Új Ifjúság, 1961 (10. évfolyam, 1-52. szám)

1961-06-27 / 26. szám

Szeptember erőpróbája ímu «w wmm Wsimp" * .ijt.i'W i&^'w' 4 hmm** é n: r • SP#: VVfJT f ^!jľ. 11 ' * Ä- ~ V ' jS >éiŽwJ^#.' 4<^ -< - V ' 4 5 ‘AÄtilm\ v« A mérkőzés egyik izgalmas pillanata I^Zobot gólzsák kísérletek a csapat FELÁLLÍTÁSÁBAN Tárgyilagosan mérlegelve a helyzetet, mégis meg kell álla­pítanunk, hogy Vytlačil tréner nem a legszerencsésebb kézzel nyúlt hozzá a csapat összeválo­­gatásához. A kapuban Jíndra nem állta meg a helyét, Bomba későn váltotta fel a gyenge Safráneket, és a jó formában lévő Tichýt tartalékban hagyta. Ezen a mérkőzésen az argenti­nok döntetlenje a vendégek ré­szére — győzelmet jelent. Vonjuk le a tanulságot ebből a mérkőzésből, tanuljunk belő­le, hogy szeptemberben a nehéz mérkőzések után a kiértékelés a mi javunkra billenjen. Normaszigorítás A szovjet úszószövetség szintidőket állapított meg. Aki 1961 során az eredmények bár­melyikét eléri — automatikusan tagja lesz a válogatott keret­nek. íme a szintek: Férfiak: 100 gyors: 56, 200 gyors: 2:05, 400 gyors: 4,29, 1.500 gyors: 17:50, 100 mell: 1:12.5, 200 mell: 2:38.5, 100 hát: 1:02.5, 200 hát: 2:20, 100 pillan­gó: 1:01, 200 pillangó: 2:18. Nők: 100 gyors: 1:03.5, 400 qyors : 4:55, 100 mell: 1:21.5, 200 mell: 2:52.5, 100 hát: 1:11.2, 100 pillangó: 1:11.5. Szó. ami szó, nem túlságosan könnyű normák. A mieink közül bizony kevesen kerülnének bele ebbe a keretbe. De az is való­színűnek tűnik, hogy a Szovjet­unióban sem lesz túl nagy a tolongás. A vendégek félrehúzódtak, az idősebb ember pedig meghúzott egy fogantyút, mire a labda kipattant a készülékből és a meglepett kapus mellett pon­tosan a bal felső sarokba vágó­dott. Az egyébként kitűnő ka­pus még kilencszer próbálko­zott, hogy a robotgép büntető­rúgását kivédje, de egyszer sem sikerült. A gépet ezután a szöglet­zászlóhoz állították, ahonnan olyan szögleteket rúgott, hogy bármely válogatott játékosnak dicséretére vált volna. Az edzéseken kitűnő szolgá­latot teljesítő „futballágyú" szerkezete igen egyszerű. Fő részét, a rúgófejet a futballista lábának mintájára formázták meg. Ennélfogva rúghat belső­vel, külsővel, csőrrel, csüddel egyaránt. A robot-labdarúgó „izomzata" rugókból áll. A ro­botgép hatféleképpen állítható be s ennek megfelelően akár a védelemben, akár a csatársor­ban megállja helyét. Az említett sport-robotgé­pen kívül a Szovjetunióban szá­mos sportágban folynak olyan kísérletek, amelyeknek célja robotedzö-partnert biztosítani a versenyzők, például tenisze­zők, asztaliteniszezök, stb. szá­mára. Az argentínai labdarúgók vá­logatott csapata most európai körúton jár. Amint saját maguk is bevallják, a körutazástól nem várnak nagyobb sikereket. A céljuk az, hogy megismerked­jenek a legjobb európai fut­ballcsapatokkal. Az elmúlt hé­ten brnói mérkőzésükön láthat­tuk, hogy Argentína védelme lényegesen javult és a játéko­sok gyorsították az iramot. A bráeilok taktikája sokat fejlődött. így például a két Santos kitűnő védelmi játékot mutatott. Mégis nagyobb mér­tékben érvényesítették fizikai erejóket, mint ahogy arra szük­ség lett volna. Különösen a csatársor játékában van igen nagy különbség. A brazilok re­mekül felhasználták a szélső játékosok tudását. Sok új ele­met vittek a játékba, különösen a büntetőrugásokkal kapcsolat­ban és a góllövésnél. Az argentinok még nem érték el ezt a színvonalat, de játéko­saik nagyszerű technikával ren­delkeznek, valóságos zsonglő­rök, mozgékonyak, tempera­mentumosak, élénk a fantáziá­juk — ezeket a tulajdonságokat egy jó tréner remekül kamatoz­tathatja. Játékuk nem elég ke­mény — ezt inkább hibájuknak róhatjuk fel, hajlamosak a bra­vúros mutatványokra és szeret­nek a karzatnak játszani. MIT TANULHATUNK TŐLÜK? A csehszlovák csapat gyen­gébb szereplését — egészen tárgyilagosan megítélve — egy­két körülmény menti. Tudjuk, hogy a Csehszlovák válogatott csapat védelmét a Dukla Praha játékosai képezik, akik eddig még mindig megbízhatóknak bizonyultak.- A Dukla-játékosok májusban érték el legjobb for­májukat — amit a ligamérkő­zéseken be is bizonyítottak, BRATISLAVA I, Kedd: 13.20; örömteli meló­diák, 16.00: Kívánsághangver­­serlÍA 20.00: Dzsesszbarátok ré­szére, 21.00: Mielőtt a függöny sztényílik; Szerda: 15.15: Zene és társadalom — zenés kultúr­műsor, 16.10: Tánczene, 17.20: Félóra népi zene a SĽUK műso­rából, 200.00: Karl Sonnabend: Meredith inspektor közbeszól, 22.50. Éjszakai koncert szovjet zeneszerzők műveiből; Csütör­tök: 14.00: Tarka zenés műsor, 15.15: Szovjet zeneszerzők eszt­­rádműsorából, 18.10: Élmunká­sok kívánsághangversenye, 22.50: Éjszakai koncert: Péntek: 16.00: Esztrád-zene, 18.00: Kí­vánsághangverseny, 20.40: Esti félóra a fiatalok számára, 21.00: George Gershwin: Porgy és Bess; Szombat: 14.30: Vidáman a népi zene hangjára! 18.00: Kívánsághangverseny, 20.00: Háromszor három az tíz — vi­dám tarka zenés műsor; Vasár­nap: 16.30: Tánczene, 17.30: Mikrofonnal a sportpályákon! 22.00: Tánczene. KOSSUTH-RÄDIÖ Kedd: 15.30: Élőszóval — mu­zsikával, 18.00: Frank Chacks­­field zenekara játszik, 20.25: Kártyások, Gogol egyfelvonáso­­sát rádióra alkalmazta Berza hiszen megnyerték a bajnoksá­got. Az utolsó két ligamérkőzé­sen már veszítettek a májusi kitűnő kondícióból. Trnaván, ahol az eredmény 1:1 volt, a védelemben csak Cadek tűnt László, 22.25: Tánczene; Szerda: 16.00: Tánczene, 17.15: Szív küldi szívnek szívesen, 18.40: Tánczene, 20.25: Részletek Jo­hann Strauss Denevér c. ope­rettjéből; Csütörtök: 15.50: Egy falu.— egy nóta, 18.00: Szív küldi szívnek szívesen, 18.50: Közvetítés a Nemzeti Színház­ból: Hajnali tűz, dráma három felvonásban, írta Darvas József, Péntek: 16.40: Dalok az aratás­ról, 17.15: ötórai tea, 18.20: Magyar nóta- és népdal-est, 20.25: Könnyű zene. Közremű­ködik Yves Montand és Alice Babs; Szombat: 16.00 Élőszóval — muzsikával, 18.00: Az Állami Népi Együttes műsorából, 19.05: A Szabó-család, 20.25: Vannak még Skodák. Vidám zenés mű­sör. Szerkesztette Soós András; Vasárnap: 15.00: Zenés budai séta, '17.10: Kincses Kalendá­rium, 19.15: A Magyar Rádió tánczenekara játszik, 22.25: Ze­nekari hangverseny. TELEVÍZIÓ Kedd: 19.30: Hét hangjegy és négy szó — közvetítés a prágai Rokokó Színházból, 20.10: Film­­tarka-barka; Szerda: 19.30: Tigrisbőr — vígjáték öt felvo­násban, 21.55: Az ifjúság örök — a Lúčnica műsora; Csütör­tök: 20.00: A legnagyobb fesz­tivál; Péntek: 19.45: tudod, amit tudsz? — esztrádműsor; Szombat: 20!00: Nyári magazin — tarka műsor; Vasárnap: 19.40: Az égő folyam — román film. ki. Valószínűleg mindehhez hoz­zájárul az is, hogy amerikai portyájuk előtt nem akarnak megsérülni, és ez az óvatosság rányomja bélyegét játékukra. Nincs a világon olyan híres futballista, akiről elmondhat­nánk, hogy még soha nem ha­gyott ki egyetlen helyzetet sem. Vagy ki tudná tízszer egy­másután a labdát a szögletrú­gásnál ugyanarra a megadott pontra eljuttatni? Bizony, ez így van — mondja az olvasó — a labdarúgó, bár­milyen művésze is sportágának, nem automata. Az edzők tudják, mennyi fá­radságba kerül, amíg a játékos beidegzi a jó technikát, amíg megszerzi a lövőkészséget. Bi­zony, ez óriási munka. Évekig tart. De vajon nem lehetne megkönnyíteni? Ügy látszik, van rá lehetőség. Nemrégen a Luzsnyiki Stadi­onban összejöttek a Szovjet Labdarúgó Szövetség képviselői, az edzők, a Testnevelési Tudo­mányos Kutató Intézet munka­társai. A hordozható kapukat már felállították, a kapus el­foglalta helyét és készen állt a párviadalra... a 11-es ponton felállított szerkezettel. — Kezdjük, elvtársak — mondta halkan egy idősebb ember, majd kezébe vette a labdát, s elhelyezte Íz furcsa szerkezet kerekei, fogantyúi és rugói között. — Lövés a bal felső sarokba — figyelmeztette a kapust. 1. Megijed. 5. Előlegezés. 10. Lendület. 12. Jómegjelenésű. 13. Kilencven fokos szögben. 16. Ez — oroszul. 17. Az illatok tudománya. 18. Sas László. 20. Fiúnév. 21. Matematikai kifeje­zés. 23. Ez aztán igazán nem kicsi! 25. Valamikor kínai pénz volt. 27. Jód és yttrium vegy­­jelei. 29. Francia botanikus (Michel). 32. Olaj — angolul. 34. Tartozások és követelések nyilvántartására szolgál. 36. menyasszonyok. 37. Szekrény­beosztás. 38. Táska! 39. Kitesz. FÜGGŐLEGES: 1. Valami nagyszerű. 2. Leg­drágább kincsünk. 3. Vendég­ségben ne vegyék komolyan. 4. Fiatal szarvastehén. 6. Ko­moly betegség. 7. Ilyen állapot is van. 8. Ókori görög város. 9. Svéd természettudós (1707— —1778). 11. Ruhát (?) 14. Les végek! 15. Nyereség — franciá­ul. 19. Finom borfajta. 22. Gáz-, vagy villanytűzhely. 23a. Belső testrész. 24. Rongydarab. 26. Veszteség — angolul. 28. Angol szín. 30. Női név. 31. N. Z. 33. ...-berek, nádak, erek! 35. Tá­­pió közepe. Megfejtendők a kövéren sze­dett sorok. A megfejtéseket a jövő hét keddig szíveskedjenek beküldeni. A helyes megfejtő­ket a hónap végén jutalomban részesítjük. 1 2 , 3 4 i 5 7 ö 3 10 1 u f 12 13 15 1$ 17 $ 1E n # 20 #s 21 $ 23 Be i 24 i 2 5 $ 27 h 2a 29 30 >1 # 32 33 34 35 37 36 ü 39 * •{« ■tt-Í5 •ti ■d-ü-d-d-d-d ■d-d-d-d ■d-d-d * ■d ■d •d ■d ☆ ☆ ☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆■ŕ Nyereinényes könyvutalványok, már csak néhány napig A nyereményes könyvutalvány-akció keretén belül az idén nagy meglepetést készítettünk elő: Az első díj 30 000 Kčs, ezt az összeget a nyertes tetszése szerint használhatja fel. A további 3936 értékes díj közé tartozik egy uta­zás a Szovjetunióba, televíziós készülékek, mosógé­pek stb. Vegyen még ma nyereményes könyvutalványt! Ara 10 Kčs. Kapható a Slovenská kniha és a Jednota n. v. •elárusítóhelyein. Sorsolás: 1961. július 8-án. A nyereményes könyvutalványokat a sorsolás után teljes értékben beváltják és tetszés szerint könyve­ket vásárolhat érte. ■á S-á­«■ «■ «■ D­«■ «­«­u­*r «­S­«­ü­«■ ő­«■ * «■ D­Jé ü­i cötöjcd VÍZSZINTES: i Ha te most visszajönnél: Kár, hogy nem előbb kérte ki véleményünket és taná­csunkat. amikor mindent si­mán el lehetett volna intéz­ni, Amennyiben úgy érzi, hogy a másodikat nem fog­ja tudni szeretni, szakítson vele, bár az a véleményünk, hogy az elsőnél többet ér. Ugyanis az első még nagyon komolytalarí férfi, amit az is bizonyít, hogy egy időben többekkel is kikezd. Az idő­sebb valóban szereti magát. Ezekután, ha mégis az el­ső mellett tart ki, legjobb volna egy harmadik személy közvetítését igénybe venni, mert lehet, hogy az első nem akarja udvarlását foly­tatni. Ami a szülőkkel szem­beni viselkedését illeti, őszintén megmondani az igazat, de tapintatosan. Bébi: Reméljük, hogy ter­mészete idővel meg fog vál­tozni. Jelenleg még nem baj, de később el fogja riasztani a komolyan gondolkozó fia­talembereket. A jelenlegi ismerősét kezelje mint jó barátot. Még valamit; na­gyon elítélendő dolog a megbeszélt találkára el nem menni. Erről szokjon le. Nekem többet ér egy szó, egy csók, egy kézfogás: Az a véleményünk, hogy mind­ennek vége. Kár a kibékü­lést szorgalmazni. A fényké­peket egyelőre ne küldje vissza. Tegyen úgy, mintha a fiú valóban nem érdekel­né. Felejtse el! Keresse más fiatalemberek társaságát. Tanácstalan diáklány: Le­het, hogy a sok tanulás na­gyon leköti, de ha nem így volna, akkor se szomorkod­­jék. Semmi más nem tör­tént, mint véget ért egy to­vábbi diákszerelem. Mit tegyek: Ha a fiatal­ember nem tartotta be ígé­retét és utólag nem is men­tette ki magát, nem érdemli meg. hogy foglalkozzék ve­le Ne törődjön vele, ne ver gye figyelembe és ne mu­tassa. hogy a viselkedése bosszantja magát. Fatima: A fiú viselkedése nem felháborító, inkább a magáé, aki diáklány létére néha olyan együgyűen gon­dolkodik. A pletykázók szí­vesen hozzák a híreket, mert maga mindent elhisz. Az volna a kötelessége, hogy ne hallgasson rossz­akaratú emberekre és ha már mondanak valamit, ne higyje el szó szerint. A fia­talembernek bámulatos tü­relme van, hogy a maga pletykáit továbbra is meg­hallgatja. Előbb győződjék meg a hírekről, és csak az­tán tegyen udvarlójának szemrehányást. Csók: Bizonyára más vá­laszt várt tőlünk, mint azt, hogy felejtse el. A volt ud­varlója egy komolytalan fiú, aki a lányoknál sikereket akar elérni. Véleményünk szerint szerelemről az ő ré­széről sző sem lehet. Egyet ajánlhatunk, felejtse el és tanuljon. Higyje el, az ilyen viselkedésű fiú mindenkinek ellenszenves. Éva: Elhisszük, hogy ma­ga jobban szereti a fiút, mint az a másik lány, de az a mérvadó, hogy a fiú kit szeret jobban. Ügy látszik T»-«k jelenleg a másikat jobban szereti' Nem mondhatunk mást: felejtse el! „VIOLA“: A korpák eltün­tetésére iger jó módszer a következő: egy citrom levé­ből 2 tojássárgájával kenő­csöt készítünk, és ezzel masszírozzuk a fejbőrt. Utá­na langyos vízzel lemossuk. Előnye, hogy már néhány­szor alkalmazása után lát­ható az eredmény. „LEHET-E SEGÍTENI?“: Az állandóan száraz és fel­repedezett ajak oka lehet vitaminhiány vagy vérsze­génység. Vigyázzon tehát étrendjére: zöldség, gyü­mölcs, tej, vaj, sajt, tojás, máj — ezek képezzék a fő táplálékot. Ami a külső ke­zelést illeti, éjszakára kenje be szőlőzsírral vagy vaze­linnel, nappalra elég a rúzs, de ne „egye meg", v. i. ne nyalja a szája szélét, ami bizony valószínűleg már szokásává vált. Erős önura­lommal segíthet ezen a va­lóban kellemetlen szépség­hibán. P. IMRE, „KÉT BARÁT­NŐ": A piros arc okát a vér­keringésben kell keresni. Legjobb, ha ezzel orvoshoz fordulnak. Ugyancsak orvos tanácsát kérje ki: „KAME­LEON“, „REMÉNY“, „EGY SZOMORÚ LÁNY" és „Nyár“ is. «I V If ELKE DE) „Egy fiatal asszony: Igye­kezni kbll úgy elrendezni a dolgokat, hogy mindhárman békésen éljenek. Édesany­jának magyarázza meg, hogy azzal, hogy vejében állan­dóan hibát keres, a saját gyereke boldogságát, sőt — a gyakori veszekedések mi­au — idegeit, tehát egész­ségi állapotát is kockára teszi. Ezt pedig ugye, ő sem akarja. Mondja meg azt is, hogy férje javasolta, men­jenek külön lakni, de maga ezt édesanyjára való tekin­tettel, nem akarja megtenni. De beszéljen a férjével is, és kérje meg, igyekezzen egy kicsit édesanyjának a kedvében járni, már csak magára való tekintettel is, hiszen szeretik egymást, meg aztán az édesanyja az idősebb, tisztelettel tartozik neki és hálával is, hiszen egyedül nevelte fel magát, ami bizony nem könnyű do­log. Éppen ezért maga he­lyesen gondolkodik, amikor nem akarja elhagyni édes­anyját. Viszont férjével meg kell értetnie azt is, hogy még amellett is, hogy tré­ningre jár, segíthet otthon, legalább a nehéz munkák (vízhordás, favágás, stb.) elvégzésében, sőt amennyire ideje engedi, a takarításban és bevásárlásban is. Tehát, beszéljen külön­­külön mindkettőjükkel és azután elfeledve a zsörtölő­­déseket, kezdjenk új, békés életet. Ha moziba, színházba stb. mennek, édesanyját vi­gyék magukkal. Meglátja, ez segíteni fog a jó viszony kialakításában. Ha pedig a békesség mindezek ellenére mégsem állna helyre, mégis azon kell gondolkoznia, hogy külön menjenek lakni. * *­* * > * * OLVASÓINK FIGYELMÉBE! Következő számunkban folytatásokban közölni kezdjük dr. Vladimír Barták: SZERELEM AZ ÉLETÜNKBEN című írását, amely cseh nyelven a Mladá fronta kiadó­­vállalatnál az év végén fog megjelenni. Az írás sok olyan kérdésre ad kiegészítő választ, amiről a fiataloknak házasságuk előtt tudniuk kell. Egyúttal válaszolunk több olvasónk levelére is, akik arra kérnek felvilágosítást, miképp lehet a nyári szün­időben is biztosítani az Új Ifjúság előfizetését. Ezzel kapcsolatban közöljük olvasóinkkal, hogy a Posta Hírlap­terjesztő Szolgálat a nyári hónapokban is biztosítja az Üj Ifjúság terjesztését, azonban szükséges, hogy a cím­változást időben bejelentsék az újság kézbesítőjének. A SZERKESZTŐSÉG

Next

/
Thumbnails
Contents