Új Ifjúság, 1962 (11. évfolyam, 1-51. szám)

1962-03-27 / 13. szám

CJ IFJOsAG ség és admii 51. - Előfiz wma „Szeretem a szépet“: Ha ru­hát akar csináltatni a szürke anyagból, az első két modell közül válasszon. Mi azonban inkább kétrészeset ajánlunk, mégpedig a 4. modellt tartjuk a legmegfelelőbbnek. Nagyon egyszerű, de finom, elegáns ruha. Szép lenne a 3. modell is, pl. piros vagy zöld tűzéssel (az anyag úgyis egy kissé sö­tét, s ez élénkítené), de ez a ruha inkább sportos jellegű. Gondolja meg, s aszerint vá­lasszon. Ha lehet, még várjon egy kicsit, mert következő szá­mainkban is, közlünk modelle­ket egyszínű szövetruhákhoz. „Vica": A 2. vagy 5. modell nagyon szép lenné a rózsaszín szövetből. Kívánsága szerint, mindkettő szoknyája szűk. Az 5.-t a felsőrészen és szoknyán keresztben hajtások díszítik. „Gitta“: A drapp anyagra a 4. vagy 6. modell felel meg. Ez utóbbi buggyos felsőrésze, ú. n. „legyezős" szoknyával (beállított rakások). Előnyős s divatos szabás, viselheti sál nélkül is, de illik hozzá krém­színű, piros vagy zöld, így élénkíti a ruhát.' Megcsináltat­hatja az 1. modellt is. Ez ele­gáns ruha, a felsőrésze egészen egyszerű, a nyaknál pánttal (a tűzést hagyja el, mert erre az anyagra nem való), a. szoknya két gombbal gombolódik. Máskor is nyugodtan fordul­hat hozzánk kérésével, mi szí­vesen teljesítjük. „Dusíka“: Teljesen ' fölösle­gesnek tartjuk, hogy 15 éves lány létére 10 éves húgával egyforma ruhát csináltasson. Más ruha illik egy fiatal lányra, mint egy gyerekre. Nem talál­juk értelmét annak a megol­dásnak sem, hogy a fazon lé­nyegében ugyanaz, de a gye­rekruha övnélküli, tailba sza­bott. Mire lenne ez jó? Miért viseljen maga gyerekes, kis­testvére pedig felnőttes ruhát? Már az is helytelen, hogy a két ruha egyforma anyagból készül. A beküldött minta szép, de a színe csak magának alkalmas, a kislánynak szebb lett- volna piros vagy pasztellkék. A múlt számunkban közölt 1. vagy 2. modellt csináltassa. Ha már a testvérek öltözkö­désénél tartunk, megjegyezzük azt is, hogy kevés korkülönb­­ségü testvéreknek, sőt még ikreknek sem föltétlenül szük­séges egyformán öltözködniük. Az öltözetével mindenki saját egyéniségét hangsúlyozza ki, és azt viseli, ami a legjobban áll neki. És két fiatal lány. még ha testvérek is, mindig külön­böző természetű, tehát Külön­böző ruhákat kedvel. Pl. az egyik az egyszerűbbet, a másik a díszesebbet, az egyik a leg­újabb divat hódolója, s ruháját a legújabb vonalak szerint kí­vánja, a másiknál tovább tart, amíg megbarátkozik az „.újjal“, s szívesebben marad a már be­vált divatos, de nem- hipermo­dern vonalak mellett. Azért mert testvérek, lehet különböző az alakjuk, ami az egyiknek előnyös, nem áll jól a másiknak. Ugyanez-a helyzet a színekkel is. Miért járjon sárgában az, akinek a kék jobban áll? Akik mégis nagyon akarják hangsú­lyozni, hogy testvérek, viselje­nek egyforma anyagból külön­bözőképpen elkészített, vagy pedig különböző színű anyagtól egyformán megvarrott ruhát. Fiatal lányok között szokás ez is, hogy jó barátnők egyfor­ma ruhát csináltatnak. Ehhez csak annyit, hogy akármilyen jő barátnők, viseljenek külön­böző ruhát. „Táncoló lány": Fiatal lányok részére estélyi ruhára az egyik legalkalmasabb anyag a taft, szilon (sajátjából vagy bármi­lyen más mintás), madeira és esetleg a .csipke. (De ennél na­gyon kell vigyázni a fazonra!) Fehér ruhához legszebb a fe­hér kesztyű, fehér vagy ezüst színű retikül s ugyancsak fehér vagy ezüst színű törpe-tűsárkú cipő. „Boldogság nálad lenni“: Hogy milyen ruhában menjen az eljegyzésre, az attól függ, mennyire lesz ünnepélyes az eljegyzés, nappal vagy este tartják, s nem kevésbé fontos az is, milyen ruhát visel a menyasszonyjeiölt. Ha ő kises­­télyiben lész, maga vegye fel a taftruhát, ha az eljegyzés egyszerűbb lesz, egyszínű, ele­gáns .szövetruha is megfelel. „V. Ilona“: 1. Sem .azt nem irta meg, mikor lesz az esküvő, sem azt, milyen ruhái vannak, továbbá előbbi üzenetünkhöz hasonlóan, tudnunk kellene, mi­lyen ruhában lesz a menyasz­­szony. Ha ő kisestélyiben lesz, viseljen szintén kísestélyit, ha ö kosztümöt visel, (s a szer­tartás után sem öltözik át), magának megfelel egy elegáns szövetruha. 2. A kék szilon szoknyához ugyanolyan színű csipke vagy taft felsőrészt csi­náltasson. Múlt évi 50. szá­munk 3. modellje éppen meg­felel erre a célra. „FIFI“: 1. Magának van iga­za. A taftből, ripszből és ha­sonló anyagokból készült ruha csakis tánchoz, színházba vagy különböző ünnepélyes alkalmak­ra való. Barátnői helytelenül teszik, ha ilyen ruhákat az ut­cára viselnek. Ami a szilonru­­hát illeti, arra nem lehet egy­öntetű választ adni, mert a szi­lon minőségétől és mintájától, valamint a fazontól függ, vl­­selhető-e utcára. Hangsúlyoz­zuk azonban, hogy a szilon is főként csak táncruhára való, nem pedig vasárnap délutáni sétára. Egy fiatal lány ilyenkor sokkal szebb egy friss mosóru­hában. 2. Ajándékot nem illik sem visszaadni, sem visszakérni. Mindkét dolog illetlenség. De miután az adott esetben a fiú már illetlenül.viselkedett, azzal hogy ő Visszaadta az ajándékot, legjobb lesz, ha a lány is visz­­sžaadja az. övét, nehogy a ;fiű azt gondolja, hogy az értéke miatt nem akarja visszaadni. De ismételjük, a fiú helytele­nül viselkedett. Titkok veszik körül első lé­pésétől ajz utolsóig Basil Zaha­­rovot, akit hosszú időn keresz­tül „Európa titokzatos embe­rének“ neveztek. Titokzatos, az bizonyos. Amikor arról volt szó, hogy születési okmányait felül­vizsgálják, kiderült, hogy va­lamilyen tűzvész elpusztította. Más reá vonatkozó aktát ke­resve a bécsi levéltárban — a boríték megvan —, de üres, a benne lévő irat hiányzik. Nagy nehezen megszerzik az újság­írók az engedélyt, hogy egy periratcsomóját átvizsgálják, amelyben Zaharov játssza a főszerepet. Mire az iratok át­tanulmányozására kerülne sor, kiderül, hogy az egyik mi­nisztérium vezetője magához kérette az ügyet és az akták­nak ott szőrén-szálán nyoma gengszterek. A tűz kitörésénél megjelentek többé-kevésbé hasznavehetetlen fecskendők­kel, de magukkal vitték sokkal tökéletesebb betörőszerszámai­kat is. A tűz azután a betöré­sek és rablások nyomait eltün­tette. A másik foglalkozás, az idegenvezetőé is lényegesen mást jelentett Konstantiná­polyban, mint például Párizs­ban vagy Londonban, A török „idegenvezetők“ nagy része eb­ben az időben azzal foglalko­zott, hogy az országba érkező feküdt neki a munkának, de közben a nagy cél lebegett szeme előtt: elutazni Konstan­tinápolyból, elmenni nyugatra. Nagybátyja azonban a tekinté­lyes üzleti haszonból fél fon­tot sem adott neki, csak éppen ellátta mindennel, amire szük­sége volt: ruhával, lakással és élelemmel. Zaharov követelte megérkezett Londonba a tár­gyalás napjára Hideg téli reggel volt, ami­kor Zaharovot a tárgyalásra vezették. Azt hitte, hogy az utcán át viszik a tárgyalóte­rembe, ezért felvette télika­bátját, amelyet letartóztatása óta nem viselhetett. Az ör azonban föld alatti folyosón veszett. Folytassuk? Készültek üzletébe. Ettől a perctől kezd­­hamisítások Zaharov mellett, készültek ellene és vannak olyanok, amelyekről pillanat­nyilag nem is lehet megállapí­tani, kinek az érdekében tör­téntek. Ki ő, és merre van hazája? Erre a kérdésre sem olyan egy­szerű a válasz. 1873-ban egy londoni bíróság előtt úgy vall, hogy 22 eszten­dős, tehát 1851-ben született Tatavlában, az istanbuli görö­gök szegény-negyedében. 1892-ben bemutatott egy olyan igazolványt, amely sze­rint 1849-ben született egy görögországi városban, sőt ez az írás még azt is feltünteti, hogy kereszteľése mikor tör­­' tént. Ójabb néhány esztendő el­múltával ismét egy újabb Za­­harovval találkozunk, akkor már tekintélyes és vagyonos ember, tehát kellemetlen vol­na néki, hogy szegénynegyed­ből indult útjára. Ekkor újabb dokumentum kerül napvilágra, ez már arról beszél, hogy Pha­­narban született, a török fő­város legelőkelőbb negyedében. A sorozat ott zárul, ahol je­lentkezik egy Haim Manelevics Sahar nevű litvániai fiatalem­ber, aki megesküszik arra, hogy Zaharov az apja és ugyancsak Litvániában látta meg a napvilágot... így kicsit zavarosan hangzik, de ez vonul végig egész éle­tén. Találkozunk veie mint született göröggel és mint szü­letett orosszal. Franciának ad­ja ki magát, ha erre van szük­sége és mint angol lép Anglia földjére. Egy a lényeg, hogyan tud legdrágábban minél több fegyvert gyártani. Ami fiatalságát illeti, visz­­szaemlékezéseiben azt állítja, hogy amikor iskoláit elvégezte, tűzoltó lett, majd idegenveze­tő Isztanbulban. Mind a kettő jól hangzik, amíg nem tudjuk, hogy ebben az időben mi rej­lik a két, egyébként tisztelet­re méltó foglalkozás mögött. A tűzoltók céhében török föl­dön még a mült század végén is szép számmal lehetett olyan gyanús elemeket találni, akik veszedelmesen hasonló foglal­kozást űztek, mint az amerikai külföldieket olyan házakhoz a nagybátyjától az őt megilie- vitte a tárgyalóterembe, Zaha­­vezette el, ahol rendkívül ven­dégszerető nők fogadták őkét. Tevékenységük ellenértékét ezután mindkét részről felvet­ték. Szóval így kezdődött. Alig volt még 18 éves, ami­kor belépett nagybátyjának tő részt, de Szebasztopulosz rov csüggedten, zsebredugott hallani sem akart erről. így kézzé! haladt. A föld alatti fo­­történt, hogy egy nap Zaharov lyosón hirtelen érezte, hogy kinyitotta a pénztárszekrényt egy papírt szorongat télikabát- és minden pénzt magához vett. ja zsebében. A papírt kihúzta Eltűnt Konstantinápolyból. A nagybácsi, nemsokára meg­tudta, hogy unokaöccse Lon­Sir Basil Zaharov diplomáciai öltözetben ve elindult különös útján Basil Zaharov. A kalandok és furcsa­ságok egymást követték, de ez a néhány év, amelyet nagy­bátyja üzletében töltött, jó volt arra, hogy bebizonyítsa ónmaga előtt is kivételes üzle­ti érzékét és tehetségét. Nagy­bátyja beteg ember volt és üzlete emiatt rosszul ment. Még csak egy év óta dolgozott nála a fiatalember s az üzlet máris hatalmasan fellendült és tekintélyes nyereséget muta­tott. Szebasztopulosznak hívták a nagybácsit, aki betegsége miatt nem vett részt az üzleti ügyek intézésében. Mindent Zaharov végzett és az ő mun­kájának eredménye volt, hogy a páncélszekrényben egyre gyűltek az aranyak. Szebaszto­­pulosz jól tudta, hogy ezt a nagy anyagi sikert kizárólag zsebéből, megnézte és csodál­kozva látta, hogy ez a papír menti meg őt. Nagybátyja le­velét találta meg. A tárgyalá­son elmondta, hogy nem lo­pott, hanem saját pénzét vitte magával. A nagybácsit tanú­képpen hallgatta ki a bíróság és meg akarta esketni arra, hogy Zaharov alkalmazottja volt, nem pedig Üzlettársa. Szebasztopulosz már a bibliára tette a kezét, amikor Zaharov felugrott a vádlottak padjáról és az elnök felé kiáltott: — Ne eskesse meg, mert ha­misan akar esküdni! A következő pillanatban elő­húzta zsebéből a nagybátyja levelét, átnyújtotta az elnök­nek. A hatás megdöbbentő volt. A fiatal Zaharovot nyomban felmentették és szabadon bo­csátották. A pör nagy port vert fel Londonban, s bár felmentéssel végződött, az üzleti életben Zaharovot gyanakvással fo­gadták. Konstantihápolyba nem ment, mert attól félt, hogy a török igazságszolgáltatás még egyszer felelősségre vonja és nem hajlandó majd akceptálni a mentőlevelet. Ezért maradék pénzén Athénbe utazott. Lon­don után kicsinek és jelenték­telennek látszott előtte Athén. Itt megismerkedett Szkulu­­disszal, a fiatal nacionalista politikussal, aki később görög miniszterelnök, majd külügyi miniszter lett. Szkuludisz na­gyon megkedvelte Zaharovot. A későbbi miniszterelnök fel­ismerte kivételes üzleti képes­ségeit, szervező erejét, tehet­ségét. (Folytatjuk) óh televízió l donban telepedett le és itt üz­leti vállalkozásokba kezdett. Azonnal levelet írt a londoni rendőrségnek és feljelentést tett Zaharov ellen lopás miatt. Londonban nyomban letartóz­tatták az orosz nevű fiatal gö­rög kereskedőt, lefoglalták a nála levő pénzt, aránylag je­lentéktelen összeget, mert Za­harov a Konstantinápolyból el­vitt pénz nagy részét titkos helyen elrejtette. Hónapokig ült vizsgálati fogságban és kétségbeesetten gondolt arra, hogy mi fog történni: elítélik! Semmivel sem tudta bizonyíta­ni, hogy nem lopott, hanem az őt megillető üzleti hasznot hozta magával Londonba. Em­lékezett rá, hogy a levél, amelyben nagybátyja üzlettár­sának nyilvánította, írásai kö­zött volt, de sehol sem találta. Amt«WA9K«9am> A TUDOMÁNY «c^chmkop CJ.ABB részletek az ŰRHAJÓSOK FELKÉSZÜLTSÉGÉRŐL emelkedik. A felszabadulás I előtt Pekingben csupán 49 vil- f lamos és öt autóbusz közieke- T dett. Tavaly a pekingi autóbu- i szók száma már meghaladta az | ezret. ÉRTHETŐ HASZNÁLATI { UTASfTÁS _ 1 Az amerikai katonák US M 2 j jelzésű puskájukhoz a követ- 1 kező használati utasítást kap- f ják: „A fegyver szétszedésének t módja — a puskát nem szabad | szétszedni. A fegyver összera- j kásának módja — a szétszedés ? műveletének fordítottja". t EZ AZTÁN DIÄK-PECH' - j Nyugat-Berlinben a gimna- i ziumi diákok egy részé enge- | dély nélkül távozott el az elő- ' adásokról, hogy 'megtekintsen * egy érdekes kiállítást. Arról j azonban nem tudtak, hogy kiállításról a televízió helysz közvetítést ad, amelyet esté, telerecordingról megismétel- T nek. Az osztályfőnököknek így f könnyű dolguk volt: a délelőtt ♦ hiányzó diákok este „megke- | rültek“ a képernyőn ... ,* j . . ~ a CSIS21 SzJojrtkfHi Krizporni Bizottságának lapja, Megjelenik minden kedden Kiadja a Smena, a CSISZ Szlovákiai Központ) Bizottságának kiadóhivatala Szerkesztó­­eixlu nli*tr4K Bra*!*inVa' ^r3^’kÄ 9 ~ Te,®fon *43-«. — Posta nők S0 - Főszerkesztő Szőke József — Nyomta a Západoslovenské tlačiarne 81, Bratislava ul Nár povstania — Előfizetés eov évre 31.20 — Terjeszti a Posta Hirlapszolgálata, előfizetni minden postahivatalnál vagy postásnál lehet - Kéziratokat nem örziink meg éa nem adunk viasza. -AJAtliDAVit? I IPflfl (if SQ1S lAkint mnnrAasféixlMl MM-V• Da*L#> I A 41 . 4 a ___ . a v A lapot külföld számára a PoStový Novinový Űrad útján lehet megrendelni. Címe: Praha L JindŕISská ulica 14 — vývoz tlače. K—05*21084 tével szemben ellenséges han­gulatban jött elő. Volt olyan jelölt is, akit az „utazás“ vége [elé páni félelem kerített ha­talmába. Petrov ezredes meg- ; állapítja, hogy a szovjet űrha­jósok és jelöltek a jelek sze- • rint erősebb idegzetűek, mert 1 valamennyien jól kiállták a csendkamra nehéz próbáját. ☆' '1 Szabad szemmel is látható napfoltot fedezett fel a bocin'­­mi csillagvizsgáló állomás. Mint s csillagászok elmondották, a ; 140 ezer kilométer átmérőjű < napfolt zavarokra okoz az idő- ; járásban és a rádiózást is ne- < hezíti. i * 1 Peking közlekedési útvona- 1 lainak hossza ma már mégha- t !adja a 800 kilométert. Jelenleg t 5 fő közlekedési eszköz a tro- I libusz és az autóbusz, de I i taxiállomány is állandóan i Petrov ezredes, a szovjet űrhajósok egyik kiképzője a ; Krasznaja Zvezda szerdai szá­mában újabb érdekes részlete- j két ismertet az ürhajósjelöltek felkészüléséről. Cikkében az , egyedüllét, a csend megszoká­sának nehézségéről ír. Ismere­tes, hogy az űrhajőjelölteknek , a világtól teljesen elszigetelten i napokat kell tölteniük az úgy- j nevezett csendkamrában, amely az űrhajó belső berendezésé- i nek modellje. A Flying Review ! című amerikai lap — amelyet i I Petrov idéz — meglepő dolgo­kat közölt a látszólag egyszerű próba súlyos következményei- I ről. Donald Perrel amerikai I pilóta, miután hét napot töltött i a hermetikusan elzárt fülké­ben, holtfáradtan és környeze- ; t l&nfs Mft/itulanfl; ntln^An

Next

/
Thumbnails
Contents