Új Ifjúság, 1962 (11. évfolyam, 1-51. szám)
1962-05-08 / 19. szám
Lány galambbal — az NDK művészeti főiskolai tanulóinak rajz-kiállításából. Kubai diákok közölt Egy kulturális brigáddal kerültem Kis-Tapolcsányba. A pompás kastély és a körülötte levő tavaszi színekben pompázó park ma a nép tulajdona. A kastély üdülőközpont. Most azonban újabb vendégek is lakják, kreol és barna bőrű fiatalok. Vagy 90 kubai diák, akikhez tíz jemeni is csatlakozott. Nálunk végzik majd el a főiskolát és most a következő év kezdetéig a cseh nyelvet sajátítják el. Négy hónapja vannak itt, szorgalmasan tanulnak, Vondrovicová igazgatónő szakszerű irányítása mellett. Amikor megmondtuk, hogy a nyitrai „élő újság“ keretében színes filmet is hoztunk Havannáról, perceken belül ott volt talán az összes diák. Nagyon szeretik szocializmust építő hazájukat, mely különben a világ egyik legfestőibb és legpoétikusabb szigete is, csillogó szépségű fővárosával együtt. Annak idején a diákok Kis-Tapolcsány főterén nagy tüntetést is rendeztek a Punta Del Este-i konferencia alkalmából. Most pedig azonnal ottteremtek, hogy lássanak egy-két színes felvételt híres fővárosukról. Amíg a film pergett elnéztem, hogyan figyelték a gyönyörű felvételeket. Lelkesedtek, örültek. Az előadás végén nem kellett csodálkoznunk, hogy műsoron kívül a színpadra ugrott egy kubai duó, Hector és Jorge Blánco Havannából. Gitárkísérettel melodikus kubai dalokat adtak elő, mint például a Chiquitát, vagy a Muneguita Lindát. És hogy kifejezzék szeretetüket a vendéglátó Csehszlovák Szocialista Köztársaság iránt, egy-egy cseh és szlovák népdalt is előadtak. A'műsor után elbeszélgettünk a kubai fiatalokkal. A Blanco fiűk Orient “tartományból, Lamayából kerültek ide, mindketten gépészmérnöknek készülnek. Nem mindennapi szépségű fiatal leány jött közénk, Izidora Lourdes. Ő elektromérnöknek készül. Megtudtuk, hogy szinte családias viszony alakult ki a kubai diákok és a kistapolcsányi lakosság között. Jorge büszkén mutatta azt a fényképet, amelyen mint milicista fegyverrel a vállán sorakozott fel a kubai szabadság védelmére. Itt, Csehszlovákiában második hazára találtunk — mondották. Tanulnak és hazatérnek és hazájuk további fejlesztésére fordítják tudásukat. Mártonvölgyi László SZÍVESEN leveleznénk Németh Irén, Bagodírfenyéd, Petőfi űt 10 sz., Magyarország. Magyarul, oroszul levelezne, tájképeket cserélne, 17 éves gimnáziumi tanuló. Regős János, Baja, Dózsa György út 106 sz., Magyarország. Képeslapok cseréléséről levelezne magyarul, 18 éves gimnáziumi tanuló. Bódis Margit, Oradea, Nagyvárad, Str. Pasteur Nr. 12. Románia. Magyarul, románul levelezne sportról, irodalomról, 16 éves diáklány. Molnár Valéria, Kazincbarcika, Vörös hadsereg út 4 sz. B-A-Z-M. Magyarország. Általános témákról levelezne magyarul, 18 éves. Ábrahám Magdolna, Hódmezővásárhely, Bethlen Gábor gimnázium, Magyarország. Magyarul levelezne irodalomról, zenéről, 17 éves. Tóth Teréz, Bagodvitenyéd, Petőfi út 106 sz. Zala-megye, Magyarország. Tájképgyűjtésről levelezne magyarul, 16 éves diáklány. A szakmai nevelésről Az állami gazdaságokban tavaszi gondokkal küzdenek. Garmadával van a munka, járni, futni kell, hogy minden rendben legyen, és nem utolsó sorban sokat, nagyon sokat kell törődni az állattenyésztéssel is. A fű ugyan már gyönyörű szőnyegként borítja a legelőket, maholnap legeltetni lehet, és az évelő takarmányok a jó idő hatására szépen feldúsulnak. Kell is az új takarmány, a friss zöld a hosszú tél után az állatoknak. — Mi néhány nap múlva már legeltetni fogunk, — örvendez Kovács István, a párkányi állami gazdaság zootechnikusa. Nem lesz aztán már hiba, kevesebb is lesz a gond, éppen csak megbízható, jó emberre van szükség, aki egész nap felügyet az állatokra. Jó ember pedig van, e téren nincs hiba. — Most hány liter tejet adnak a tehenek? Milyen gyönyörű ott az a kékvizű tó Elmerengve nézi a két fiatal. Fölöttük üde zöld lombok susognak, de vajon ők miről beszélhetnek? Gulyás Ilona, Borsosgyőr, Veszprém-megye, Magyarország. Színészképeket, tájképeket cserélne, magyarul levelezne, 20 éves ipari tanuló. Mészáros Ágnes, Pápa, Szladik u. 23 sz. Magyarország. Magyarul, oroszul vagy németül levelezne különböző témákról, 18 éves diáklány. Német Mária, Pápa, Aradi ű. 35 sz., Magyarország. Magyarul levelezne filmről, művészetekről, 18 éves színiskolai tanuló. Takács Margit, Zalaegerszeg, Leány-diákotthon. Magyarország. Sportról és egyéb témákról levelezne magyarul, 17 éves diáklány. — Nyolcvan fejőstehenünk van, az átlagos tejhozam kilenc liter és két deci egyedenként. Naponta nem éppen a legmagasabb eredmény ez, de sokkal jobb, mint amikor az ősszel átvettük a párkányi EFSZ-től az állatállományt. Akkor egyedenként három és fél liter volt csak az átlagos napi hozam. Tehát egy kicsit felugrottunk, pedig ugyancsak komoly nehézségekkel kellett megküzdeni a tél folyamán. Nehéz is lehet ilyen istállókban és a jelenlegi takarmányozási viszonyok között eredményeket elérni. Ezt még Juhász Ferenc, az állami gazdaság vezetője is elismeri, bár nem a saját javára beszél, hanem úgy komolyan, emberiesen. Az istállók idejét múltak, egészségtelenek, inkább lebontásra várnak, mint megjavításra. A takarmányadag silóból és keményítőgyári melléktermékekből áll, de nem valami bőséges adagokkal. Ilyen takarmányadagok mellett és ilyen viszonyokkal sok heiyen nemhogy több tejet nyertek volna, hanem komoly bajoknak néztek volna elébe. Mi tehát az oka a kilenc liter és két decis fejési átlagnak? Mindent latba vetettek az eredmények érdekében. Nincs olyan módszer, amit ne érvényesítettek volna. Az állatok tiszták, egészségesek, öröm rájuk nézni. Már maga az a tény, hogy i aponta alaposan ápolják az állatokat, fontos egészségügyi követelmény Ez is hozzájárul a tejelékenységhez. Az állandóan pontos etetés, a szakszerű jó fejés, mind a jó eredményeket segíti elő. A fejőket többször váltották, azért hogy a legjobb emberek kerüljenek az állatokhoz Ugyanúgy voltak az állatgondozókkal is. Lfelkiismeretes munka, szaktudás teszi a sikerek alapját. Hiába dolgozik valaki jól, ha nem tudja hogyan, mit kell tenni, de hiába van valakinek szaktudása, ha nem lelkiismeretes. A jövő nemzedék szakmai nevelésénél erre a két tényezőre kell adni. Nemcsak a termelés, a mezőgazdaság és általában a fizikai munka megszerettetése legyen az elsődleges, hanem ezzel párhuzamosan a lelkiismeretességre, a nagyobb szaktudásra irányított nevelés is. Voltak, akiket elküldték a fejéstől. Csapszky Mihály, a jelenlegi egyik fejő viszont 3096 koronás átlagkeresetet ér el havonként, pedig neki is ugyanolyan lehetőségei vannak, mint az elődjeinek. Vagy még másik példa: Bodola HOVÁ UTAZZUNK? Nemcsak egészségügyi szempontból, hanem más okok végett is hasznos a kirándulás. Egy kis utazás felüdíti az embert, és nem is kerül sokba. Rövid hétvégi utazásokat rendez a lurista nemzeti vállalat Bratislava, Stalinovo nám. Jelentkezni is itt lehet az utazásokra. Júniusban a következő utazások lesznek: VI. 10. kis sétautazás a Kis- Kárpátok erdeibe, 40.— Kčs részvételi díj. VI. 16-17. Gottwaldov és Luhačovice, a híres fürdőváros megtekintése, 115 Kčs, Hidas Ferenc, Baja, Bokányi Dezső utca 14 sz. Magyarország. Magyarul, oroszul, németül levelezne, képeslapokat cserélne. Kovács Sándor, Budapest XIII. kér. Pannónia út 30 sz. Magyarul, oroszul levelezne sportról és képeslapokat cserélne, 19 éves. Merő Nóra, Kaposvár, Bajcsi- Zsilinszky út 17 sz. Magyarország. Magyarul, oroszul, németül levelezne, 18 éves középiskolai tanuló. Nagy Olga, Budapest, XIV. kér. Cinkota, Kultúrház utca 12 sz. Különböző témákról levelezne magyarul, 16 éves diáklány. VI. 17-én Lednicére, 50,- Kčs, VI. 23-24. Bajmóc várába, 110.Kčs, VI. 24. Újra rövid sétautazás a Kis-Kárpátok erdeibe, 40,Kčs, JÚLIUS 1. Lednicére 50.- Kčs, 7.-8. Brno városa és a Macocha megtekintése, 140,- Kčs, 7.-8. Gottwaldov és Luhačovice megtekintése, 115,- Kčs, 7.-8. a Počúvadlói-tó vidékének bebarangolása, 95,- Kčs, 7. -15. egy hét a Magas Tátra bércei között, 610,- Kčs, 8. sétautazás a Kis-Kárpátok erdeiben. 40,- Kčs, 13. -15. szlovákiai körutazás, 250, Kčs, 14. -15. Bajmóc várába, 110 — Kčs, 15. Lednicére, 50,— Kčs, 20. -22. három nap Moťavában, 230,— Kčs, 21. -22. kirándulás a Počúvadlói-tó vidékére, 95,- Kčs, 21.-26. a Szlovák Érchegység rengetegeibe, 392,— Kčs, 21.-29. egy heti táborozás a Mach-tó partján, 630,- Kčs, 27. -29. kis körutazás Szlovákiában, 250,- Kčs 28. -29. Vág mentén a Vrátna völgyébe, 157,- Kčs, K. H. István 2037 koronát keres havonkém átlagban, szintén az állatenyésztésben dolgozik. De voltak olyanok, ak'k párszáz koronát kerestek csak és elégedetlenek voltak helyzetükkel. Természetes, mert hiába van a jó vezetés, ha rósz a dolgozó. Nem adja bele minden tudását, akaratát a munkájába. Gyakran rossz helyzetekből, kedvezőtlen viszonyokból tudással és odaadással eredményesen lábolhatunk ki Példa erre a párkányi állami gazdaság is. B. I. üzenetek { v"'W—W* Egy tanácstalan diákleány: Forduljon bizalommal az iskola vezetőségéhez. Egy nagyon szomorú anya: Adja be a válópert. Két szomorú barátnő: Magyar nyelvű kémiai ipariskola nincs. Ipari tanulóotthonok: O. U. n. p. Závody J. Dimitrova, Bratislava; O. U. n. p. Slovnaft Bratislava; O. U. n. p. Cukrovar, Sládkovičovo, Šurany; Vegyészeti szakiskolák: Stredná priemyselná škola chemická Bratislavában Banská Štiavnicán, Svitben és Strážskében, Stredná priemyselná škola chemická a potravinársko-chémická Banská Štiavnicán. KMÄ: Külföldön csak akkor folytathat tanulmányokat, ha a főiskola ösztöndíjjal kiküldi, Forduljon a következő címre: Generálny konzulát Maďarskej ľudovej republiky, Bratislava, Palisády 60. Én úgy szeretném: Škola pre vzdelávanie učiteľov materských škôl. Levice, Engelsova 7, Lučenec, Komenského 8. Táncdalénekes: Vysoká škola múzických umení, Bratislava, Štúrova ul. A bratislavai PKO rendez időnként tehetségkutató versenyeket. István: Transfúzna stanica, Bratislava, Bazová ul. č. 8. Tanulni vágyó: Kérjen felvilágosítást a következő iskolai igazgatóságtól: Strední hotelová škola, Mariánské Lázne. Nemo: Priemyselná škola filmová, Čmelice, középkádereket képez ki a filmipar számára (nem színészeket) érettségi után; Fakulta filmová a televízni, Praha I. Staré Mésto, Smetanovo nábr. (filmrendezés, dramaturgia, produkció). Tanácstalan: Jazyková škola, Bratislava, Slovanská 14. Érettségi után: Filozofická fakulta U. K. Šafárikovo nám. Tűzpiros virág: Verse közlésre nem alkalmas. czi-ház, amely évtizedeken keresztül a patkányok főhadiszállása volt és nyirkos odúit a városi szegények lakták. Az épületet 1956-ban restaurálták és múzeummá rendezték be. A Tarca'-parti Athén A prešovi állomástól gesztenyefákkal szegélyezett széles utcán érkezünk a városba. Meglepő a szinte nagyvárosi forgalom, a sűrű autóbusz-járat és az új épületek egész sora. A filozófiai fakultással szemben épült Igazságügyi Palota, az új fóposta épülete és a Dukla szálloda széles teret képez, melynek középpontjában Alexander Duchnovics ukrán költő szobra áll. Ez a tér szinte háttérbe szorítja a főutcát és teljesen modern jelleget kölcsönöz a városnak. Majd elhagyjuk a görögkeleti templom díszes bejáratát és a főutca tárul elénk, amelý a több mint T00 éves város történelmi magvát képezi és ritka értékes műemlékei megóvása céljából műemléke védelem alatt áll. A főutcai házak túlnyomó része egyemeletes és háromablakos, mivel a középkorban a polgároknak nem engedték meg, hogy házuk az utcára több ablakkal nézzen. Könnyen megkülönböztetjük az egykori nemesi házakat, azoknak öt ablaka is lehetett. A jellegzetes, úgynevezett kelet-szlovákiai reneszánsz stílusban épült házsor a Szent Mi' ’ós nagytemplom, az ősi kollégium és az evangélikus templom irányába •gyre jobban kiszélesedik. Majd a Karaffa emlékműnél, a történelemből ismeretes prešovi vérfürdő színhelyén az utca újból elkeskenyedik és szinte lezárja a város történelmi magvát. Minden ház átjáró, mert a főutca mindkét oldalán párhuzamos utca halad. Ezek az utcák a középkori sáncárok helyén épültek. A legszebb reneszánsz épületek egyike a RákóAkad olyan városnéző, aki előbb a híres ősi kollégium épületét szeretné megtekinteni, hiszen a kollégiumi gimnáziumot, a jogakadémiát, az ebangélikus teológiai fakultást több kiváló költő, irodalmár és tudós látogatta. Pavol Országh Hviezdoslav, Petőfi Sándor, Jonáš Záhorský is itt járt iskolába. Petőfi diákkiránduláson itt kelt versenyre költőtársaival, Herényi Frigyessel és Tompa Mihállyal. Más városnézőt a harcos hagyományok ragadnak el, egyenesen a régi városháza er-, A J. V. Sztálinuť-a Prešovon a Vörös Hadsereg emlékműjével. Ez a város egyik legszebb pontja. Háttérben az ősrégi Szent Miklós templom, amit műemléknek nyilvánítottak. A gyorsan fejlődő, megújult városban megbecsülik a műemlékeket. kélye alá siet, ahol 1919. június 16-án a Szlovák Tanácsköztársaságot hirdették ki. Prešov történetében az 1831-es parasztlázadás után a Tanácsköztársaság ideje jelenti a legdicsőbb fejezetet. A forradalmi kormányzó-tanács három hét alatt nem hozhatta létre hatalmi szerveit, amelyekkel szembeszállhatott volna a nyugati imperialisták katonai támadásaival. A proletárdiktatúra megteremtésére irányuló törekvés és a magyar proletariátus elvtársi segítsége történelmi bizonyítéka annak, miszerint Szlovákia már 1919-ben elszántan készen állt, hogy megdöntse a kapitalista rendszert. A dicső hetek után súlyos évek következtek, a gazdasági válság, a munkanélküliség időszaka, A város a második világháborúban is sokat szenvedett. Csak a felszabadulás után éledt újjá és megkezdődött tervszerű kiépítése. Már csak az idősebbek emlékeznek vissza arra, hogy Prešovon a sófőzdén és a szeszfinomítón kívül nem létezett ipar. A háború előtti 22 ezer lakosú csendes iskolavárosból iparközpont lett. 36 ezerre növekedett lakosságának száma és a közeljövőben 60 ezerre szaporodik. Nem létezett a Krížik-Dukla gépipari üzem, amely az egész világra szállítja a villany gépeket, nem létezett a golyócsapágy-üzem, a Nálepka-kapitány ruhaüzem, amely hazánk gyermekkonfekciószükségletét fedezi, nem létezett a Húsfeldolgozó-kombinát, amely a kedvelt prešovi szalámit szállítja,' nem létezett... szinte nehéz felsorolni az új üzemek számát. A Rákóczi-ház Prešovon. Nehéz visszaemlékezni arra az időre, amikor egy rozoga autóbusz bonyolította le a forgalmat, most pedig épül az új autóbuszállomás, amely a maga nemében első lesz a köztársaságban. Prešov pedig rövidesen második város lesz Szlovákiában trolibuszközlek'edéssel. Ma egyetemi város, kiváló szakiskolái, ukrán tannyelvű iskolahálózata, két színháza van, a Jonáš Záhorský Színház és az Ukrán Nemzeti Színház. A városfejlesztési terv megoldja az évtizedeken keresztül megoldhatatlannak látszó közlekedési és egészségügyi kérdéseket is. Üj települések keletkeztek. A Šverma utcai fíitóházból többezer új lakást fűtenek ki, 11 emeletes toronyházak emelkednek, kiépül a sporttelep, a fedett sportcsarnok, az amfiteátrum, s azt se felejtsük el, hogy a mai prešovi gyerekek vígan élvezik a fedett uszodát és a műjégpályát. Aki már régebben járt Prešovon, az valóban rá se ismer, szinte hihetetlen, hogy milyen változásokon ment keresztül. M. M.