Új Ifjúság, 1961 (10. évfolyam, 1-52. szám)

1961-10-03 / 40. szám

A szomorú tekintetű szőke hadbíró elnapolta a tárgyalást. A vádlott egyszerre tagadni kezdett. — De hiszen itt áll a vallo­másában, hogy naponta ütötte a bádogosáét. A hadbíró anélkül, hogy fel­emelte volna a hangját, oda­mutatta a papírt. A vádlott szánalmat keltő hangon válaszolt: — Tekintetes hadbíróság, nem tudtam, minek írok alá. A termen végigzúgott a mél­tatlankodás, a hadbírónak mu­száj volt csendet kérnie. Az­után újra a vádlotthoz fordult. — Maga beszél így, aki szi­­gurancás korában annyi mérhe­tetlen sok nyilatkozatot kierő­szakolt ? — Szemrehányó volt a hangja. A vádlott gyámoltalanul vál­togatta maga alatt a lábát. Oj tanukat kellett megidéz­ni, elhalasztották a tárgyalást. Az emberek egymás kezébe adták a kilincset, kiléptek a folyosóra, a tanuk kört for­málva bevárták egymást. Csupa harmincon felüli férfi. És egy keskeny csípőjű asszony. Min­denki kiválasztotta a társát, akivel az illegalitásban tartotta a kapcsolatot. Voltak olyanok, akik tíz év óta először látták egymást, hevesen összeborul­tak, eiérzékenyedve szorították egymás kezét. Az asszonyt min­denki megnézte magának, és elöreengedték Fehér, puha pa­mutruhájában » a sok komoly férfi közt üdén hatott. A szőke hadbíró már a lép­csőn érte utói őket. Az asz­­szonyhoz csatlakozott. Csendes, de tétova mosollyal a szemé­ben, elfogódottan kérdezte: — Nem emlékszik rám, Ani­kó? Az asszony visszatekintett rá. — Nem — mondta barátsá­gosan. — Nem emlékszem. — Kutatva nézett az egyenruhás férfi nagy kék szemébe, mely már a tárgyalóteremben rög­tön, ellenállhatatlanul vonzani kezdte. Régi ismerősnek érez­te. A férfi megmondta a nevét. Egészen vörösen a meglepe­téstől kiáltotta az asszony: — Jánoska!... Jánoska, maga az valóban?! — Mellére hajtotta fejét a férfinek. Az gyengéden átfogta mind­két vállát. Akkor az asszony kibontako­zott, hogy tetőtől talpig meg­vizsgálja. — Még mindig olyan szerény, mint tíz évvel ezelőtt — mondta gyengéden, kedves pillantással. Belekarolt a fér­fibe. Lementek a többiek után, de azok már eltűntek. Valószínű­leg valamelyik sörözőben. Ezt a napot meg kellett ünnepelni csakugyan, egy kerthelyiséget választottak. A hadbíró az abroszt nézte sokáig. — Anikó — emelte fel a tekintetét egyszer — tudja, hogy én magát akkor szeret­tem. Az asszony befedte meleg tenyerével a csontos férfi ke­­zefejét az asztalon. _ Tudom. Jánoska. De nem jött többet felénk ... * * * Harminckilenc tavaszán, ép­pen vége volt a téli időnek, szóba került, júliusban jön a Petőfi-ünnepség Költőn. Ki­lencven éve volt halott a nagy költő, mind több szó esett azokban a napokban róla. Ani­kót megkérdezte a házigazdá­ja, nem megy-e velük, mennek az összes „haladó családok“. Közben érkezett valaki, akinek szintén részt kellett vennie az ünnepségen. Kicsit úgy suty­­tyomban érkezett, ne tudjon senki róla. Anikót megkérték, engedje át a szobáját az ide­gennek, addig ő menjen át a családhoz lakni. Kiderült, hogy a titokzatos férfinek nagy kék szeme van. Az is megtudta, hogy ö kicsoda, nem titkolózott tovább. Nagyon fontos lett vol­na, hogy a román bányászok is részt vegyenek a Petófi-ün­­nepségen. Ha lehet, ők hozza­nak virágot. Az lenne a szép! Sehol nem járt az idegen férfi, mégis mintha minden mozgóit volna körülötte. Anikó látta a nagy nekibuzdulást, felajánlot­ta, segít beszélni a bányászok­kal. Másnap előkerült egy asz­talos, akivel kimentek a telep­re. Oldalban laktak a bányá­szok, sikátorokban, fonott ke­rítések mögött álltak nyomott, alacsony házaik. Járhattak bát­ran, senki sem állta útjukat. Este mentek — óvatosságból — és reggelig maradtak. Tele volt szamárral a hegyoldal, annyi szamár talán a vüágon sincs. Hogy miért, ma sem tudni jó­formán. Egész nap minden percben ásítanak. Talán fát hu­­zattak velük a bányászok, vagy a bányászasszonyoknak segí­tettek a piacra járni. Felköltötték az embereket. Egy részüknél már éjszaka kel­lett zörgetni, de senki sem haragudott. Még ők sajnálkoz­tak: látták, át vannak ázva — közben megeredt az eső. Fázva, köhögve, de megnyu­godva tértek haza. Az asztalos jelentette: ha valami közbe nem jön, ott lesznek a bányá­szok. Ott lesznek a holtak iránt érzett tiszteletből is. Petőfi korán meghalt, koszorút kell tenni, a bányász megy olyan helyre, mert ki tudja, holnap nem őrá kerül-e a sor. Nem ritkaság náluk, hogy aki negy­venéves, annak már szól a bá­­nászzenekar. Naponta temetnek bányászt. Kivel az omlás végez, kivel a szilikózis. Ők igazán nem érzik, ki a magyar, ki a román. Aludtak egyet reggel, s más­nap kimentek Koltóra. Eső után volt, gyönyörű idő. A félméter magas, hosszú, deszkából ösz­­szetákolt pódium már állt, az iskolából padokat hordtak elé­be, és székeket is raktak ki. Hogy az előkelőségeknek le­gyen hova leülniük. Háttérben látszott a szürke, nagy kastély. Az emberek lerakták az elemó­­zsiás zsákokat, melléhevered­­tek, várták, hogy megkezdőd­jék az ünnepség. Egyszer csak megérkezett az uraság; a református esperes, ügyvédek, kereskedők. Minden­kiről nem is tudták megmon­dani, hogy kicsoda. Elfoglalták helyüket a szé­keken, a nép a fűben hevert. Az asztalos intett, hogy ott vannak a komák, akiknél éjsza­ka jártak, és a román bányá­szok is hoztak koszorút. Kicsoda-micsoda megnyitotta az ülést. Elmondták a beszédet ket­­ten-hárman, betanított kisasz­­szonyok szavaltak a költő líri­­kusabb verseiből. A nagy többség lassan unat­kozni kezdett, oda se igen fi­gyelt már, szétszóródva meg­oldotta az elemózs'iás zsákokat. Majdnem vége volt, amikor fel­állt egy sápadt, szőke, egysze­rű fiatalember. — A munkások nevében én is szeretnék beszél­ni — mondta. — Halljuk, halljuk! — kiál­tották a bányászok, és mindjárt odagyültek az emelvény köré. Lehetett azonnal látni, nem­csak a halott iránti tisztelet ftozftr őket FSte, tudták etstS perctől, többről lesz itt szó. Az uraknak engedniük kel­lett, hát úgy tettek, mintha oda se figyelnének. Egye fene — ha már muszáj. Hosszan beszélt a lobogó ha­jú. Csak akkor nézett papírba, akkor se mindig, ha egy-egy versből felmondott. Nagyon jól összeszötte a beszédet, nagy hatása volt. A tömeg nem tudta, hogy ki­csoda. Először csak a nyakak csavarodtak hátra, hogy lássák, aztán félbemaradt az evés is. A végén felálltak, az emelvény köré gyűltek. A nagy álmos közönségnek olyan dolgokat mondott Petőfi­ről, amit azelőtt nyilvános gyűlésen sehol se hallott. Azok­ban a papos beszédekben nem volt szó arról, 'hogy jogokat kapjanak, persze hogy figyel­tek ... Sok ember nem is tud­ta, hogy a költőitek ilyen verse is van, meg hogy Petőfi járt a bányában. A beszéd elég ravaszul volt kigondolva, a végére maradtak a nagy dolgok. Idézetek a köl­tőtől, amelyek a jövőnek szól­tak. Az urak eddig fészkelöd­­tek, most sugdolóztak. Nagyobb mozgolódás is támadt, valame­lyikük közbekiáltotta: — Ez nem volt programban. Ezt nem látta a polgármesteri — Hall­juk csak — mondta nyugodtan egy bányász. Az egyik fiatalúr integetett a csendőrért Mire elörementek a csend­őrök, a szónok nem volt sehol. Leszállt oldalt az emelvényről a bányászok közé és eltűnt. — Jöjjön, nem jó ilyen he­lyen ücsörögni — hívta Anikót a házigazdája, amikor már érezni lehetett a csendörsza­­got. Többször is hátrafordult a lány, mi lesz, ha megtalálják a lobogó üstökű fiút. Lementek a Láposra, a fűz­fák közé, Elkezdtek fürödni, halászni. Valahonnan a szőke fiú odaúszott hozzájuk. Este mentek haza, már sö­tétben Anikón fehér vászonru­ha volt. Velük együtt tért vissza a városba a fiú; egész úton nem tudták elengedni egymás kezét. * * * Nem nézett többet felénk, Jánoska — ismételte az asz­­szony akadozó lélegzettel. Aka­ratlan részvétet keltett benne a férfi. — Nem. Éjszaka tovább kel­lett mennem. Felkeresett egy elvtárs, közölte, hogy azonnal induljak, teherautó várt a vá­rosvégén. Senkinek sem szabad tudni, hova megyek. — És én egy álló hétig min-DOBOS LÁSZLÓ: A lányoknak nagy becse van a családban, öltözködésük min­dennél előbbre való gond: hiá­ba a fényességes szép ruha, ha nincs hol táncra perdülni ben­ne, nincs hol megmutatni, hogy lebbcn harangvirággá a szok­nya. Igaz, hogy igazítottak már egy parknak valót, de azt is a pincék közvetlen szomszédsá­gában. Ha ünnepel a géresi em­ber, még a lelke is tisztába öl­tözik, dehát a pince előtt még az ünnep is hétköznappá fakul. A füzérbe fúródó lányok pedig más hiján sétálnak a falutól a pincék felé: oda és vissza. Év­százados leánysors. Valamikor lehet, hogy elég volt és szépnek tűnt, de ma, mikor a báli cipők sarka az or­szágút köven kopik el, már egyhangú, földhözragadt ün­neplés efetgy. A bor zsibong az erekben, megpezsdíti a vért, azonban a lélek képtelen viszonozni ezt a viháncolást, elzsibbad, megzsib­bad és csak hangulatok befoga­dására és viszonzására lesz ké­pes, eltompul. E szorgos, tisz­talelkű emberekhez méltó házat kell építeni Géresen a kultúrá­nak. Szépet, nagyot, hogy a jókedv és az öröm szárnyalá­sának ne a pince öble szabjon határt. Olyat, ahol nemcsak a bor tüze- forralja a lelket, ha­nem az élet öröme hevíti a dalt tisztán, messzeszállón a csilla­gok felé. LÁNCOLNI, FŰZNI AZ EMBERISÉG CSATÁRLÁNCÁT Van ennek a falunak egy vadhajtása, a jehovisták. Szá­muk hetvenre tehető, ami an­nál több, semhogy ezer lelket számláló faluban nem tűnne soknak. Vak fanatizmusuk, ko­­nokságuk azonban megduplázza IV. Ösvények az útra sietnek erejüket. Az odavalósiak úgy mondják, hogy Rácz Géza vala­miféle prédikátor köztük. Kér­­dezősködés, s néhány útbaiga­zítás után ráakadtam, éppen egy új ház lépcsőjét betonozta. — A jehovisták prédikátorá­hoz van szerencsém? — kér­deztem a bemutatkozásnál. — A mi közösségünkben nincsenek prédik>iorok, nin­csenek vezetők. Nálunk min­denki tudja magyarázni az írást... mert a mi igazságunk a biblia ... És ömlött belőle a szó, nem várva kérdést, se választ: — Számunkra a biblia igaz­sága a mérvadó, ez az igazság pedig a Krisztus királysága és az isten országa ... Nagy hévvel magyarázza az­tán Húsz János mártíromságát C beszélgetés és minden összefüggés nélkül kijelenti: — A túlvilág! életért min­denkinek meg kell szenvednie. Ott kárpótlást nyerünk minden földi gyötrelemért... A nagy csatában, a népek végső csatá­jában tisztán akarunk állni az Ür színe előtt! A legkisebb tájékozottság híján hivatkozik Petőfire: — Tulajdonképpen Petőfi is azt akarta, amit mi, az igazsá­got! Minden ember testvér, aki az igazságért száll síkra... Nézze, annyira Krisztus ellen vannak és elfelejtik, hogy ö volt az első igazi szocialista. Majd átcsap a fejlődéstan magyarázatába, éppen csak annyira lassít, hogy lélegzetet vegyen és mint az örök be­szédre kárhoztatott ember, folytatja a magáét. — Tulajdonképpen mit akar­nak maguk? — szakítom félbe türelmetlenül. Gondolkodás nélkül rávágja: — Mi erkölcsi hadjáratot folytatunk egy jobb világért. Miközben így folyt tovább az „eszmecsere“, az volt a benyo­másom, hogy egy álmából hir­telen felvert ember tapogató­zik, botorkál a félhomályban. Fanatizmus és naiv puritánság keveredik ezekben az emberek­ben. A falu vezetőit elfutja a méreg, ha a jehovistákra tere­lődik a beszéd. Mások kézle­gyintéssel elintézik vagy egy­szerűen megmosolyogják őket. Sajnos, mindez semmit sem változtat a helyzeten. „Jehova tanúi“ egyszetű dolgozó embe­rek, akik munkájukat igyekez­nek kifogástalanul elvégezni, alkalmazkodók, a választásokon elsőként járultak az urnák elé, ffen fFfÖráftan kiszaladtam hes­ni, mikor fordul már be az ut­cánkba. — Kegyetlenül elbánt velünk az a világ. — A hadbíró kezébe fogta az asszony meleg ujjait. Az asszony szerette volna visszaadni a férfi fürtös haját, mely mintha útra készen várta volna, hogy magával repítse a szél; friss, hetyke orrát, amit olyan .,proletár öntudat tál" hor­dott, de már nem lehetett. Csak valami szorongást érzett, nyug­talanságot, /megrettenést. Olyan fiatal volt, olyan kamasz, ra­jongó iskolás amikor összeis­merkedtek, s most egy gyér hajú férfi hajolt a kezére. Az asszonynak homályos lett a szeme. — A felszabadulás után ke­restem magukat, Anikó — mondta a férfi. — A ház, ame­lyikben laktak, leégett. A szom­szédok mondták, a házigazdá­ját elhurcolták. De magáról nem tudtak semmit. — Falura mentem tanítani — válaszolta az asszony. — Meg­nősült, Jánoska? — kérdezte azután. A férfi nem válaszolt mind­járt. — Egyszer majdnem — mondta fáradtan. — De aztán rájöttem, nem tudnám úgy szeretni. És akkor miért kös­sem magamhoz ? Az asszony közelebb húzta hozzá a Széket. Vigasztalni szerette volna, de ahogy a fér­fire nézett, rájött, megbántaná vele. Sokáig hallgattak. Azután S is elmondott az életéből egyet s mást. — Bolondja voltam a kék szemeknek világéletemben — tréfálkozott — mégis fekete szemű vett el feleségül. Ci­gányszemű. Már van két fiam. — Nem tudta megakadályozni, hangjából ki ne érződjék a büszkélkedés. A férfi kérte: — Meséljen , róluk, Anikó. — Ö, van is azokról mit me­sélni, hiszen akkorkák, mint egy-egy borsószem. Ogy fél­nek, hogy megöregszem. — Oda kell tartanom a fejem és ők kiszedik az ősz hajszálakat. Elnevette magát. Megebédeltek, azután kimen­tek a folyópartra. Délután a hadbíró kikísérte az asszonyt az állomásra a vonathoz. A bazárnál megvá­sárolta az összes játékokat, te­le lett velük az öle. Olyan sze­retettel, olyan ünnepélyességgel és sután adogatta be őket az ablakon, mint egy gyerek. Mikor a vonat elindult, az asszony vissza kellett fojtsa kapkodó lélegzetét. Sokáig ki­hajolt. Fehér volt nagyon az arca és a keze. És az integeté­se, az is szeplőtlen. HORNYÁK JÓZSEF egyszóval minden társadalmi kötelezettségnek eleget akar­nak tenni. Az emberek megvetése, a kényszer, a fölényes mosoly csak éltető elemüket, a mártí­­romság érzését erősíti bennük. Keskeny a mezei gyalogút, és nekik egyenesen tetszik, ha a keskeny ösvény szélére szorul­nak, akarnak szenvedni és sze­retnek szenvedni. Kezük szer­számot ragad minden nap, de képzeletük az isten zsámolyát keresi, dolgoznak és várják az Arma Gedeont, a népek végső nagy csatáját. A harmincas években „néma forradalomnak" nevezték egyesek ^ szekták mozgalmát. Akkor ennek a mozgolódásnak kimondottan szociális okai voltak. És minek nevezzük ma? Napfoltoknak? Lelki mártíromságnak ? Vagy a szenvedés öntetszelgő kultu­szának? A végső összegezés csak egy lehet: tudatlanság, elmaradottság. Ennek pedig legjobb gyógyszere a tudásra támaszkodó türelmes emberi szó. A falu elítéli őket. Ez így van rendjén, de ez az elítélés ne legyen egyértelmű a kiközö­sítéssel. Nem lehet, nem sza­bad erősíteni bennük a kívül­állás, a mellőzöttség érzését. Mert ma ilyen a helyzet: a je­hovisták a falu nagy közössége mellett megalkották a maguk „gyülekezetét“, ahová össze­járnak, elkülönülnek, elkülöní­tik magukat. Az élet egyre szé­lesedő csapása mellett kanya­rog egy semmibevesző gyalog­út is, a jehovisták útja. Ez így rossz, ez baj. Valaki azt mond­ta nekem: „A jehovisták fel­erősödésének a pap erélytelen­­sége az oka“. (Folytatjuk) 4 A nyitrai kerületi színház] 4 Viktor Lukác rendezésében' <*a napokban mutatta be Ped­erő Bloch brazil író három-^ ( felvonásos komédiáját „Bra-^ 4 zll románc“, eredetileg Do-i 4 na Xepa cím alatt. A darab-J 4 nak a komikus jelenetek^ f özöne mögött igen sok és, * tanulságos mondanivalójaj *!van, hiszen az egyszerű pia-f Jel elárusítón# mihelyt meg-J ^tudja, hogy fia találmányát 'tulajdonképpen az atom-J J fegyverek tökéletesítéséhez J \ vezet, rábírja őt, hagyja ab-J 'ba találmányának folytatá-J tsát. Képünk az elárusítónőt ] ?(Magda Paveleková) és léé.-) fnyát, Rozáliát (Alžbeta Cie-1 Jlovát) látjuk. A brazil dara-] Jbot a nyitrai színház köz-] J társaságunkban először ját-] Jszotta. } (m. L)]

Next

/
Thumbnails
Contents