Új Ifjúság, 1962 (11. évfolyam, 1-51. szám)

1962-10-02 / 40. szám

A „SZÜRKE HÉTKÖZNAPOK" uralják a világpolitikát, minden a megszokott kerékvágásban halad: ülésezik az ENSZ köz­gyűlése, tanácskozik a genfi leszerelési értekezlet három­hatalmi atombizottsága, Argen­tína most sínyli meg a katonai zendülések következményeit. A „nagy kérdések“ közül az egyetlen, amely vissza-vissza­­tér a világlapok hasábjain, a Kuba ellen szervezett amerikai kaland. A New York Herald Tribune egyik számában „A NATO-nak fel kell vonulnia Kuba ellen“ címmel közölt ve­zércikket, s ez mutat.ia. hogy a józanság még mindig igen távol van az Egyesült Államok politikai köreitől. A lap lényegében arra szólít­ja fel az atlanti partnereket, hogy tiltsák meg hajóiknak a Kubába irányuló szállításokat. Emlékeztet rá, hogy rövid időn belül összeülnek az Amerikai Államok Szervezetének kül­ügyminiszterei, s tanácskozá­sukon kollektív gazdasági rend­szabályokat igyekeznek kidol­gozni a kis latin-amerikai szi­getország ellen. A New York Herald Tribune azon kesereg, hogy e szankciók eredményes­ségét veszélyezteti sőt, telje­sen meg is hiúsíthatja egyes NATO-államok jelenlegi politi­kája. KÉTSÉGTELEN TÉNY, hogy Nyugat-Európában nem lelke­sednek túlságosan a karib-ten­­geri amerikai kalandért. Egye­dül Bonn sietett kielégíteni a washingtoni kívánságokat, amennyiben felszólította a ha­józási vállalatokat: ezentúl en­gedélyt kell kérniük a kor­mánytól. ha bármilyen árut is akarnak Kubába szállítani. Angliában viszont a közlekedé­si miniszter csupán „kérte“ a hajótulajdonosokat, hogy fegyvert ne szállítsanak Kubá­ba, de ettől függetlenül „az angol kormány teljesen a tu­lajdonosokra bízza a döntést, milyen célokra használják ha­jóikat“. Ez volt az egyetlen eredménye a brit kormányra gyakorolt kitartó és erős ame­rikai nyomásnak. Jellemző vé­leményként idézhetjük a lon­doni Evening Standard kom­mentárját, amely washingtoni hóbortként tünteti fei a Mon­­roe-elv „szenvedélyes imáda­tát". A lap figyelmeztet: a Monroe-elv eredetileg nemcsak azt jelentette, hogy Európa ne nyúljon Amerikához, de azt is, hogy Amerika sem nyúl Euró­pához. Ha pedig az Egyesült Államokban következetesek akarnak maradni, akkor mit keresnek az amerikai csapatok Berlinben? — teszi fel a kér­dést az angol újság. Algériában az alkotmányozó nemzetgyűlés első ülésén ün­nepélyesen kikiáltották az Al­gériai Demokratikus Népköz­társaságot. A kormány megvá­lasztásával az ország újabb jelentős lépést tesz önálló ál­lamiságának kialakításához, noha a jövőben is számolnia kell nehézségekkel. Ezek közül nemcsak a belső ellentétek okoznak majd gondot, hanem az OAS megújuló kísérletei is a nyugalom felborítására. Néphadseregünk ünnepe előtt. Nehéz a katonai kiképzés, de a kiképzés szünetében lejátszott sakkparti és a szórakozás feledteti a fáradtságot. Erről tanúskodik felvételünk is. ...En is megkaptam fegyverem Mario Petrovsky, a Szovjetunióban megalakult 1. csehszlovák hadtest katona­tanulójának naplójából. „Mától kezdve, mi fiúk, nap­iót fogunk vezetni A tanító úr is azt .mondja, hogy ő is naplót vezet, mióta kitört a háború." * * * 1940. MÁRCIUS 12. Ma Évi anyukával játszott. Bársonyból nagy sárga csillagokat varrtak. Anyuka azt mondta, hogy ha jó leszek, akkor a kabátomra és az ingemre felvarr egyet­­egyet. Azt kérdeznem anyuká­tól, hogy vihetek-e ilyen csil­lagot az iskolába, megmutatni Joskonak és Lacinak, apu szi­gorúan rám nézett, de nem mondott semmit Évi és anyu sírva fakadtak. Miért? Hiába, ilyenek az asszonyok! 1940. MÁRCIUS 13. Már tu­dom, miért sírt anyu és Évi tegnap. Zsidók vagyunk, és apu azt mondta, hogy Hitler pa­rancsa szerint a zsidóknak sárga csillagot kell viselniük. „Hitler úr azt mondja, ked­ves Mario, hogy a zsidók ve­szélyes ellenségei Németor­szágnak,“ — így mondotta teg­nap a tanító úr is az iskolában. „De mi téged Mario, ismerünk' Ugye fiúk Mario '•endes gye­rek?" Ezt is a tanító űr mon­dotta és a fiúk niind azt vála­szolták, hogy jó barátjuk va­gyok. Nagyszerűek ezek a srá­cok! 1940 ÁPRILIS 15 Anyu azt mondta hogy mától kezdve nem mehetünk ki nyolc óra után az utcára és vásárolni is csak délután háromtól vásárol­hatunk. A holešov.cei nagy la­kásunkból az óvárosi Hosszú utcába költöztünk. Egy kis szo­bában öten lakunk. Apu, anyu, Évi, én és a nagymama. De itt is a Ferencesek körül igen rendesek a srácok Holnap a III./B ellen játszunk az én új futball-labdámmal 1940. ÁPRILIS 16 A III./B ellen 12:10-re győztünk, de én nem játszottam. Hudeček úr, az őr mondotta, a birodalmi protektor úr elrendelte, hogy a zsidó gyerekek nem játszhat­nak a parkokban és tereken. Sőt. az utcán sem játszhatnak más gyerekekkel. 1940. JÚNIUS 21. Ma bizo­nyítvány-osztás volt. Csupa egyesem van, csak szépírásból kaptam kettest. A tanító úr azt mondta, hogy igen meg volt velem elégedve és aput és anyut is üdvözölteti. De a jövő évben már ne írassanak ide is­kolába, mert ez meg van tilt­va. 1940. SZEPTEMBER 1. Csú­nya szünidő volt ez.. Nem járhattam se a parkba, se a Vltavába fürödni. De még csak a Ferencesek körül sem játsz­hattam. S ez volt a legrosszabb. 1940. SZEPTEMBER 2. Teg­nap anyu új iskolába íratott be. Oda csak sárga csillagos gyerekek járnak. Orenstein ta­nító néni azt mondta, hogy ez zsidó magániskola. Sőt, hogy­ha nem akarok, akkor még is­kolába sem kell járnom. Kár, hogy nem játszhatok a Feren­cesek körül. Egész nap csak futballoznék a fiúkkal. Hú, de jó lenne! 1941. JÚNIUS 30 Ma meg­kaptam a bizonyítványomat. Megint tiszta egyesem van. csak honismeretből kettes. Apu és anyu igen örültek bizonyít­ványomnak, de ajándékot nem kaptam. Apu azt mondta, nincs rá pénze. Anyu megint csak sírt. 1941. AUGUSZTUS 18. A szünidő megint olyan csúnya. A nap süt meleg van. minden­ki a Vltavában fürdik. De ne­kem nem szabad fürödnöm, mert én valódi zsidó vagyok. Ha nem félnék a rendőrtől, aki a hid körül van szolgálatban, beugornék a Vltavába. A víz­ben úgysem látná senki, hogy az ingemen hordok-e sárga csillagot. 1941. OKTÓBER 5. Már a ne­gyedik osztályba járok. Mind kevesebben vagyunk. Az isko­lából hiányzik Feri, Anka, Ka­rel, és még sokan mások. A tanító néni azt mondta, hogy valahová Lengyelországba vit­ték őket, hogy nem járnak ott iskolába sem, biztos, egész nap futballozhatnak, meg füröd­hetnek a patakban. Milyen jó lehet nekik! 1941. OKTÓBER 19. Ma egy úr jött hozzánk a hitközségtől, hogy aput a Gestapora hivat­ják. Egy óra múlva visszajött, és azt mondta, hogy tizennégy nap múlva rm is elmegyünk. Családunkból csak a nagymama marad otthon. Nagymama igen sírt s azt mondta ő is velünk jön. Erre apu ismét elment és csak késő este jött vissza. Azt mondta, hogy nagymama is ve­lünk jöhet és hoay ez sok pénzbe került, valami úrnak kellett odaadni a Gestapon. 1941. OKTÓBER 20 Reggel megint egy idős úr érkezett a hitközségtől és azt mondta, hogy tizenkét órakor a nagy vásárcsarnokban kell lennünk. Mindenki vihet magával egy koffert vagy batyut, valamilyen holmival. Anyu egy batyut csi­nált számomra, betett néhány könyvet is, az olvasókönyve­met, meg a számtant. Ezekhez még hozzátettem a „Morva mondák“-at. Anyu azt mondta, hogy ez a könyv igen nehéz. Inkább egy pár cipőt vihetnék helyette. Arra kértem anyut, hogy hagyja a mondákat, más mesekönyvem nincs, és hogyha vonaton fogunk utazni, nem lesz mit olvasnom A vásárcsarnokban sok em­ber gyűlt össze. Éjjel egy ma­gas német katona jött be, azt mondták, hogy ez Fiedler Scharführer. A csomagokat és kofferokat vizsgálta. A mi kof­fereinket is sokáig nézegette, aztán megtartotta apu legjobb ruháját és anyu legszebb ha­risnyáit. 1941. OKTÓBER 26. Ma el­mentünk Prágából még mielőtt ehettünk volna. Reggel német katonák kísértek ki minket az állomásra. Apu mindkét kezé­ben volt egy-egy koffer, Anyu, Évi és én a csomagokat vittük. Csak nagymama ment csomag nélkül. Mellettem hórihorgas német katona lépegetett, pus^ kája volt és szuronya is. Igen kiabált rám, és én féltem tőle. Az állomáson vagonba raktak, de csak éjjel indultunk útnak. Most csak arra vagyok kíván­csi, hogy mi is oda megyünk-e, ahová osztálytársaim, Roubiček meg Pereles. (Befejezés a következő számban^ 4. Lahti, a fecskék városa Helsinkin kívül a finn vidék megismerésével nemigen szá­molhattunk. Ezért ért oly kel­lemes meglepetésként, amikor megtudtuk, hogy a szakszerve­zetek vendégeként egy napot Lahtiban tölthetünk. Lahti megis­merésén kívül a több mint száz kilométe­res kirándulás is egyrészt kel­lemes környe­zetváltozást, másrészt új tá­jakat ígérge­tett. De annál meglepőbb volt számunkra az a tény, hogy lényegében a táj mitsem vál­tozott. a Lahti- Helsinki or­szágút mellett a táj lényegé­ben mindig úgy festett, mint Helsinki külvá­rosaiban. Fe­nyő- és fehér - nyírfaerdök so­kasága, néhány festőt tó a sok ezer közül és végre valódi finn tutajosok is. A tavakon csendesen úsz­tak a kis gőz­hajók, talán ki­sebbek a mi régi propellereink­nél, s ezek húzzák az egymásba kapcsolt fatörzseket a tenger felé. A faúsztató tutajosok ügyelnek, hogy a törzsek a hídpillérek között is rendben át suhanhassanak, munkájuk látszólag veszélytelennek tűnik, de vezetőink mondották, hogy a valóságban ezer és ezer ve­szély fenyegeti a síkos és gör­dülő gerendákon csáklyával dolgozó faúsztatókat. Már az út előtt a térképre pillantva is észrevettem, hogy Lahtibu az út Porvon keresztül vezet Porvoban azután utunk során pihenőt tartottunk, lehe­tőségünk volt körülnézni a vá­rosban A tengeroarton fekszik, sziklákon épült, hepehupás, alig több mint tízezer lakosú járási székhely. Porvo. ahogy a finnek mondják, múzeális értékű vá­ros. Napjainkban már gazda­sági és politikai jelentősége elenyésző, de a múltban királyi város volt s a finn nemzet éle­tében egész a XIX. századig nagy szerepet játszott. Régi faházai, több mint ötszáz éves székesegyháza mindmáig a múltat leheli az érkezőre. A porvoiak büszkék városuk tör­ténetére. Minden idegenvezető nagy szülöttjének, az ottani ősi gimnázium egykori tanárának, Johann Runebergnek elhalálo­zási évfordulóját. Ilyenkor tá­bortüzek mellett dal és szava­lóünnepségeket is rendeznek. Runeberg a finn költészet A múltat idézi a porvoi harangtorony elmondja, hogy amikor az 1800-as évek elején a svéd uralmat az orosz váltotta fel Finnország felett, l. Sándor cár még nem Helsinkibe, de Porvo­­ba hívta össze a finn rendeket és itt erősítette meg az ősi finn törvények további érvé­nyességét. De ami volt, az el­múlt, s az idők folyamán a vá­ros jelentősége csökkent, az ország centruma Helsinki lett s amiko' a mi századunk elején lerakták Lahti alapjait, s ez a város ipartelepeinek köszön­ve rohamosan növekedett, Por­vo elkorcsosodott. A város mindig csendes, a piacon a ter­melők egykedvűen árulgatják termékeiket. A megszokott ke­rékvágásból állítólag csak egy­szer egy évben, április hónap­jában zökkennek ki. Áprilisban ünnepli a város Több mint 30 000 csehszlovák gyártmányú autó és igen sok motorkerékpár fut Finnország útjain. Ezért nem meglepő, ha olvan kis város­ban is, mint Porvo Škoda vagy Jawa reklá­mokkal találkozunk. klasszikusa, és bár könyveit a múlt évszázad első felében még svéd nyelven írta, a finn nép küzdelmeit oly szépen éne­kelte meg, hogy legismertebb verse az „Oma maa" (hazám) a finnek himnuszává vált, még mielőtt az orszáq megszerezte volna önállóságit. Mivel mi sajnos Runeberg költészetét igen kevéssé ismerjük, hadd idézzek ízelítőül egy kis rész­letet az „Oma maa" című ver­séből, Bán Aladár fordításában: „Hazánk hazánk te drága szó, Zendülj az ajkakon! Nincs bérc, egekre felnyúló, Nincs völgy, se pa-t oly bájoló, Sehol mint itten északon, Rajtad, te ősi hon“. Pórvotól alig egy órai autó­zás után megérkeztünk Lahti­­ba. Ma 62 000 lakosú, fejlődő város, egyben Finnország leg­fiatalabb városa. Ötven-néhány esztendővel ezelőtt még nem állt itt más, mint a vörös tég­lából épült cári kaszárnya. Ma a finn városépítészek nagysze­rű gyöngyszeme. Lahti a finn munkásmozga­lomban is jelentős szerepet játszik. Porvo felöl utazva az első. amit már a távolból megpillan­tunk az ottani *•ádióleadö két hatalmas antennája és a híres síugrósánc. két világbajnokság színhelye, A téli spo-iolók ezért épp úgy ismerik Lahtit (lega­lábbis képekről), akárcsak a lengyelo-szögi Zakopanét vagy a svájci St Mo’-itzot. Lahtiha érkezve már a város peremén megáldunk. Szépen gondozott ligethez értünk, és benne emlékmű Egyszerű kő semmi monumentalitás, oly egyszerű minden, mint, azok az emberek, akik a kő alatt gorla­­doznak. De miről is beszélnének ezek az emberek, ha még egy­szer szólhatnának? Az 1918-as évre emlékeznének, arra az évre, amikor ezen a helyen a rorvoi fehér gárdisták koncentrációs tábort létesítettek és vagy 20 ezer embert hajszoltak a szö­gesdrótok mögé. És kik voltak ezek az emberek? Voltak köz­tük igazi forradalmárok, de sok volt az asszony, a gyermek és aggastyán is. Éjjelenként aztán minder; tizediket, ötödiket vagy épp huszadikat kiemelték és kivégezték. így ment ez 1918 tavaszán, néhány hétig. Sokan éhenhaltak, és akik minden ve­szélyt és szenvedést túléltek, azokat 1918. május elsején a fehérek sortüze terítette le. így pusztult el 20 ezer ember, s ezért van az, hogyha Lahti körül építenek, még ma is sok­szor csontvázakra bukkannak. Mély csendben álltam az em­lékmű előtt s arra gondoltam, milyen messze van Lahti Lidi­­cétől vagy Kremniékától, meny­nyire más körülmények között és más időben történhettek az események, az említett helye­ken más volt a fasizmus nem­zeti hovatartozása is, de a mód­szerek és az eredmény, mégis teljesen azonos. n szomorú múltból vendég­látóink vezettek vissza a való­ságba Kedves, meghitt fogad­tató: az ottani munkásotthon­ban. Ünneplőbe öltözött asszo­nyok, férfiak, és gyermekek várlak. Az asztalokon frissítő és édesség. Szólt a zene, a finn dalokat a mieink váltották fel. Táncnak és címcserének se vége se hossyi Itt igazán ott­hon voltunk, nem kellett ma­gyarázni. miért jöttünk, mit akarunk, milyenek a céljaink. A munkásotthon előcsarno­kában mát hetek óta nagy ér-A fehér terror lahti áldozatai­nak emlékműve deklődésnek örvend egy cseh­szlovák kulturális és sport - kiállítás. Észrevei lem, hogy a kiállításon a legtöbben és leg­­hosszabban a chilei világbaj­nokságon készült felvételeket nézegetik. Bizony, futballis­táink jó munkát végeztek, ió nevet szereztek hazánknak. Zátopek neve mellett most már Masopustét, Schroifét, Schere­­rét és a többiekét is gyorsan megtanulták. Finnországban Lahtit a fecs­kék városának nevezik Keres­tem a fecskéket én Lahtiban, látam is egy párat, de semmi­vel sincs ott több. mint minde­nütt. ahová még a távoli észak­ra is ezek a kedves vándorma­darak elmerészkednek De Lah­tiban úgy tisztelik és kedvelik őket, hogy a fecskéknek még szobrot is állítottak. így lett aztán Lahti a fecskék városa. (Következő számunkban: Sokat szaunázni és jól enni.)

Next

/
Thumbnails
Contents