Új Ifjúság, 1962 (11. évfolyam, 1-51. szám)

1962-08-21 / 34. szám

11. Hány napig tartott a helsinki Világifjúsági Ta­lálkozó? E’íaláltam? Megismertem? 10. Milyen élvonalbeli sportolók vettek részt a VIII. Világifjúsági Találkozón Helsinkiben? (Elég három sportoló nevét megemlíteni.) TUDTÁN! padosok, 2 autó még dóccent egy utolsót s azzal eltűnt a lathatáron. Nem maradt semmi utána, csak a piros ken­dők víziója, meg a jókedvű ének visszhangja. Az öreg áll a tetőn, szinte még intésre lendü’t karral, úgy bámul a messzeségbe. Körülötte az épülő gyárrengeteg, g Kelet­­szlovákiai Vasmű. — Azét t hát meg kell adni: rendes gyerekek voltak. — Ismerte őket ? — Mellettem dolgoztak. — Egész idő alatt? — Egész idő alatt. A fiatalabbak nem ilyen érzé­kenyek. Pedig hát egyiknek­­másiknak sokkal inkább volna síratnivalója, mint az öregnek. Simon Lacinak például. Az öreg csak nézi: ejnye ejnye.' Hogy is- juthat ilyesmi az eszébe a bolondosnak. Orilány az, nem az ilyen szegény kőművesle­­génynek való Hiába bizonygatja a gyerek, hogy de hiszen ez is csak olyan szegény lány, mint mi vagyunk, ács volt az apja. De a lánya! Az meg már orvos lesz. Hogy állna az szóba az ilyen koszossal. Pedig hát szóba állt. Az öreg rá a tanú, még arra is, hogy meg is szorongatta itt-ott a gyerek, mert jóképű gyerek ez különben nemcsak mert a ke­resztfia, de amúgyis. Csakhogy az meg úri fruska, akármi volt is az apja. Az öreg sokáig nem tudott kibékülni a fiatalokkal. Haragu­dott 'ójuk, hogy éppen neki ju­tottak. hogy neki kell velük bajlódnia egy egész hónapon kérésziül S különben is, mit tudnak ezek Őri gyerekek, soha nem láttak kömíveskanalat. S ugyancsak nagyot nézett, ahogy egyik-másik nekilátott. Volt olyan, aki még falat is tu­dott rakni. S most áll a dombtetőn és integet a tovatűnő kocsi után. Itt van a brigád, mind a hatan itt vannak, nem szólnak sem­mit, de mindnek az az érzése, hogy hiányzik valami az életük­ből. Az az öt brigádos. Ugyan, semmiség az egész! Különösen az ilyen zsémbes öregembernek, akinek soha egy szava nem volt hozzájuk barátságos, aki csak káromkodott, ha hozzájuk for­dult — Rendes gyerekek voltak — mondja. Arra kérem, meséljen róluk. — Hát itt volt például ez a Seres Sanyi. Árva gyerek a lelkem, tizenhét évig kódorgott apátián-anyátlan a világban. Még a háborúban hagyta el az anyja, ö meg Miskolcra került, aztán ide-oda mostohákhoz, in­tézetekbe. elképzelheti, milyen élete volt. S most, tizennyolc esztendő múltán megtalálta az anyját. Itt van Kassán, véletlen bukkand rá, s persze, hogy ha­gyott csapotpapot magyarban, pedig már megvolt a felvételije is az egyetemre, s jött át ide, az anyjához. Beiratkozott itt az egyetemre, dehát szlovákul nem tud egy kukkot sem. Nohát azt látta volna, amit ezek a gyere­kek csináltak. egész nyáron vele foglalkoztak hogy itt mi­lyen a~. élet a főiskolákon, meg ez, meg az. — Vagy itt volt az a szlovák gyerek Jóképű legény volt, csakhút nagy pernahajder. An­nak csak a lányok meg a kocs­ma, meg a cigaretta. Jókezű gyerek volt, nem mondhatom, hogy nem értette a munkát, csakhát tudja, hogy van az ilyen. Nohát volt itt egy lány, a Zsuzsi. Azzal is csak úgy kez­­degetett, aztán egyszer elkapta a fa alatt. Kapott is tőle olyan pofont, hogy egy hétig dagadt volt a képe. A többiek meg ösz­­szeültek, s tanakodtak, mit csi­náljanak vele. Hát én nem tu­dom, mit csináltak, de saját szememmel láttam: az a gyerek úgy ment el tőlünk, hogy se nem iszik, se nem cigarettázik, a nőkből meg csak a Zsuzsi kell neki, persze, aki olyan betyáro­­san nyakonteremtette. A harmadik meg Karel volt, a vöröshajú cseh fiú. Ez rendes gyerek volt, se nem ivott, se nem nözött, se nem cigarettá­zott. Csakhát ez meg dolgozni nem szeretett. Csak állt a mal­­teresláda mellett, s ábrándo­zott, valami mérnöknek készül, s mit tudom én milyen szerke­zeteken töri a fejét. Összedugták a fejüket a fiúk: ha ez így megy, nem keresünk pofabagót sem. Mit csináltak, mit nem, nem tudom felfogni, mert hát öregember vagyok én már az ilyesmihez, egy azonban bizonyos: olyan rendes munkás lett ebből a Karel gyerekből, hogy akár a brigádunkba is be­fogadnánk, ha itt maradt volna. Dehát nem maradt itt. Karel se, Miso se, Jancsi sem, Zsuzsi sem, Évi sem. Csak Simon Laci epekedik a dombon, meg az öreg, hogy azt mondja: megint magunk leszünk. S azt veszi észre, hogy hiányzik neki, hogy nincs kivel perelnie. I acit kérdezem, mivel bú­­csúzott Évi. — Azt mondta visszajön. — Hová? Ide, a malteroska­­nálhoz? — Ide jön orvosnak. — Mikor? — Ha végez. — Hany ev múlva vegez? — Hat év múlva. — Gondolja, hogy megvárja magát ? — Azt mondta: megvár. — S maga? Maga tud várni hat évig? — Tudok. Nem szólnak semmit a töb­biek, csak az öreg duzzog. — Ilyen bolondot se hordo­zott még hátán a világ! Még­­hogy egy doktornő! S indul a félig-rakott tégla­falhoz, hogy csinálja tovább a munkát, mert nem dőlhet azért össze a világ, hogy elmen­tek a brigádosok, ez meg hadd epekedjen egy ideig, majd. kihe­veri. — Mert hát rendes gyerekek voltak, szó se róla, de hogy az a doktornő visszajönne ide hat év múlva az én kömíves ke­resztfiamhoz, hát tartsanak akármilyen vén reakciósnak, de arra már én is kíváncsi len­nék ... A színművészet a filmben 12. Milyen nemzetiségű lány nyerte a szépségversenyt Helsinkiben a Világifjúsági Találkozó alkalmából? Kedves Versenyzők! Lapunk mai számában közöljük a Megismertem, Tud­tam, Eltaláltam című versenyünk V. fordu'ójának utolsó kérdéseit. Reméljük, hogy akik eddig részt vettek a versenyben, megfejtik a Világifjúsági Találkozókkal kapcsolatos kérdéseket is, és a megfejtést elküldik szerkesztőségünk címére: Oj Ifjúság szerkesztősége, Bratislava, Pražská 9. Kérjük mind a 12 kérdés meg­fejtését egyszerre beküldeni. Azok részére, akik nem tették el az Új Ifjúság kérdéseket közlő számait, meg­ismételjük azokat, hogy beküldhessék helyes válaszukat: 1. Hol volt az első Világit júsági Találkozó? 2. Mikor volt az első Világifjúsági Találkozó? 5. Mi a hivatalos neve a Szovjetunió és Magyarország ifjúsági szerveze­tének. (Elég a rövidítés.) 4. Mikor találkoztak Moszkvá­ban a világ fiataljai? 5. Hányadszor tüntettek a béke és barátság jegyében a fiatalok Helsinkiben? 6. Melyik kapitalista államban volt a múltban Világifjúság? Talál­kozó? 7. Melyik városban volt az V. Világifjúsági Talál­kozó? 8. Hogy hívják a német ifjúsági szervezetet? 9. Nevezzen meg egy ifjúsági együttest, amely Helsinki­ben a VIT-en szerepelt. (A 10. 11. és 12. kérdést lásd fent.) A megfejtéseket legkésőbb szeptember 10-ig leve­lezőlapon kérjük beküldeni. A megfejtők között értékes díjakat sorsolunk ki. A verseny még nem zárul le véglegesen, hanem folytatódik a VI. és egyben az utolsó fordulóval. Sok sikert és jó szórakozást kíván a megfejtéshez az Oj Ifjúság szerkesztősége. Kulturális hírek NEM KELL AZT HINNI, hogy a színművészetnek a filmben csak az a feladata, íiogy a hő­söket és a cselekményt látható­vá, tehát fényképezhetővé te­gye. Ez kétségtelenül fontos mozzanat, de a színművészet nemcsak egyszerűen közvetítő szerepet játszik, nemcsak egy­szerűen megmutatni akar, mint ahogy a fény, a beállítás, a gép­mozgás sem csak ezt a felada­tot töltötte be. Abban a folyamatban, amely­ben a színművészet a belső lé­nyegei, a belső történést (gon­dolati, érzelmi, hangulati tar­­* talmakat) külsővé, helyesebben láthatóvá és hallhatóvá teszi, közvetítő szerepén túl maga is hozzájárul a feltárásához. Az irodalmi alap vázolta cselek­ménysoron és szövegen túlme­nően a színész mozgásával, gesztusaival, mimikájával, hangszínevel, hangsúlyával ké­pes esztétikai tulajdonságok érzékeltetésére. De fel kell fi­gyelnünk a színházi és filmbeli színészek játékkülönbségére, mert ez a film „nyelvének“ is­meretéhez, megértéséhez tarto­zik. Az ismertetett sajátos film­­művészeti eszközök miatt a filmen természetes3n módosul » a színművészeti eszközök fel-Raoul Levy francia filmgyár­­'ó elhatározta, hogy filmet ké­szít John Redd Tíz nap, amely megrendítette a világot című az Októberi Forradalomról sző­­ó világhírű könyvéből. A film orgatókönyvén francia szöveg­­önyvírók már dolgoznak. ★ A Szovjetszkaja Enciklopédia kiadóvállalat a szovjet Filmtör­téneti Intézettel együtt részle­tes filmszótárt készít, amely magáoan foglalja a filmművé­szet különböző ágazataiban elő­forduló fogalmakat és kifejezé­seket. A legfontosabb fogalma­kat és szakkifejezéseket több nyelven tünteti fel a szótár. ★ Atrut Adamov orosz szárma­zású francia író, Hetvenegy ta­vasza című drámáját Párizsban, Londonban és Bratislavában mutatják be november 3-án. használása Ez már a film és a színház legfelületesebb össze­hasonlításakor is szembeötlik. A színházban, ahol a néző ál­landóan tetőtől talpig látja a színészeket, nyilván más tör­vényszerűségek érvényesülnek, mint a filmben, ahol például közvetlen közelről láthatja a könnyDelábadó szemek csillogá­sát. A színházban — még a leg­fejlettebb színpadtechnika mel­lett is — elsősorban a párbe­szédnek és a monológnak van jelentősége. Tehát a párbeszéd­dé vagy magánbeszéddé formált helyzetek uralkodnak a műben. A filmben azonban a beszéd sokkal kisebb szerepet játszik. Nézzük a színészi játék né­hány példáját filmen: Az „Egy halálraítélt meg­szökött" című francia film az ellenállási mozgalom egyik el­fogott tagját mutatja egy sze­mélykocsiban, amint éppen a börtönbe szállítják. Kezét lát­juk, amint tétovázva, vissza­visszarettenve és óvatosan ki akarja, majd ki is nyitja a ko­csi ajtaját, hogy a hős meg­szökhessen. A kéznek ez a já­téka megismertet bennünket az egész helyzettel és annak ér­zelmi vonatkozásaival. Még nagyobb jelentősége van a közelről bemutatott szemek játékának. AZ „EGY KERÉKPÁROS HA­LÁLA“ című spanyol film a gá­zolás jelenete után az autóban ülő férfi lelkiállapotát és tetté­hez való viszonyát szemének megmutatásával fejezi ki. Ezek­ben a szemekben az érzelmek egész skálája hullámzik végig. Amint látjuk, tehát a film a színházzal szemben sokkal mér­sékeltebb, finomabb játékot követel: minden stilizálás és túltökozés kerülését. Ezt leg­jobban a régi némafilmek bizo­nyítják, amelyek éppen néma­ságuk miatt és a hangtalanság ellensúlyozására erőteljes ma­gyarázó mozdulatokat kívántak a színésztől. Mai szemmel néz­ve ezek már bántóak, sőt, nem egyszer nevetségesek. A fincm filmszerű színészi játék különösen alkalmas az árnyalatokban megmutatkozó többrétegű lelkiállapotok kife­jezésére. Az „Asszony az ör­vényben" című francia filmben például Erich von Stroheim egy nagyvilági mezben rejtőző szélhámost alakít. Éppen es­télyt ad, amikor barátja figyel­mezteti, hogy jön a rendőrség. A közeli fényképezésnek sike­rült megmutatnia azt, hogy a vendégek felé mosolygó arcán az erőltetett derűre hogyan ra­kódik le a menekülési vágy iz­galma és idegessége. Hasonló megoldást ad Szutka Ridzsesica szintén a közelképek segítségével a „Megfojtott éle­tek“ című jugoszláv filmben. Egy idős kereskedő élnivágyó felesége belopakodik a segéd szobájába és szerelmes vágya­kozással nézi a fiút. Közben meghallja beteg férje köhögé­sét, s az undor rakódik rá ar­cára, anélkül, hogy a fiú iránti vágyakozás eltűnt volna. KULESOV ÉS PUDOVKIN szovjet filmművészek kísérlete a vágás és a színészi játék kap­csolatára mutat rá. Viszonylag semleges arckifejezéssel, kö­zelképben lefényképeztek egy színészt. Majd a három részre vágott filmszalag első darabja elé egy tányér levest, a máso­dik elé egy meztelen asszonyt, a harmadik elé pedig egy ját­szó gyermeket ábrázoló film­szalagot ragasztottak. Amikor a beaiatatlan nézők meglátták a filmet, el voltak ragadtatva attól, hogy a színész milyen nagyszerűen játssza meg a há­rom helyzetet. Ez nemcsak a képek kapcso­latának szuggesztív erejét mu­tatja, hanem a színészi játék feltételeként jelentkező kör­nyezet fontos szerepét is. Nem hiszem én el ügy se, hiába mondod, úgy­se hiszem el. Nekidől a fának. — Szeretlek. — Csalsz, hiába mondod, én tudom hogy csalsz, ér­zem. — Szeretlek. — Minden lánynak így mondod, tudom én, így mon­dod ... — Szeretlek. — Ne bánts, ne, ne, nem akarom . . — Mert nem szeretsz; azért mondod, mert nem szeretsz. — Szeretlek. — Csak bolondítottái, mindig is csak bolondítottái. — Nem igaz, nem igaz... nem igaz! — Kellettem kísérőnek, bolondítottái. — Nem. Már majdnem sír a lány. — Nem — ismétli újra. A fa kérge nyomja a há­tát, biztos vörös foltok ma­radnak ott, ahol hozzáér a fához. — De igen, csak bolondí- í tottál. A fiú elengedi a lányt. ! , Egy csillag tüzes vonalat : rajzol az égre. Hallgatnak. Mit lehetne most mondani? A lány sír, s a csillag, a lezúduló me­teor már hamuvá égett. Sír a lány, s a fiú áll előtte. Fe­lettük hallgat a fa. Egyikük se tudja milyen fa alatt áll­nak^ A fa se tudja a lány nevét. De lehet, hogy érzi forró bőre perzselését. Ki tudja? Lehet, hogy a fa is megérzi az ember szíve­­meíegét... A fa alatt Csodálatos csend nyug­szik a fa koronája alatt. Két árnyék simul a gyenge fü­vekre, de a füvek nem érzik az árnyak súlyát. A füvek az ég felé nőnek; minden fel­felé kapaszkodik. Ez tör- i vény. A házak, az emberek, a fák, a füvek ... csak a fo- i lyók nem ismerik a felfelé- i törés törvényét. A folyók a ! mélyben élnek, azért olyan ; bölcsek és erősek. Két árnyék a füvek felett. ' A fiú és a lány. Ők se értik a felfelé törés törvényét. Nékik most alá kell zuhanni, oda le a füvekre, ahol az ár­nyékuk már találkozott; de I nehéz találkozni az árnyé- < kukkal. Harcolni kell, hogy < találkozhassanak... A lánynak már zsibbad a ; háta. Nem tudja, percek ; vagy órák óta nyomja-e a j fa görcsös kérge, de nem is ' gondol rá. Csak azt érzi. ' hogy a fiú már nem kér. nem követel, hogy a fiú már szelíden ellépett tőle, és hogy hiányzik a közelsége, a keze érintése, forró lehe­leté, most csak azt érzi. j hogy hiányzik a fiún-. Kinyújtja a kezét, reszket a keze, mint a friss vi­rágszirom a szélben, reszket, de kinyújtja, hogy liliom-ujjakkal elérje a fiút, ! hogy odabukjon újra hozzá. — Milyen fényes volt az š a csillag ... — Szép csillag volt... < — Mint a szemed. — Most nem is látod ... ,' — De látom. — Nem igaz. Ilyen közel­ről nem is látni. — Mondd azt. — Mit? — Azt ... — Szeretlek. — Elhiszem. — Most te mondd. — Szeretlek — Elhiszem. A füvek hegyén összeér­nek az árnyékok a testtel. — Milyen szép így az ég! — Én nem látom az eget. — Majd mesélek róla mi­lyen szép így az ég. — Maja mesélsz . .. Milyen fényes volt az a csillag ... Meglebben a fa koronája mintha nyújtózna, mintha el akarná takarni a boldog ságot... GÁL SÁNDOR

Next

/
Thumbnails
Contents