Új Ifjúság, 1962 (11. évfolyam, 1-51. szám)

1962-03-06 / 10. szám

Megismertem? 4. Melyik csapatokkal kerül szembe a csehszlovák válo­gatott futballcsapat a világbajnoki elődöntőben? 5. A római olimpián aranyérmet nyert csehszlovák tor­násznő. Ki ez? Eltaláltam? 6. Mikor volt a II. országos spartakiád? Kedves Olvasók! • 1962. február 27.-vel lezártuk a „Megismertem, tud­tam, eltaláltam" című verseny első fordulóját. A he­lyes megfejtés a következő volt: Jana Brejchová, Ma­gasabb elv, Rudolf Hrušinský, Tatyjána Szamojlova és Gábor Miklós, Tiszta égbolt, Elene Bisztrickaja, Besse­nyei Ferenc és Latabár Kálmán, Szegény gazdagok, Töröcsik Mari, Raf Vallona és Simone Signorét, Jean Gabin, Gina Lollobrigida. A versenyben 2017 olvasónk vett részt, ebből 1972-en feleltek helyesen legalább nyolc kérdésre. A helyes megfejtők között sorsolás útján a következő díjakat osztjuk ki: • 1. díj: karóra nyerte PAVLOVIÉ ERZSÉBET, Érsekújvár 2. díj: aktatáska nyerte VARGA ÉVA, Nová Vieska, 3. díj: többsoros gyöngysor nyerte VANYI ILONA, Tvrdošovce 4. díj: kötött mellény nyerte JURAJ TOMOJKA, Bor, 5. díj: 10 db mozijegy nyerte VÉGH ENDRE, Čierny Brod 6. díj: a Kino folyóirat egyévi előfizetése nyerte TÓTH BÉLA, Rumince. A további megfejtésekhez sok sikert kívánunk, egy­ben kérjük, hogy a sportkérdések megfejtését a forduló befejeztével, v i. a 12 kérdés közlése után egyszerre küldjék be. A részletekben beküldött megfejtéseket nem vesszük figyelembe Ismételten kérjük, hogy a megfej­téseket levelezőlapon küldjék be. NEMES KÁROLY: Az irodaloi a filmművészetben A néző nemcsak meghatáro­zott világítása, beállítású és összeállítású mozgófényképet lát, hanem szeme előtt bizo­nyos eseménysor, bizonyos cselekmény bontakozik ki. Tör­ténést észlel, ami jellegét te­kintve legjobban az irodalom vagy a drámairodalom alkotá­saihoz hasonlít. A nézők egy rpsze a filmben tulajdonképpen nem iát mást, mint valamilyen irodalmi alko­tás mozgóképre vett változa­tát. S igaza lenne, ha ebben az esetben irodalmon kizárólag a film számára készült forgató­­könyvet értene. Mert ennek létrejöttét a filmművészet szükséglete követelte meg. Azonban a szóban forgó közön­ségréteg a filmet inkább az el­beszélés vagy a dráma fényké­pezett változatának tartja. Nem vár tőle mást, s így nem is igen lát meg benne mást, mint azt, amit egy fényképe­zett irodalmi alkotás adni tud. Az ilyen véleményhez alapot ad az a tény, hogy sok film való­ban nem több ennél tehát '.an ia mire hivatkozni. Az irodalom szerepe — ha eltekintünk a részletkérdések­től — a filmművészetben Ket­tős jellegű: 1. Szerepet játszik az irodalom egyrészt a párbe­szédekben és monológokban (ide értve a narrátort is). Ez a szerep nyilvánvaló, s jelen­tőségének taglalása nem is tar­tozik egy olyan műre, amely figyelmét elsősorban a filmmű­vészeti tükrözés sajátosságai­nak szenteli. Hiszen az, amit a szereplő mond és ahogy mondja, ugyanúgy hozzátarto­zik a megjelenített hős jelle­méhez, egyéniségéhez, és hoz­zájárul a cselekmény tovább­viteléhez, a bonyodalom előké­szítéséhez vagy kibontakozásá­hoz, mint ahogyan színházban. A párbeszédben azonban a szerző nagyon sokszor azt mondja el, amit a film egészé­vel nem sikerült kifejeznie. Ez különösen olyan alkotásokra jellemző, amelyek művészeti céljukat félreértve, tisztán po­litikai vagy etikai szerepre vállalkoznak az esztétikai he­lyett. Ezek a filmek problémá­kat akarnak megoldani a Kö­zönség okulására, s tanmese­jellegük megkívánja a tanulság unos-untalan ismétlődő össze­foglalását. Ha érzelmi hatásra törekednének, akkor az élmény felkeltése, a közönség lelkivi­lágának változtatása lenne a céljuk az érmésekre való hatá­son keresztül, ami fölöslegessé teszi a tézisek hangoztatását. A párbeszéd vagy monológ másik helytelen felhasználási módja, amikor a szerző gondo­latait és meglátását ebben az egyetlen formában közli. Ezek a „beszélő" filmek tulajdon­képpen már kívül esnek a film­művészet határán. 2. Az irodalom szerepének másik oldala a filmművészet­ben az előbbinél sokkal bonyo­lultabb. A filmművészet fent jellemzett eszközei és anyaga segítségével a valóság élmény­­szerű, érzelmi hatású tükrözé­sét adni tudja az irodalom se­gítsége nélkül is. Nem egy je­lentős dokumentumfi'm ké­szült, amely megtörtént ese­ményeket fényképezett, s eze­ket az alkotó a legcsekélyebb irodalmi vonatkozás nélkül ál­lította össze egységes műalko­tássá. Az ilyen lehetőségek azonban mégis korlátozottak. Egy-egy természeti jelenség vagy valami nagyon egyszerű eset szépségét, komikumát meg lehet mutatni a valóság közvetlen fényképezésével, de bonyolultabb társadalmi „jelen­ségekkel kapcsolatban ez már sokkal nehezebb. Ha politikai vagy erkölcsi magatartás és cselekedet esztétikai tulajdon­ságait akarjuk feltárni — pl. forradalomét, szerelemét stb. — ezt már sokkal nehezebb Tolsztoj regénye alapján készült Feltámadás című film egyik jelenete. lenne közvetlenül a dokumen­tumfilm eszközeivel megoldani. S ha mégis ilyen megoldást vá­lasztanánk, akkor lemondanánk számos olyan lehetőségről, amelyek sokkal maradandóbb és mélyebb hatást biztosítanak. Tegyük fel, hogy a művész meg akarja mutatni egy áldo­zatkész emberi magatartás szépségét, fenségét, kedvessé­gét, stb. Ha ehhez csak a való • Ságban megtörtént tények fényképezésére szorítkoznék, akkor a legkiterjedtebb kuta­tómunkával sem érne el meg­felelő eredményt. Vagy sok lesz az esetleges, félrevezető mozzanat, vagy a film elvont tétel szemléltetésévé válik. Nem jutna kellőképpen kifeje­zésre az áldozatkészség életbe ágyazottsága és társadalmi tartalma. S mindez levonna az élmény hatásából, tehát szép­ségét, lírai vonásait gyengíte­né. Ha azonban a művész en­nek az élménynek érzékeltető • séhez élettapasztalatai alapján és művészi fantáziájára tá­maszkodva, kigondol egy tör­ténetet megfelelő szereplőkkel, akkor ebbe a történetbe Dele tudja sűríteni a legjellemzőbb mozzanatokat, hőseit fel tudja ruházni a legmegfelelőbb tu­lajdonságokkal, hogy a benne keletkezett érzelmi élményt a közönségben is felkeltse. S így olyan hőst állít a nézők elé, akinek sorsa megtisztul az esetleges, félrevezető és mel­lékes vonásoktól, de aki nem oldódik fel valami elvont igaz­ság magyarázgatásában sem, hanem megmarad hús-vér em­bernek. A mai élet problémáiról Kairóban véget ért az ázsiai­afrikai írók második konferen­ciája. Míg az első, 1#58 végén, Taskentben megtartott ázsiai­afrikai írókonferencián 30 or­szág íróinak képviselői vettek részt, a mostani, második ta­nácskozáson 45 ország írói képviseltették magukat. Sokan közülük olyan országból érkez­tek, amely az utóbbi két-hárorrl esztendőben vívta ki függet­lenségét. A konferencia szerteágazó programját, számos munkabi­zottságának sokrétű tevékeny­ségét három fő elv hatotta át: a béke védelmének, az anti­­imperialista harcnak és a nem­zeti kultúrák felvirágoztatásá­nak, valamint az ázsiai és afri­kai országok szolidaritásának gondolata. A két kontinens legkülönbözőbb országaiban élő, egymástól merőben eltérő társadalmi helyzetű politikai és vallási meggyőződésű írók szálltak síkra ezekért az elvek­ért. A szovjet Mirzo Turszun­­zade és a kínai Mao Dun mel­lett a minden arab országban köztiszteletben álló idős költő, Abd-ar Rázzák al Bassir, a ma­rokkói Mahdi Ben Barka, a ni­gériai Mokvuto Okoie, Nazim Hikmet, Műik Radzs Anand, Emmanuil Dos Santos, A. M. Azahari Borneóból és Dzsurab Aiub Indonéziából és még so­kan mások szenvedélyes beszé­dekben szólították fel az írókat a béke védelméért és az álta­lános lefegyverzésért, a gyar­mati elnyomás maradványainak megszüntetéséért, az ázsiai és afrikai országok szolidaritásá­nak további növeléséért vívan­dó harcra. Az egykori gyarmatok nem­zeti kultúrájának mai problé­máiról szólt érdekes beszédé­ben Sembene Ousmane szene­­gáliai író: A kultúra hordozói­nak szerepében tetszelgő volt gyarmatosítók most szeretnék elfojtani a fiatal afrikai iroda­lom felszínre törő életerőit — mondotta a többi között. — Ha megfogadnánk „civilizált jó­akaróinknak“ olykor udvarias ösztönzés, máskor durva pa­rancs formájában adott taná­csait, akkor az afrikai íróknak valamiféle világtól elszakadt metafizikus álmodozókká kel­lene válniuk. S még azt is ajánlják nekünk: forduljunk vissza a múlthoz, az ősi idők­höz. Mi tiszteljük ’ népeink múltját, hagyományait és meg akarjuk mondani erről is az igazságot. Ez az igazság pedig nem lesz kedvező a volt gyar­matosítóknak. De nem vagyunk hajlandók elfordulni a mai élet égető problémáitól sem“. Az ázsiai-afrikai írókonfe­rencia számos fontos határoza­tot is hozott. A konferencia végén elfoga­dott „Általános Deklaráció“ hangsúlyosa, hogy az ázsiai és afrikai íróit törekvései és vá­gyai elválaszthatatlanul össze­fonódtak a két kontinens né­peinek a szabadságáért és nemzeti függetlenségért folyó mozgalmaival. „A jelenlegi helyzetet az ázsiai, afrikai és latin-amerikai népek harcának erősödése jellemzi — írja a deklaráció. — E harc eredmé­nyeként alapjaiban rendült meg az imperializmus egész rendszere. Az ázsiai afrikai szolidaritás lényege jelenleg: a kolonializmus és a neokolo­­nializmus ellen vívott harc, és a harc az új világháború kirob­bantásának megelőzéséért“. Az ázsiai és afrikai írók kon­ferenciája kiáltványt intézett a világ minden részén élő írókhoz. „Mi, ázsiai és afrikai írók — mondja a többi között ez a kiáltvány — felhívjuk mindazokat az írókat, akik hisznek a saját hivatásukban, hogy minden erejükkel harcol­janak a gyarmatosítás és az imperializmus ellen, a népek szabadságáért, a demokráciá­ért, és a nuklueáris háború veszélyének elhárításáért“. Az írókonferenciát sok or­szág neves politikusai, társa­dalmi szervezetei üdvözölték. Üzenetet intézett a konferen­ciához Hruscsov, Nasszer, Csou En-laj, ^ Ho Si Minh, Kim ír Szén, U Nu és néhány más kor­mány, illetve államfő is. Nasz­­szer elnök egyébként — baráti hangulatban iezajlott — foga­dást is adott- a konferencia részvevői tiszteletére. A Ballada a katonáról című szovjet film egy ilyen emoer sorsának egy darabját mutatja be. A katona személyében sű­rítették az alkotók azokat a vonásokat, amelyekből megfe­lelően kiválasztott körülmé­nyek között áldozatkészséget mutató cselekvések következ­nek. így sikerült egy emberi magatartásnak a szépségét in­tenzíven, élményszerüen meg­mutatni. A katona fiatal fiú, aki hősi magatartása miatt két nap szabadságra mehet haza a frontról. Ez a két nap azon­ban a körülmények folytán mással telik el, mint ahogy tervezte: egy rokkantnak kell segítenie, csomagot kell átad­nia, útitársnöjéről kell gondos­kodnia, s már indulhat is visz­­sza a harctérre. Az irodalom azzal, hogy egy történet megalkotásával és a szereplők jellemének megraj­zolásával segítségére sietett a filmművészetnek, tulajdonkép­pen bizonyos előzetes szervező szerepet vállalt magára. A nyers valóságot sűrítette, megtisztította esetleges mellé­kes vonásaitól, s így egy kü­lönböző jellemek között ját­szódó történet formájában fel­dolgozva, újjáalakította. Hogy az előzetes szervezés milyen fokú, az több tényezőtől függ. A tükrözendő jelenség­től, a társadalmi viszonyoktól, amelyek között esetleg a köz­vetlen tükrözés nem lehetsé­ges, a szerző alkatától és még sok mástól. Az előzetes szerve­zés csak ezeknek megfelelően lehet bizonyos sűrítés és feles­leges mozzanatoktól való meg­tisztítás. Ilyesmi leginkább tör­téneti eseményeknél fordul elő. Lehet olyan esemény üjjáalko­­tása is, amely ugyan nem tör-­­tént meg, de megtörténhetne. S végül lehet olyan, esetleg fantasztikus megfogalmazása egy témának, amely bár nem történhetne meg, de alkalmas megfelelő élmény kiváltását a. Ku'furális hírek Az UNESCO statisztikusai # megállapították, hogy a vi­lág 540 millió 5—14 éves/ gyermeke közül 268 milliói nem tanul meg írni és ol-i # vasni. # * * * # # - Karlovy Vary-ban ezen a) é nyáron rendezik a dzsessz-# # zenészek versenyét, melyre# # eddig a Szovjetunió és a# # népi demokratikus országok# ‘képviselői már jelentkez-# tek. # * * * A kassai televízió stúdió > e napokban megkezdte mű • sora sugárzását. * * * 1 3 B. de Nieve ismert kubai énekes és zongorista turnéra hazánkba érkezett. egyhónapos Bratislavában e napokban# 'Divadielko Horizont címen# fúj színház nyílt meg. A be-# # mutató előadáson egy igen# # tehetséges pantomím-cso-# fport mutatkozott be, amely# #a közeljövőben vidéken ist \ vendégszerepei. # \ * * * # Galina Szeretrjakova # ^szovjet írónő regény alak # ban dolgozta fel Marx Ká # r°Iy életét. Az írónőnek # Gorkij tanácsa szerint sike­#rült „úgy írni Marxról, hogy# # a márványszobrok mögött# # teljes egészében az élő em-í f bér álljon.“ # * * * z > E napokban 79 éves kora-) i ban meghalt Ivan Mestro-) ! rvics, a híres dalmát szár-) mazású szobrász. Müveit a) ■ leggazdagabb múzeumok) J őrzik. ^ * « » # Antonio Spodavechia, olasz? /származású szovjet zene-J #szerző operaszínpadra írta? #Jaroslav Hašek Svejk című? # világhírű regényét.

Next

/
Thumbnails
Contents