Új Ifjúság, 1962 (11. évfolyam, 1-51. szám)
1962-12-04 / 49. szám
X szorííótól a fčgstodlonig Számos jelentős sporteseménye volt az elmúlt hétnek, mégis az ökölvívókkal kezdjük a sort. A szorító kötelei között különösebb esemény ugyan nem történt, de a csehszlovák ökölvívás ezekben a napokban ünnepli ötven esztendős jubileumát. Két emberöltőn át verekedtek, küzdöttek a szorító keménykötésű legényei, ötven esztendővel azelőtt kezdte meg munkáját néhány álhatatos, áldozatkész, keményállú, makacs sportember, ötven esztendővel azelőtt az ökölvivósport mostoha körülmények között indult el a fejődés útján. Főképp a proli fiúk sportja volt, a munkások között talált követőre A BRATISLAVAI TV MŰSORA: Kedd: A oárt zászlaja alatt, 11.00: Filmhíradó. 18.00: Kíváncsi kamera, 18.45 A HESZ életéből, 19.00 TV Híradó, 19.45: Verses zenés közvetítés. 20.15: TV- vel Csehszlovákián át. 21.50: TV Híradó, utána: Orosz nyelvlecke; Szerda: 9.00: Fizikát tanulunk, 9.40: Angol nyelvtanfolyam, 10.10: Jan Neruda, 11 20: TV Híradó, 15.00: Napközi otthonok műsora, 16.00: Kicsinyeknek! 18.00. Fizikát tanulunk, 19.00: TV Híradó, 19.45: Stehlík: Korona és szerelem. TV játék, 21.45: TV Híradó, utána: Angol nyelvtanfolyam; Csütörtök: 9.00: Tanúságtétel I. Csehszlovák dokumentumfilm, 10.15: Ostravai pillanatkép, 10.45; Filmzene 16.00: Ifjúsági műsor, 19.001' TV Híradó, 19.45: Filmzene, 20.00: Hatodik a munkacsoportban, 20.35: Egy szocialista munkabrigád krónikájából, 21.05 Fúvószene. 2150 TV Híradó Péntek: 9.30. Tanúságtétel II., 11.00: TV Híradó, 15.00 Napközi otthonoknak, 17.30 Technika az iparnak, 18.00 Orosz nyelvlecke, 18.30: Éló példák, 19.00: TV Híradó 19.45: Staféta, 21.15: Ostravai pillanatképek, 21.45: TV Híradó; Szombat: 9.00 Orosz nyelvlecke, 9.30: Cseh filmvígjáték, 11.00: Filmhíradó, 15.00: Sportközvetítés, 18.00 A iecske, 19.00: TV Híradó, 20.00: rí ét kívánság, 21.30: TV Híradó. 21.45' Egy ember az első századból Cseh filmvígjáték; Vasárnap: 9.00: Népi zene, 9.30: Mezőgazdasági műsor, 10.00: Gyermekműsor, 11.30: Filmhíradó, 15.20: Miénk a világ. Cseh film, 17.00: Rlportmüsor. 17.30: Esztrádműsor, 19.00: TV Híradó. 20.00: Vít Nejedlý: Takácsok. Operaközvetítés, 21.45: TV Híradó. A BUDAPESTI TV MŰSORA: Kedd: 18.00: Iskolások műsora, 19.10: Közvetítés Jánossy professzor laboratóriumából, 19.30: TV Híradó, 19.45: Mezőgazdászok fóruma, 20.25: Mese a 12 találatról. Magyar film, 21.55 Or\osi tanácsok, 22.05: TV Híradó; Szerda: 10.00: TV Híradó, 10.15 Kisfilm. 10.35: Magyar film, 17.00: A gyomirtásról, 18.00: Orosz nyelvlecke, 19.00: Közvetítés a Bp. lllatszergyárból, 19.30: TV Híradó, 20.00: Megemlékezés Gerhart Hauptmannról, 20.10: Naplemente előtt. NSZK film, 21.40: Operaár.ák, 22.05; TV Híradó; Csütörtök: 18.00: Orosz nyelvlecke, 18 20: Svéd .kisfilm, 18.30: Telesport, 19.05: Operaközvetítés. Mozart: Cosi fan tutte, 22.00: TV Híradó: Péntek: 9.50: TV Híradó, 10.05: Telesport, 1030: Naplemente előtt. NSZK film, 12.00 TV Híradó; Szombat: 18.00: ősi ösvényeken, 18 30: TV Híradó. 19.05: Bréal: Tíz kiló arany Színházi közvetítés, 21.20: Egy óra Fred Astaire-val, 22.20: TV Híradó; Vasárnap: 10.00: Gyermekműsor, 17.00' Országos cselgáncs-döntő, 18 00: Atlétikai EB 1962., 18,30' Kisfilm, 19.40; Vetélkedő, 21.30: Ahol ma sem volt vasárnap, 22.00: Telesport, 22.15: TV Híradó. A csehszlovák ökölvívósport első úttörői közé tartozott Hoyer Frigyes, köréje csoportosult néhány áldozatkész sportember, hogy megkezdődhessék a komoly munka ebben a sportágban is. Csak a kezdet volt nehéz aztán már előbukkantak a tehetségek, Dykast, Frolík, Vicék, Hlousek, Pluskailer, majd később Jakš, Hrabák, Peták és a világhírű Nekolný. Nagyszerű győzelmek, aranyérmek jelzik az ötven esztendő sikereit, a szlovákiai ökölvívás is sok tehetséget küld a szorító kötelei közé. Akay, Bugár, Karika, azötven esztendős a csehszlovák ökölvívás. Képünkön Torma Gyula az edző szerepében tán az aranyérmesek: Torma, Zachara. Némeček és még igen sokan, egy sikeres sportág eredményes versenyzői. A NEMZETKÖZI TALÁLKOZÓK közül kiemelkedik a jégkorongozók kettős diadala a svéd válogatott ellen. A prágai Téli Stadionban ismét lelkesen ünnepelték Golonkáékat, a két győzelmet arató jégkorongozókat Az első mérkőzésen 6:2-re, a másikon 4:2-re győzött a csehszlovák válogatott. Az első találkozó színvonala még elmaradt a várakozástól, a másik mérkőzés azonban már vérbeli jégkorongozást eredményezett. Kivált a Starší, Golonka, Jirík összetételű második csatársor volt elemében, ötletes támadásaik során kapkodtak a svéd védők. A mérkőzések tanúsága: jégkorongozóink jól készültek fel a világbajnokságra. Jégkorong, jégrevű, műkorcsolyázás. A „jegesek" műsora teljes veit. A fényárban úszó Téli-stadionban a párizsiak sikeres bemutatóinak tapsolt a hálás közönség, a llbereci téli stadionban pedig a mi műkorcsolyázóink egy részlege mutatta be gyakorlatait. A táncos sportpárosok versenye sokat ígér a nemzetközi találkozókra is. a Homan testvérpár ismét pompás teljesítménnyel szerezte meg az első helyet, viszont a Babická-Holan kettős jelezte, hogy rövidesen felzárkóznak világbajnokaink mögé. A párosok versenyét a Kubíková-Voiruba prágai kettős nyerte, viszont a Slovan fiataljai, a Wlachowska-Bartosiewicz páros, már nem sokban maradnak el a győztesek mögött. ☆ Tornászaiank sem pihentek, országos bajnokságok követik egymást. A művészi torna, sporttorna űzői — főképp a fiatalok — már nálunk is felzárkóztak az élvonalhoz, a szlovák'ai lányok körében egyre nagyobb teret hódít ez a szép sportág. A naponta legalább egy órát ^ornázz jelszó megvalósításával elsősorban a torna kapott újabb lendületre, ( s aligha csalódunk, ha megjósoljuk, hogy az ilyen tömegakciónak a megvalósítása biztosítja á további sikereket a szocialista testnevelés valamennyi ágazatában. Heti összefoglalónk nem volna teljes a labdarúgás érdekességei nélkül. Annál is inkább, mert hiszen a szerdai nap legfontosabb sportpillanata a Siovan-mérkőzés 87. percére esett. Hiába játszottak jól a jégkorongozók, hiába szerepelnének kellő sikerrel a tornászlányok. hiába mutatnák be legszebb gyakorlataikat a műkorcsolyázók, ha Moravčík lövése nem talál utat a svájciak hálójába, bizony komorabb volna a szurkolók kedélyállapota! Tonó azonban rászúrta a kapu-SPORTMOZAIK • A tokiói olimpiai játékokra már erőteljes ütemben folyik a felkészülés. Egyik pompás létesítmény » fedett uszoda, a korszerű épftkezés egyik mintapéldánya. Ám nemcsak az építmény, a felszerelés is kielégíti a legkényesebb igényeket. Most már csak az új világcsúcsok következnek majd. • A román válogatott a Nemzetek Kupájában legyőzte a spanyol együttest, mégpedig 3:1 arányban. Meglepő eredmény, ugye, a románokon mégsem segített, mert az első mérkőzést a spanyolok 6:0-ra nyerték. Aztán még mondja valaki, hogy a hazai környezet nem jelent előnyt... ,• A brit játékok egyik figyelemre méltó eredménye a távolugrásban született Ahey, a ghanai gumiembei, 805 centiméterrel nyerte ezt a versenyszámot A „csak“ 805 cm-es eredmény nem keltett megle-15 személyautót VOLGA, MOSZKVICS, OCTÁVIA OCTÁVIA-SUPEH, OCTÁVIA COMBI * Š 1202 STW jelzésű kocsikat nyerhetnek a Csehszlovák Állami Sorsjáték résztvevői! Sorshúzás 1962. december 13-án. A sorsjegy ára 10.— Kčs. petést, mert Ahey előzőleg már 817 centimétert ugrott. A ghanai atléta 10,3 alatt futja a 100 métert. ☆ • Világbajnokaink Japánban. A tornászvllágbajnokok közül Čáslavská és Krbec indult útnak Japánba, hogy ott néhány tornaviadalon vegyen részt. Bosáková elfoglaltsága miatt maradt otthon, A magyar tornászlányok közül Ducza és Makrai utazott a versenyekre. — ☆ — Zsúfolt stadion Párizsban. A pályán a Stade Reims ellenfele, a Bécsi Ausztra. Bécsben az első mérkőzésen 3:2-re győzött a bécsi csapat, a visszavágón Kopa remekeit. Kevert, annyira megkeverte a bécsi csapat védelmét, hogy szinte fejveszetten szaladgáltak a pályán. A kis Kopa egészen nagy volt ezen a mérkőzésen. Hűvösen játszott, szinte mosoly nélkül, gépiesen. Akárcsak a magyar válogatott ellen. Ott azonban nem neki tapsolt a legtöbbet a francia közönség. A colombesi stadion hőse a 19 esztendős Di Nallo volt. Két gólt lőtt a fiatal játékos, mégis bosszúsan távoztak a nézők a mérkőzésről. Hát csoda? Ilyen két nagyszerű játékos a csatársorban, mégis kikapott a francia válogatott. Tichyék jobbak voltak .. Murray Rose, az ausztrá! űszőcsoda, Amerikában elvégezte az egyetemet. Tanulmánya befejeződött és Rose kikötött szülőföldje partjain. Az ausztrálok ujjongtak. Aztán alábbhagyott az öröm. Rose megy vissza Amerikába Hollywood hívta. Tarzannak? Nem, az most már nincs divatban, Johnny Welsmüller, a másik nagy úszó már meglehetősen elcsépelte ezt a témát. Rose Hamletet alakítja majd egyik filmjében. Hiába, ezen a téren Is fejlődik az úszósport, még a kultúrlgények Is nagyobbak. Csakhát ml lesz az úszással? Tudtunkkal Hollywoodban még soha sem úsztak világcsúcsot. Legfeljebb az erkölcsi fertőben. Naponta legalább egy órát tornázz — a művészi torna űzői persze túlteljesítik a „normát“ Moravčík gólja a svájciak ellen ra a labdát és két perccel tizenkettő előtt, azaz a mérkőzés befejezése előtt végre felkerült az egyes az eredménytáblára. Elégedetten távozhatott a nézősereg a Slovanstadionból, l:0-ra győzött a csapat, a Slovan jutott tovább a Kupagyőztesek Kupájában. Moravčík góljával mégis csak eredményesen zárjuk a labdarúgóévet, s bár lesz még karácsonyi torna, téli portya, ez már nem változtat a mérlegen. A portyamérkőzések, téli tornák eredményei már nem befolyásolják az évi mérleget, Moravčík góljával jóformán pontot tettünk az idei labdarúgás végére. A kupatalálkozók az idén még bővebb meglepetéssel szolgáltak, mint azelőtt. A Slovan CHZJD—Lausanne mérkőzésen kívül (ezen rúgta az egyetlen gólt Moravčík Tonó) az Ojpesti Dózsa — FC Napoli mérkőzés eredményét vártuk érdeklődéssel, hiszen könnyen lehetséges, hogy a továbbjutó együttes lesz a Slovan ellenfele. A Dózsa Budapesten csak döntetlent ért el, s az l:l-es eredmény nem volt biztató a lilafehérek számára. Az olasz csapat azonban odahaza nem tudta legyőzni az újpesti csapatot és az l:l-es eredmény megismétlésével harmadik mérkőzésre kerül sor. Az olaszországi döntetlen már a Dózsa sikere, a harmadik mérkőzésen ismét egyenlők az esélyek, tehát az NB I. éllovasa számára is nyitott még a továbbjutás kapuja. Melyikét válasszam?: Először győződjen meg arról, hogy igaz-e az, amit az első mondott. Avassa be szüleit is, azután pedig válasszon a szíve szerint. Vigyázzon, ne csak a külsőt vegye figyelembe — a belső érték a mérvadó és a maradandó! Ne hagyd el soha azt, ki téged szívből imád: Ilyen játékot a fiúkkal nem szabad űzni. Legjobb volna megmondani az igazat. Ha úgy érzi, hogy jobban szereti az idősebbet — akkor ne hitegesse a másikat. Keresse az alkalmat, hogy tapintatosan, de mielőbb a tudtára adja. A két szemét még most is látom: Az ilyen diákszerelemnél nem lehet döntő, hogy ki mennyire képzett. Azt hisszük, legjobb volna, ha egyelőre csak jó barátokat keresne és szórakoznék —, de csak annyira, hogy ne váljék tanulása kárára. Szeretném a boldogságot megtalálni: Sajnálatból nem lehet férjhezmenni. Csakis érthetetlen, mert az ilyen többhónapos menyasszonyság mégis csak kötelezi Sürgesse a szülőket, jó lenne, ha a fiatalember is szólna. f t VIJEL KEDEÍ a szívére hallgasson. A külső valóban nem lényeges pont. Az eljegyzésre nem szokás ajándékot vinni, mert ezt rendszerint csak szűk családi körben tartják meg. Esküvőre viszont szokás nászajándékot vinni, főleg valami praktikus dolgot. Mégiscsak őt szeretem: Nem helyeselhetjük az Ismeretséget, mert az iszákosság olyan szenvedély, amely még a legboldogabb házasságokat is tönkreteszi. Ha a fiatalember nem tud az italról lemondani — akkor magának kell őróla lemondania. “ Mennyi bajt csinál a szív: A fiatalember viselkedése nem jogosítja fel semmire. Viszont jobb így, mert ilyen hosszú távoliét után mit várhatott volna?1 Azt kérdezte: Hagyjam őt útjára menni? Válaszunk: Hagyja! Bea: A szülők ellenzése „Tanácsot kérek“: Magának van igaza. A jegyet a fiú váltja a lány részére is, és természetes, hogy egymás mellett ülnek. (Kivétel pl. diákok esetében, akiknek nincs saját jövedelmük, legjobb, ha ki-ki fizeti a saját jegyét. A jegyeket azonban a fiú veszi s a lány visszaadja neki az ő jegyéért járó összeget, de megtehetik azt is, hogy felváltva, hol a fiú, hol a lány fizeti mindkét jegyet.) A leírt esetet nem értjük jól. Ha külön mentek moziba a fiúk és a lányok és véletlenül találkoztak a mozi előtt, vagyis nem voltak megbeszélve, a fiúk nem követtek el illetlenséget azzal, hogy a lányok mellé váltottak jegyet. (Teljesen pontos választ azonban csak akkor adhatnánk, ha részletesen ismernénk az esetet. Kérjük, írja meg.) Az teljesen helytelen nézet, hogy a lány fizesse a fiú jegyét. Ilyesmiről szó sem lehet. Az nem baj, ha mindenki fizeti a magáét, de úgy illő, hogy a fiú fizesse a lányét. A lány a fiúét azonban soha! „Marika“: Vőlegényét bőrtokban lévő borotva- és toalettkészlettel, villanybobotvával, finom bőrtárcával (e; üstből tétethet rá monogramot), esetleg aktatáskával lepheti még karácsopyra. „Hervadó liliom“: 1. Az olajozás nem befolyásolja a hajhullást. Ennek oka nagyon különböző, legjobb, ha orvoshoz fordul. 2. A hajfestést csakis szakemberre (fodrászra) bízza. A komáromi Korim és Mészáros „gyúrják“ egymást. A két markos gyerek a Dunajplavba birkózója, majd ha leszerelnek, ismét erősítik a csapatot Ha ketten beszélnek, mindketten kb. egyformán vegyék ki részüket a társalgásból. Persze ezt nem lehet pontosan elosztani, s nem is erről van szó, csupán arra kell ügyelni, hogy ne egy beszéljen állandóan a másikat pedig nem hagyja szóhoz jutni. Társaságban ugyancsak úgy kell intézni, hogy mindenki hozzászólhasson, ne legyen egy vagy két „beszélő" s a többi pedig „hallgató“. De annak is kell tudni viselkedni, aki „hallgat". Elsősorban is: mindig ránézünk arra, aki beszél, s nem forgatjuk fejünket ide-oda. (Pl. társaságban, ha új látogató érkezik, ne forduljunk azonnal az ajtó felé, tekintetünket le nem véve onnan, hanem várjuk meg, amíg azt az is észreveszi, aki beszél s abbahagyja a beszédet. Vagy: ha pl. szórakozóhelyen beszélgetünk, ne forduljunk meg mindenki után, aki elmegy az asztalunk mellett, ne vegyük szemügyre az összes körülöttünk lévő asztalokat, vagy utcán séta közben ne szögezzük szemünket a kirakatokra, stb.). Ha valaki hozzánk beszél, arra figyeljünk, nézzünk rá, különben azt a hatást keltjük, hogy a téma nem érdekel, még akkor is, ha ez nincs így. Ugyancsak nagyon csúnya, ha fészkelődünk a helyünkön, izgunk-mozgunk, s mindennek a teteje az ásítás, vagy „jobbik“ esetben ennek az elnyomása. És még valamire kell vigyázni a „hallgatónak“: nem szabad, hogy állandóan egy szót ismételjen, amíg a másik beszél, pl. egyenlő időközben, minden hangsúly é3 meggyőződés nélkül azt mondani: igen... igen... Érdeklődésünket másképp kell kifejteni, ha helyeselni akarunk, változtassuk a szavakat, s hangsúlyt is. Pl. igen?... tényleg?... valóban így van... én is észrevettem... stb. Nagy hiba — és bizony nagyon sokan esnek ebbe bele — hogy ha egyik kérdést a másik után intézik partnerükhöz, de egyikre sem várnak feleletet, hanem ők beszélnek tovább, (persze, amint az az ilyeneknél lenni szokott, saját magukról). Pl. „Hogy vagy“, „Mit csinál édesanyád“. „Vettetek már televíziót?“ — és még néhány hasonló kérdést tesznek fel s utána, még mielőtt az illető egy szót is felelhetett volna, nekikezdenek egy véget nem érő mondókának arról, hogy milyen jól mulattak két hete egy mulatságon, milyen gyönyörű pulóvert láttak a kirakatban, milyen érdekes útjuk volt a múltkor Prágába, stb. Ez nem szép. Tartsuk magunkat ahhoz, hogy csak azt kérdezzük meg, amire valóban kíváncsiak vagyunk, ami érdekel bennünket, de arra várjuk is meg a feleletet. (Folytatjuk)