík is nyert ver­senyt, persze az ilyen felké­szülő versenyek nem nyújtanak tiszta képet az egyes verseny­A Kupagyőztesek Kupájának középdöntőjében az FC Nürn­berg ellenfele az Atletico Madrid, a Tottenham pedig vagy a Napoli vagy az OFK Béograd csapatával játszik. •k A Nemzetek Kupájában a sorsolás a következő párosítást eredményezte: Olaszország — Szovjetunió, Ausztria — Íror­szág, Luxemburg — Hollandia vagy Svájc, Bulgária — Fran­ciaország, Svédország — Ju­goszlávia vagy Belgium, Spa­nyolország — Észak-írország, Dánia — Albánia és Magyaror­szág — Csehszlovákia (biztos­ra vesszük' a csehszlovák együttes továbbjutását az NDK- val szemben). Hosszú hajú szőke lány: Mielőtt régi helyére vissza­térne, beszéljen a fiúval. Le­het, hogy valami félreértés történt, avagy rosszakaratú pletyka játszott közre. Is­mételjük: okvetlenül beszél­jen vele. Csak egyedül őt szeretem: A lány viselkedéséből úgy vesszük ki, hogy nem mu­tat érdeklődést. Ne írjon neki! Nemsokára úgyis ha­zamegy és akkor majd ki­alakul a helyzet. Nem sza­bad ennyire komolyan ven­nie az egészet! Nézz úgy rám, mint rég...: Ez a rokonság már jóformán nem is az — annyira távoli. Mivel nincsenek haragban, keresse az alkalmat és be­széljen vele, hátha ő is szívesen veszi az udvarlá­sát. A nefelejcs kék, a rózsa piros: Ha tudják a fiatal­emberről, hogy mindkettő­jüket bolondítja, akkor mi­ért fogadják az udvarlását? Kérdezzék meg, hogy tulaj­donképpen melyikükhöz vonzódik és attól tegyék függővé a viselkedésüket. Bánatos szívű lány Zita: Teljesen egyetértünk ma­gával, amikor megrökö­nyödve közli velünk, hogy a fiú szülei ellenzik a há­zasságot, mert maga más vailású. Sajnos vannak még ilyen gondolkodású embe­rek. Ne adja fel a reményt. Az a fő, hogy szeressék egymást, TANAOAD0 „Hulló csillagok“: Valóban van nálunk olyan intézet, ahol a betegeket lefogyaszt­ják. Hangsúlyozzuk, a be­tegeket, ill. a betegesen kö­véreket. Az intézet Luboch- ňán van (Endokrinologický ústav) s ide csakis orvosi beutalással lehet menni. (A körzeti orvosnak előbb a já­rási endokrinológiai intézet­be kell utalni, s ha itt szük­ségesnek találják, innen utalják Lubochňára). „Tanácstalan“: Az orrá­val kapcsolatos panaszokkal előbb a körzeti orvost ke­resse fel, aki — ha ez szük­séges — megfelelő szakor­voshoz utalja. „Szomorúságra méltó fiú“: Panaszával forduljon nyu­godtan a bratislavai gége­klinika logopédiai osztályá­hoz. A hibán nincs semmi szégyelnivaló, inkább arra kell törekednie, hogy kellő kezeléssel rendbehozzák. Cím: Klinika ušná, nosná a krčná, Bratislava, Zochova 18 B. (Orvosi beutalót vi­gyen). „Csilla Bodza“. A „Virág a házban és a ház körül“ c. könyv részletesen foglalko­zik a virágápolással. Meg­rendelhető a köv. címén: Magyar könyvesbolt, Brati­slava, Michalská 6. A könyv ára Kčs 26.25. (Miután a könyvből csak néhány pél­dány van, jó lenne, ha azon­nal megrendelné). - A „Ka­ticabogár“ a jövő év folya­mán jelenik meg könyvalak­ban. VlfUKEDE! „Hófehér gyöngyvirág“: A fii egész viselkedése — ahogy leírta — illetlen volt. Maga viszont helytelenül tette, hogy- éppen akkor ment haza, amikor a fiú nem volt ott. A legnagyobb illet­lenséget azonban azzal kö­vette el, hogy azt mőndta a fiúnak, nem azért fizetett beléptidíjat, hogy idő előtt hazamenjen. Ilyesmit nem illik mondani. Nagyon előre tervez, amikor egy esti tán­colás után házasságra gon­dol. Különben is, azt sem tudja, viszontlátja-e a fiút, s ha igen, lesz-e az ismeret­ségből egyáltalán szerelem. Néhány órás ismeretség után nem lehet házasságra gon­dolni. „Angela“: 1 logy milyen hosszú ismerés -,ég után le­het tegezödni, az nincs idő­höz kötve. A tegezést min­dig az idősebb javasolja, fiú és lány esetében a fiú kér­het rá engedélyt, de a lány is javasolhatja. (Ezzel a kérdéssel majd az Illemsza­bály ABC-ben bővebben fog­lalkozunk). A színházba való öltözködésről még annyit, hogy ide­jében kezdjünk hozzá, nehogy elkéssünk. A későn jövés ugyanis nemcsak hogy illetlen, de rá is fizetünk (tud­valevő, hogy egyes színházakba még a nézőtérre sem engednek be a csengetés után s így az előcsarnokban lehet rostokolni, ahol pedig beengedik a későn jövőket, helyüket ^nem foglalhatják el, csak állva, hátulról néz­hetik végig az első felvonást s ez persze nem kellemes.) Itt jegyezzük meg azt is, hogy ne nehezteljünk emiatt a jegyszedőnőkre és se ne kérjük, -.se ne fenyegessük őket, hogy engedjenek be minket. Nekik az utasításhoz kell magukat tartani, az utasítást pedig meg kell érteni: a színészeket nagyon zavarná, ha előadás közben zaj lenne a nézőtéren, nem beszélve arról, hogy a nézők sem szeretnék előadás közben felállni a helyükről. Tehát ki kell számítanunk, hogy úgy érjünk a szín­házba, hogy még kabátunkat is kényelmesen tehessük a ruhatárba. Ha nő és férfi mennek együtt, a nő kabát­ját lesegíti a férfi, ő adja át megőrzésre s ô veszi el mindkettőért a ruhatári számot is A férfi veszi meg a műsorfüzetet s ő mutatja meg mindkettőjük jegyét a jegyszedönőnek, tehát ő megy elöl s utána a nő. Ha helyük a*sor közepén van, a férfi egy „bocsánat“ vagy „pardon“ szóval megkéri a sor legszélén ülőt, hogy en­gedje őket bemenni. A többiekhez nem 'szól semmit, s a sorban ô megy elöl, utána a nő, mindketten arccal az ülők felé fordulva. Helyet akkor cserélnek (hogy -a férfi a nő bal oldalán üljön) amikor leülnek (termé­szetesen a helycsere szükségesse-ge attól függ, a néző­tér melyik oldalára szól a jegy). Ha esetleg a nő rosz- szabb helyre került (előtte túl magas személy ül) a férfi felajánlja az ó jobb helyét. Helycsere azonban csak egyszer legyen, csúnya, ha a nő úgy találja, hogy\ mégis az előző hely volt előnyösebb s ismét vissza akar ülni. Amikor elfoglaltuk helyünket, nem izgunk-mozgunk, hanem nyugodtan ülünk. Felhívjuk a nők figyelmét, hogy a nézőtéren már ne igazítsák a hajukat, ezt elin­tézhetik az előcsarnokban lévő tükröknél”az alatt az idő alatt, míg a férfi a ruhatárba teszi a kabátokat. Azért persze nem kell komoran, szótlanul ülni partnerünkkel halkan beszélgethetünk, de nem kiabálunk ismerősünk­re öt sorra) távolabb, csak fejbiccentve, esetleg egy mosollyal köszöntjük. Előadás előtt áttanulmányozzuk a műsorfüzetet s nem susogunk ezzel az előadás alatt. S ha már a susogásnál tartunk, megjegyezzük, hogy előadás alatt semmit nem eszünk, cukorkát sem, mert bármennyire is vigyázunk, a papírsusogás a nagy csend­ben meghallatszik. (Folytatjuk) \

Next

/
Thumbnails
Contents