Új Ifjúság, 1961 (10. évfolyam, 1-52. szám)

1961-08-01 / 31. szám

A riporter sokfelé utazik és ha szolgálati kötelességein túl még könyvrajongó is, akkor szinte bizonyos, hogy falvakban és városokban először a Nép­könyvtár termeit látogatja meg. Ilyen látogatások alkalmával egyes helyeken (a számuk sze­rencsére állandóan csökken, megfigyelheti, hogy a könyvtá­ros csupán adminisztratív mun­kát végez .és valódi munkáját elhanyagolja. Pedig a könyvtá­rosok nyilvántartó munkája csupán másodrendű kötelesség. A munka legfontosabb része: dz irányítás, a vezetés, az út­mutatás. Deresedö fejű öreg munkásemberek, a gyárak és a szántóföldek immár pihenő dolgozói nem értek rá a ke­gyetlen múltban megismerni, felfedezni a könyv, az olvasás gyönyör ü élményét. Sorsuk a mindennapi kenyérgond, a nyo­mor örvényében kavargóit és amikor felszabadult az ország, ők, az öreg harcosok mutatták meg hogyan kell megtartani, megerősíteni a véren vett sza­badság bástyáit. És éppen ezért kell őket nagy szeretettel ve­zetni ma, amikor az új rend biztosítja számukra a megérde­melt nyugalmat. Mindnyájunk kötelessége a pihenés éveit szé­píteni, megtölteni értékes tar­talommal elsősorban a szel­lem alkotásaival. Vajon teljesíti-e ezt a fela­datot az a könyvtáros, aki az őszhajú olvasót egyedül hagyja töprengeni: „mit vigyek haza olvasni?" Vajon helyes-e, ha az ★ ★ * Helyreigazítás Lapunk előzó számába saj­nálatos sajtóhiba került. Az 5. oldal első hasábjának 3. 4. és 3. bekezdésének hibás mondatai helyesen így hangzanak: .. ő, aki „példás családapa“ volt.. Nem fél, mert „ártatlan“, mert mindenkor a „kötelességét“ teljesítette ....... végül is ilyen „példás családapa“ ... VASILE REBREANU: Ofanymk maCt DÉNES GYÖRGY versel: ez olvasó, aki eddig csak Jókai­val ismerkedett, kiválasztja Thomas Mann József tetraló­giáját, (mert az három vaskos kötet és bizonyosan sok olvas­nivaló van benne) és a könyv­táros únott arccal, megjegyzés nélkül bepecsételi a keltezést, de nem figyelmezteti a tanács­talan, tévesen választó embert? Ügy képzelem hogy az igazi, munkáját hivatásnak tekintő könyvtáros rövid idő alatt igyekszik baráti viszonyt te­remtem olvasóival, igyekszik megismerni érdeklődésüket, természetüket és az ilyen isme­retek birtokában biztos kézzel tud olyan könyvet választani olvasói számára, amely azoknak valóban szellemi gyarapodást és örömteli élményt jelent. Csak tgy ezzel a módszerrel vihetjük közel a könyvet az ol­vasóhoz. csak így teljesítheti a könyvtáros népnevelői mun­káját, csak így segíthet meg­szépíteni, dúsabbá tenni az éle­tet. Az adminisztratív fegyelem minden munkahelyen rendkívül fontos, azonban nem válhat mindentől független, egyedül­­való öncéllá ott. ahol az ízlés fejlesztése és a szellemi érté­kek minél szélesebb feltárása, megismertetése a feladat. Helyes lenne, ha a könyvtá­rosok meglátogatnák azokat a Népkönyvtárakat, ahol könyv­táros és olvasó között már kiépült a szilárd baráti kapcso­lat, ahol még a rendkívüli ol­vasottsággal rendelkező olvasó is kap egy-két mosolyós figyel­­meztetest: „ezt már olvasta?" Helyes lenne, ha a könyvtá­rosok rendszeres lélektani ok­tatásokban részesülnének és természetesen, ha kötelessé­gükké tennék az új könyvek olvasását, hogy ismerjék a rá-VACSORA Az asszony állt, sudáran, karján a gyermek, és hallgata­gon nézte az urát. Rózsaszínű ingét alig lehetett telt karjai és szép ívelésű melle színétől megkülönböztetni. Nem váltott ruhát akkor sem, amikor' férje hazaérkezett; úgy maradt, ahogy volt, ingben, derekán az átkötött sötét piros köténnyel. A férfi bejött, köszöntek egy­másnak, az ember megcsókolta gyermekét, levetette a kiska­­bátot és az inget: csak úgy, tornaingesen ment be a fürdő­szobába mosdani. Mikor visz­­szajött, bekapcsolta a rádiót, és leült az asztalhoz. Az asszony — a gyerekkel a karján — kiment a konyhába, és behozta a vacsorát. Boros­palackot is tett az asztalra. ’ Nem kérdezett semmit a gyár­ról, sem barátaik vagy ismerő­seik felől nem érdeklődött. Tudta, hogy az ura éhesen, fá­radtan jött meg. s miután jól­lakik és kipiheni magát, el­mondja kérdezés nélkül is, hogy s mint ke’t fel a nap. Alit ott az ura előtt. Csak ing volt rajta, meg a hús- és vérszínű sötétvörös kötény; a gyermek szótlanul hadonászott, és nézte nagy, nagy szemekkel a torna­­inges embert, mintha csodálta volna izmos karjait. Az ember egyszer csak fel­nézett lentről, öröm és csodál­kozás fénylett tekintetében, mintha most, ebben a szokat­lan csendben dobbant volna rá a létezésükre. Azután kö­rülnézett figyelmesen, mintha keresett volna valamit. Tulaj­donképpen semmit se keresett, csak nézte a lakást, a bútort, mintha sorrá kérdezte volna mindentől: „Hát ti hogy vagy­tok? Jól érzitek magatokat itt?“ Figyelmesen megnézett minden egyes darabot külön­­külön és sokáig, még az evést is abbahagyta. Az asszony közelebb lépett, az asztalra támaszkodott köny­­nyedén az egyik kezével, mint­ha az ételt kínálta volna. De a mozdulat meg az egész megje­lenése sokkal többet mondott: „Nézd, hoztam neked kenyeret és bort. Meg sót. Vacsorával vártalak. Én, a te asszonyod, a gyermekünk anyja, a nemré­giben kapott lakás asszonya. Ne nézd úgy azt a holmit, lá­tod, békén vannak, nyugodtak és örvendeznek. Nemsokára ta­lán más városba költözünk, és visszük magunkkal őket is. Ott majd más lakást kapunk, s ott is jól fogják érezni magukat, akárcsak mi. A mi otthonunk mindig ott van, ahol szükség van ránk: mindenütt szép. Egyél... Nézd: kenyér, só, bor meg a vacsora. Egyél.. Csend volt a lakásban. Hall­gatott a család. Nagy békesség honolt az új otthonban, az új családban. Jó volt.., juk bízott könyvtár minden da­rabjának műfaját, tartalmát és minden szempontból megfelel­jenek a várakozásnak. Ma már nem végezhetünk sablonos munkát egyetlen mun­kahelyen sem. A lélektelen, az únt, a „csak a fizetésért" vég­zett kötelességteljesítés kora mindörökre a múlté. De különösen nem végezhe­történt. Amikor a hajó befutott a ki­kötőbe, a spanyol erőd parancs­noka a hajóra sietett és bocsá­natot kért a sajnálatos tevé­­désért, és bemutatkozott az utasoknak. Csak ekkor tudta meg, hogy Liszt is az utasok között van. Kemény hangon fordult a hajó parancsnokához: — Miért nem huzattá fel a lobogót? — A lobogót? — kérdezte csodálkozva a parancsnok. — Milyen lobogót? — Amely jelzi, hogy király utazik a hajón. Az osztrák cenzúra indexre tette a Rákóczi-indulót. Az öt­venes években nyolcheti bör­tönnel büntették azt, aki nyil­vános helyen rázendített hason­­lithatatlan hevületű, magával elragadó lendületes dallamára. Liszt Bécsben hangversenye­zett. A hangversenyen megje­lent Ferenc József is, s a mű­vész a közönség tapsait — a Rákóczi-indulóval köszönte meg. A közönség dermedten hall­gatta a rebellisek dalát. A ren­dőrfőnök, Sedlnitzky halálsá­padt volt. De Ferenc József megmentette a helyzetet. — Játssza el. kérem még egyszer — mondotta a művész­nek. — Én úgyis csak ritkán hallhatom. — Ez felségeden múlik — vágott vissza Ltszt. Ennek a válasznak is része '/jrs’sSSSSSSSSSSS’SSSSSSSSSS/SSSSSSJ'SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS, Pöttömnyi fiát sétáltatja egy fiatal apa a főváros forgalmas utcáján. Az alig négy esztendős gye­reket olthatatlan tudásszomj vonzza kirakattól kirakatig — kérdések áradatával ostromolja kísérőjét, s a legválasztékosabb válasszal is elégedetlen. Végül egy játéküzlet előtt hosszas vitába elegyednek. A járókelők is felfigyelnek "ájuk, magasztalják a férfit, hogy milyen jóravaló családapa. Persze olyan is akad, aki el­marasztalja, hogy keveset törő­dik a gyerekkel s csak foghegy­­röl beszélget vele Mindenki nem lehet ugyan pilóta csak azért, hogy a repü­lés törvényeiről szakszerű ma­gyarázattal szolgálhasson szép­reményű utódainak, a tüzokádó hétfejű sárkány pedig nem ér­dekli már manapság a legif job­bakat sem. Sőt: a Hófehérke, a Csipke Rózsika és Tündér Ilona is közömbös számukra. De mitévő legyen hát ilyenkor egy tehetetlen apa? 'Htodí tfydmßh Emberünk úgy próbálja meg­menteni a megtépázott apai tekintélyt, hogy rá se hedertt tovább a gyerekére. Annál in­kább megakad a szeme egy-egy Hófehérkén, Csipkerózsikán és Tündér Ilonán Olyan só várán bámul a sétálgató fiatal nőkre, hogy ha a pajzán gondolat is büntethető volna, bizony őke­­gyelme legalább nagyapa koráig csak sűrű vasrácsokon át néz­hetné a napvilágot. Meg is szólít egy karcsú leánykát — s az pirulva, kellet­lenül viszonozza a széptevő mosolyt. A legszívesebben rög­tön tovább menne, de a férfi közös társaságbeli ismerősökre hivatkozik — és csak cseveg, időjárásról, divatról, táncról, s egyebekről. Talán éppen a szerelem gyö­nyörű mivoltát ecseteli a szi­várvány hangulatos színeiben, amikor az utca másik oldalán megáll egy meggypiros gépko­csi. A fiúcskát elragadja a kíván­csiság, s egy óvatlan pillanat­ban megfutamodik. Közvetlen közelről szeretné látni a kis Fiat autót, s esetleg meg is simogathatja, hisz afölött nincs kirakatüveg. Alig jut el azonban az útkö­zépig, amikor egy 603-as Tatra rohan feléje. Olyan hirtelen je­lent meg, mintha csak a földből bújt volna elő, s mégis valóság: csikorogva reccsen a fék, a járdán megtorpannak a járó­kelők s ösztönösen a szemükre tapasztják tenyerüket. Pillanat müve volt a 603-as Tatra és a kisgyermek hajme­resztő találkozása. S mi több: ugyanakkor egy idős bácsi ugyancsak át akart sietni az úttesten, riadtában azonban — Amunka: kenyér s erő A munka: kenyér s erő, mély bölcseség. Jövő. Csak a munka csiholhat tüzet, edző, forraló lángot. A munka: becsület. Minden ingatag, a munka szilárd és örök, roppant gyújtó-motor, benne az emberiség sorsa dübörög. Minden népet összefog s vezet, ébreszt s megteremt: kollektív lelkiismeret. tünk sablonos munkát a nép­könyvtárakban, mert ezek hi­vatottak a szocialista kultúra eredményeit hirdetni, az igaz szó erejét és szépségét bemu­tatni. A könyvtáros — a népkönyv­tár dolgozója annak a szellemi hídnak őrzője, amelyen az írás­tudó találkozik az olvasóval. Ez pedig kötelez! Testvéreim: tölgyek, cserek Anekdoták Liszt Ferencről Tévedésből rálőttek arra a volt abban, hogy nem hívták hajóra, amelyen Liszt Ferenc meg Lisztet a koronázásra, is utazott. Szerencsére baj nem Egy alkalommal homlokon­­csókolt egy fiatal hölgyet, ami­kor a hölgy felállt a zongora mellől. A művészjelölt szülei majd­nem elolvadtak a boldogságtól. — Mit tanácsol Mester — kérdezte az apa — kivel tanít­tassuk ? — Adják férjhez a kisasz­szonyt. — De hiszen ..., de hiszen a Mester homlokon csókolta? — Én igen. de a Múzsa nem — felelte Liszt. Liszt már világhírű művész volt, amikor egyszer egy olyan kisvárosban kellett zongoráz­nia, ahol szereplése iránt, nem tudni miért, csak igen csekély érdeklődés mutatkozott. A hangversenyterem kétharmad­részben üres maradt. Liszt Ferencet ez a fogadta­tás a legkevésbé sem befolyá­solta. „Ügy zongorázott, mint egy isten“ — jegyezte fel egy fültanú s akik megjelentek a hangversenyen, tomboló lelke­sedéssel ünnepelték minden műsorszám után; nem tudtak betelni a ráadásokkal, nem akarták elengedni a dobogóról. Liszt a hangverseny végén úgy vetett véget a kényes hely­zetnek, hogy intett: beszélni akar. És így szólt: Most pedig nagyérdemű kö­zönség, engedtessék meg ne­kem, hogy vendégül láthassam valamennyiüket vacsorára ... vssArsssssssssssssss/ssssssssssssssssssssssssss.'srsss/ssss'ssssssssssrssssssssssssssssfsi épp a villamossínek között — szinte a földbe gyökerezett a lába. tgy a lejtős sínpároson nehezen fékező villamos pedig öt ütötte el. A bácsika feltápászkodott, nem történt semmi baja. A kis­fiúnak meg — szerencsére, az ijedtségen kívül nem történt baja. A kocsivezetönek helyén volt a szíve és az esze, s jól működött a fék. A fiúcskát felemeli az apja a kerekek elől, leporolja a ru­háját, a kocsivezetö ájuldozik. De rögtön ott terem a villa­mos vezetője is. Szitkozódik, nyúzássat, kicsontozással fe­­nyegetódzik A bámészkodók attól tartanak, hogy megveri az öreg bácsikát, aki megtor­pant a villamosa előtt. A bá­csika azonban csak rátekint sajnálkozva, szinte bocsánatké­­róen, majd odább lép — s le­csóit int egy jóindulatú, becsü­letes pofont a fiatal apának. Mert azonnal megértette ő is az utcai történet okát KOVÁCS G. Gömöri bércek, mese-erdők világgá kiáltom telketek, igét gyújtok, aranyrakétás verseket. Kis falvak, búvó tanyák, akácos temetők: a terhetekkel indulok, ti adjatok erőt! Sötét fenyők, virasszatok, őrködjetek velem, testvéreim: tölgyek, cserek, fogjátok a kezem! S ha szívem egyszer elakad, boruljatok fölém, mert ti voltatok, ti voltatok a fény. Búza Búza, búza, búza, aranyfényű búza. Aranyfényű búzatengert renget a szél újra. Káprázik a szemem, hogyha otthon járok s ráhajolnak a szívemre a búzavirágok. Könnyűség Szeretem a nagy kék eget, ahogy úszik a parázs föld felett. Mikor sziporkás nyári napban a lombok arany-haja rebben és muzsikál a fű alattam. Egy pici dal repül szívemre: vadrózsa szirma, semmiség. Csak dúdolgatom önfeledten és körém gyűlnek a mesék. Nem érzem már az életet, zuhog reám, felold a fény és táncolok és meghalok a föld virágos tenyerén. Dany Carol francia filmsiinésznő.

Next

/
Thumbnails
Contents