Új Ifjúság, 1962 (11. évfolyam, 1-51. szám)

1962-10-23 / 43. szám

őszi fétij ben CSELÉNYI LÁSZLÓ. Hová lettek ? Katit és Zsuzsit a határszé­len hagytuk el, ám vannak, akik nem mennek olyan mesz­­szire, sőt, egyáltalán el sem hagyják falujuk határát, még­­slncs belőlük semmi haszna a mezőgazdasági termelésnek. Illetve csak egy bizonyos fajta mezőgazdasági nevezetesen a Hogyan? Esztit öt éve ismerem. Ti­zenötéves volt akkor, ahogy megismertem, még a mezőgaz­dasági technikum első évfolya­mában. Azt kérdeztem akkor tőle, — Miért választotta éppen a mezőgazdaságot? — Mert máshová nem keltet­tem. — S hová szeretett volna menni? — Tizenegyévesbe. Arra a kérdésre, hogy a .ti­zenegyéves után mi szeretett volna lenni, nem válaszolt, nem is tudta, hogy mit. akar. Orvos, mérnök, tanár? Csak homályos elképzelései voltak az életet Illetően, mint általában a ti­zenötéves lányoknak. — Mivel utasították vissza a tizenegyévesből? — Rossz volt a tanulmányi előmenetelem' a nyolcévesben. Azt kérdeztem még akkor tőle. azon az öt évvel ezelőtti beszélgetésen: — S belenyugodott abba, hogy mezőgazdasági iskolába keli járnia? — Bele. Négy évig volt a technikum tanulója, négy évig tanult az állam pénzén. Tanult? Nézem a tanulmányi eredményeit: hármas, négyes, itt-ott egy-egy kettes egyes jóformán sehol, de ötös akad gyakran. A taní­tója mondja, aki több éven át osztályfőnöke volt. — Nem érdekelte ezt a lányt jóformán semmi. Legfeljebb a fiúk. S ez mutatkozik meg a tanulmányi eredményekben is. A négy év azért csak letelt, le kellett telnie. Szükség volt mezőgazdasági szakemberekre, ha valahol, itt aztán valóban nem engedhették meg a luxust, hogv osztályokat ismételtesse­nek meg emberekkel, vagy ép­pen az érettségin buktassák el őket A vélemény az volt: ha kikeni' az életbe, megkomolyo­dik. Ha pedig nem komolyodik meg, apróbb munkákra jó lesz. * * * úgyis A szövetkezet, ahová Eszti került, egyike volt a járás, de talán az ország leggyengébb szövetkezeteinek. Az ok: fe­gyelmezetlenség. Ha valamit itt lehet segíteni a dolgokon, ak­­termelésnek, | kor csakis egy erős kezű veze­­szocialistának. tőséggel Eszti? Ha ilyen veze­tőink lesznek a szövetkezetek­ben, akkor megnézhetjük őket tíz esztendő múltán! .S mégis jobb volt, mint a semnn. A szövetkezetek két apósáék: magángazdák. Nem sok- pár hold földjük ha van. Csakhogy: ők már öregek, a fiúk az iparban, s azt a pár holdacskát is csak meg kell dolgozni.' Ki dolgozza meg? Eszti. Igen, Eszti, a négyéves me­zőgazdasági technikumot vég­zett fiatalasszony. S íme, a befejezés: Négy évig azért taníttatta a társadalom ezt a kis élősdit, és haszonszőrű társait, azért költött rájuk ezreket és ezre­ket azért tart fenn iskolákat és internátusokat, nevelőket és kézzel kapkodtak a technikum növendékei után, mindegy mi­lyen csak legyen. S az Eszti félék nyilván voltak olyan ügyesek, hogy ezt kihasználják a maguk javára. Két év alatt öt szövetkezetben fordult meg Eszti is. önfejű volt, akaratos, kötekedő volt. S szeretett ki­kezdem a férfiakkal. Főképp a Ijázasemberekkel. Vannak, akik szerint ezért is nem volt sokáig maradása egy-egy he­lyen S végül hát férjhezment. S itt kezdődik a lényege a dolognak, amiért mindezt ér­demes volt elmondani. Mert való igaz, hogy Eszti csak kényszerből választotta a me­zőgazdasági szakmát, igaz az is, hogy alig-alig tanult vala­mit a technikum négy éve alatt, s igaz az hogy a szövetkeze­teknek sem volt belőle valami nagy hasznuk. A groteszksége (és talán tragédiája) azonban ott kezdődik a dolognak, hogy még így is mindenesetre több haszna lett volna belőle a tár­sadalomnak, mint férjhezme­­netele után. Mert akihez férj­hez ment, munkás, gyárban dolgozik. De a szülei, Eszti pedagógusokat, hogy végül két-három holdakon hasznosít­sák tanulmányaik eredményét, s fittyet hanyva a szocializ­musnak, az égető emberhiány­nyal küszködő szövetkezetek­nek, állami gazdaságoknak, vé­gül is egy letűnt, immár való­ban csak anakronizmus-számba menő életforma utolsó támasz­­tó-rűdjai legyenek. (Folytatjuk) RÖVIDEN Jean Paul Sartre nyílt le­vélben méltatta az Unitában a velencei filmfesztivál díj­nyertes filmjét, az Iván gyermekkora című szovjet produkciót. * * * Kinek táncol Havanna? a címe az első kubai-cseh­szlovák közös produkciója alkotásnak, amelynek ren­dezője Vladimír Čech. » * « Amerikai balettegyüttes érkezett a minap a Szovjet­unióba. A New York City­­társulat október végéig sze­repe1 Moszkvában, Lenin­­grádban, Kijevben, Tbiliszi­ben és Bakuban. MI KELL A Jö IRODALMI SZÍNPADHOZ? A szó hódító útja Nem vagyok a sok szó embere. ezért engedjék meg. hogy elméleti okfejtés helyett, — tapasztalataim alapján — néhány gyakorla­ti tanáccsal szolgáljak. Mindenekelőtt egy szerv­re van szükség (járási vagy helyi Csemadok-bizottság, CSISZ, művelődési ház ve­zetősége stb.), amely kézbe veszi a szervezés szálait., A szervezésnek következe­tesnek és átgondoltnak kell lennie. Szerkesztőbizottságot kell alakítani, amely összeállítja a rendezvények műsoranya­gát. A bizottság tagjai az irodalmat szívügyüknek te­kintő, a világirodalomban jártas személyek (pedagó­gusok) legyenek. Az irodal­mi műsor összeállítása előtt meg kell állapodni az anyag jellegében. (Pl. szerelmes versek estje, szemelvények a világirodalom humorából, fiatal szlovákiai szerzők estje, az évszakok a magyar lírában, orosz és szovjet írók művei stb.). A műsort úgy állítjuk össze, hogy a keretszámokkal együtt más- i fél-két óra hosszáig tart­son. Kétórás műsor eseté­ben ajánlatos-szünetet tar­tani. mivel az ilyenfajta műsor meglehetősen kime­ríti a nézőt A kiválasztott írásművek olyanok legye­nek, hogy egyrészt népsze­rűsítsék a szerzőt és jól illeszkedjenek a műsor jel­legébe, másrészt előrelát­ható legyen a pódiumon való előadásuk hatása. Ezu­tán az irodalmi anyagot ki­osztják az előadóknak, és­pedig úgy, hogy valamennyi szavaló olyan verset, rövid novellát kapjon, amely illik egyéniségéhez hangjához. A bizottság egyik tagja vál­lalja a bevezető megírását, melynek elolvasása nem tarthat tovább tíz percnél. Ajánlatos mottót is válasz­tani, mellyel a bevezetőt vagy a műsor kezdetét megelőző percekben ünne­pélyes hangulatot teremt­hetünk. Nagyon, fontos a zenei szerkesztő munkája. Az iro­dalmi színpad zene és dalok • nélkül olyan, mint a leves só nélkül. A zenei szerkesz­tő okvetlen legyen tagja az említett szerkesztőbizott­ságnak. Ő lesz az, aki a műsorszámokat lemezek (magnetofon) segítségével aláfesti, ezért a műsor iro­dalmi anyagát tökéletesen ismernie kell. Ahol zeneis­kola van, ott annak egyik tanárát kell felkérni erre a szerepre, aki a szerkesz­tésen kívül arra is vállal­kozhat,- hogy az énekeseket maga kísérje. Ugyanis az is a zenei szerkesztő feladata, hogy az énekszámokat (né­ha hangszerszólókat) bizto­sítsa s a szóló-dalosok pró­báit ellenőrizze. (Láthatjuk, hogy az irodalmi színpad, egyéb feladata mellett, nép­dalainkat s a zeneirodalom gyöngyszemeit is népszerű­sítheti.) A rendezőnek — amellett, hogy a versértelmezés és szövegmondás terén segít­séget nyújt az előadóknak, — éles határvonalat kell húznia az irodalmi est és az irodalmi színpad fo­galma közé. Az irodalmi (vagy szerzői) esteken csu­pán az emberi hangnak, a szövegnek van szerepe. Az ilyen estet rendszerint hosszú felolvasás vezeti be, amely után az előadók asz­tal mellett vagy pőre desz­kán szavalnak. Ezzel szem­ben az irodalmi színpad a szöveg minősége mellett vizuális hatásokra, színpad­szerűségre, látványosságra törekszik. S mivel a vizuális élmény mindig erősebb, nem nehéz megmagyarázni, miért hangsúlyozzák szerte a világon az irodalmi szín­padok jelentőségét. Életünk méggyorsult tempójában az emberek kevesebbet olvas­nak nincs türelmük hosszú és unalmas elmefuttatáso­kat hallgatni, viszont a jó irodalmi színpad műsora feltétlenül leköti figyelmü­ket. S így már az is világos, miért nehéz az irodalmi színpad előadását összehoz­ni. elmélyült rendezői mun­kát, nagyobb erőkifejtést igényel, fegyelmet ' követel. Am a cél, amelyet maga elé tűz és az eredmérfy, melyet elérhet, erőt ad a nehéz munkához Az irodalmi színpad ren­dezőjének nehéz receptet adni. Helyes, ha — a szer­kesztőbizottság tanácsait figyelembe véve — olyan személy rendezi az előadá­sokat. aki a műkedvelő színjátszás terén rendezői tapasztalatokat szerzett s vérében van a színpadon való mozgás. Tanácsos azon­ban, hogy legalább egyszer találkozzék olyan rendező­vel, aki már dolgozott iro­dalmi színpadon, s megbe­szélje vele a teendőket. Fontos, hogy a rendezés modern, ötletes legyen, ne vezesd téves vágányra a műsort. (Néhány ötlet: egy verset többen mondanak, — pl. Bábi „Mónika" című ver­se lehetővé teszi e megol­dás alkalmazását; a szavaló a színen lévő könyvszek­rényből veszi ki a kötetet, amelyben a verse van; az előadó szavalás előtt a mű­sorközlővel beszélget stb.). A rendező feladata az is, hogy a színpadkép elkészí­tését, a dekorálást irányít­sa, s megbeszélje a szerep­lőkkel az öltözékkel kapcso­latos problémákat. Itt is egyszerűségre, modernség­re kell törekedni s mindig figyelembe kell venni a mű­sor jellegét. A korszerű technikai fel­szerelés megkönnyíti a ren­dező munkáját. A rendez­vény színvonalát, hatását például egy jó ^fényszóró is fokozhatja, s filánya káro­san befolyásolhatja az egész produkciót. Szerepet kaphat az irodalmi színpad estjein néhány egyszerűbb kellék is sőt indokolt esetben (pl. ballada-est) a szereplők jelmezt is ölthetnek. Vannak, akik tagadják az összekötő szöveg fontossá­gát Igaz, hogy a rossz, szá­raz kísérő szöveg vontatot­­tá teheti a műsort, untatja a nézőket. De ha ügyesen van megírva éá jól adják elő, külön élvezetet jelent a közönség számára. A kon­­ferálást egy Személy is vé­gezheti, de hatásosabb, ha ketten mondják a szöveget, esetleg — ha lehetséges — párbeszéd formájában. Ha ünnepi rendezvényről van szó, sötét ruhában s állva kell konferálni, de ha más szándéka van az estnek, jobb ha ülve, világos ruhá­ban konferálnak (csinos lá­nyok), mert így családias, meghitt hangulatot teremt­hetnek a színpadon. Azt is helyénvalónak tartom, ha a műsorközlők adott esetben cigarettára gyújtanak, fe­ketekávét isznak, vagy ők maguk kezelik az e célra látható helyre állított le­mezjátszót. Számos ötlettel, megoldással tarkíthatjuk a konferálok színpadon való viselkedését. Az összekötő szöveg fo­galmazásánál ajánlatos ne­ves kritikusok, tanulmány­­írók műveire, irodalomtör­téneti munkákra támasz­kodni Olykor eltekinthe­tünk a műsorközlők szerep­lésétől. * VERES JÁNOS (Folytatjuk) ........................................ 1111111111111111111111111111111111111111111 IIIIIIIKIIII ■ i i IIIII i 1111111II 111 111111U1111II1II11IIIII11111 III 11111111IIIIIIIIII í III Ilii 11 III III l|k ........................................................................................................................................................................................................................................................................................ ' élt, nem vett részt a világfür- ódáját, amely a Mlynsky forrás fia feleségül vette Nagy Lajos Arany )ánof Csehortzájban Néhány évvel ezelőtt Toldi ö'öki.etíi sorai nyomán keres­tem fel Karlovy Varyban a há­zat, amelyben Arany Janos több ízben lakott. A Skatnij forrás közelében Arany sorai nyúitották a leg­biztosabb útbaigazítást: Itt, honnan a szarvas Lezuhant a mélybe, S hol fürdő épült a forrás fölébe, ötszáz évvel utóbb — vagy igen már többel Sokat ábrándozott egy beteg ősz ember“. Ma már márványtábla díszíti a házat, amelyben Arany János I860 töl kezdve egész 1876-ig minden évben megszállt. A ta­karos, egyszerű kis ház cseh lakói ma büszkélkedve mesélik az érdeklődőknek, hogy valami­kor egy nagy magyar költő la­kott ebben a házban. Arany Jánosra jellemző, hogy ilyen szerény hajlékot választott, pedig akkoriban már ott emel­kedtek a korabeli kényelemmel és fényűzéssel berendezett szállodák. Külföldön nincs még egy hely, amelyhez a költőnek annyi köze lett volna, mint Karlovy Varyhoz. 1862-ben Szliácson is gyógykezeltette magát, de a kúrát ott nem is­mételte, pedig az egyszerű für­dőhelyen jobban érezte magát, mim Karlovy Varyban. Sztre­­govát is útba ejtette, aho[ Madnchot látogatta meg Kar­lovy Vargha orvosai tanácsára ment, mert súlyos máfbeteg­­ségoen szenvedett éveken ke­resztül A fürdővendégek név­sorában mind az „akadémia titkára" szerepelt. Az első két ízben a Walter Scott házban és csak később a ma táblával je­lölt, akkoriban a Jégerhez cím­zett házban szgllt meg. Itteni tartózkodásáról jó ba­rátjának Csengeri Antalnak a következőket írta: „Míg körü­löttem az egész világ háborog, én nyugton ülök itt Csehország szélső völgykatlanában, vagyis nyugtalanul csak annyiban, mert öt órakor kelnem, har­madfél órát pipa nélkül sétál­nom kell és csak azután jutok reggelihez. Az itteni fűrdőigaz­­gatósán csak az idén eszmélt rá. hogy költőféle ember va­gyok s bejelentési lapomon a gyógy és zenedíj rovatot üre­sen hagyta Felmentem a vá­rosházára megkérdezni, hogy talán elhibázták. Nem, mondot­ta a pénztárnok, a tanács ren­delte így. Én megköszöntem de nem akartam koldus mat adni és tíz forintot adtam szegény­­alapi a“. Arany levelezéséből kitűnik, hogy meglehetősen unta a für­dőzést és szívesebben ment volna Korytnicára, mert ott nagyobb nyugalom várta. Pedig a költő teljesen visszavonultan felett márványba van vésve. Mintha összemérte volna költői erejét Kazinczy Ferenccel és Szemere Pállal, akik ugyancsak lefordították ezt az ódát. A „Karlsbad im Munde seiner Gäste" című mű őrzi a két ma­gyar versfordítást. Az Arany fordítását azonban nem említi. Arany Karlovy Varynak a Toldi szerelmében állított örök dó hangos szórakozásaiban. Karlovy Varyból kis verssel kö­szöntötte feleségét 30. házas­sági évfordulójuk alkalmából: „Ifjú voltál — ifjú voltam Árva voltál — én szegény Nem volt messze olyan össze illő pár a földtekén“. Egészségi állapota nem en­gedte meg, hogy dolgozzon, emléket, a kilencedik énekbe könnyebb fordítási munkákat szőtte bele a fürdő felfedezé­­végzett. Lefordította Lopko- sének mondáját, amely IV. vitznek, a cseh reneszánsz Károly császár nevéhez fűző­egyik legműveltebb költőjének dik. A császár Zsigmond nevű # ,■ :í ■. ' leányát, kinek udvarából Toldi Miklóst is meghívták arra a vadászatra, amelyen a hőforrá­sokat felfedezték. A fürdő iránti háláját a költő a legszebben ezekben a sörök­ben fejezte ki: Megáldotta vizét nagy jótéteményért Ha nem új életért, új életreményért S ha valaha célhoz bír jutni az ének Köszöni e forrás csuda hévvizének. Arany János valóban 1876- ban járt utoljára Karlovy Va­ryban Egészségi állapota roha­mosan leromlott és 1882. októ­ber 22-én örökre lecsukta sze­mét l'ásai alapján készült képzelt naplójában halála előtt a kö­vetkező jellegzetes sorokat ol­vassuk: „lehet, hogy élet és irodalmi pályámban volt valami humo­ros és mulatságos és egyszer érdekkel és részvéttel olvassák majd.. Nyolcvan év múlt el halála óta, hagyatéka frissen, eleve­nen tovább él és örökre az iro­dalmi alkotások gyöngyszeme marad. MICHAL MÁRTA

Next

/
Thumbnails
Contents