Új Ifjúság, 1961 (10. évfolyam, 1-52. szám)
1961-06-06 / 23. szám
— «Gyere, Öcsi, kimegyünk a Pontiéba, az ifjúsági sportjátékokra, megnézzük a versenyt, — hívogatta a Pista gyerek barátját, az Öcsit. — Miben lesz verseny, atlétikában ? — Igen. Most kerül sor a Smena futására. — Mi az a Smena futása? — A Beh Smeny, az ifjúsági sportjátékok keretében a hoszszabb távok, a 300, 500, 800 és ezer méter. Most lesz a harmadik forduló, különböző iskolák vesznek benne részt. — Az itteni iskolák? — Nemcsak az itteniek, a dunaszerdahelyiek is például. — Jó, akkor menjünk, biztosan érdekes versenyek lesznek. És*a két fiú elindult. A szép nápsütésben kisétáltak a Pomlébma, a Béke-ligetbe, ahol már javában folyt a verseny. Fiúk, lányok álltak rajthoz, — Ugrásban a géléi Nagy hogy eldöntsék az elsőséget. Gyula, meg a karcsai Puha volt Erős volt a küzdelem, az jő, de most már a többiek is egyes számokban a győztesek- feljavultak. A lányoknál meg El i LFJIJlí nek bizony szedniük kellett a lábukat, mert a harmadik fordulóban már a legjobbak mérték össze tudásukat. Az ifjúságii sportjátékokon az idén már szép számban vesznek részt, és ami örvendetes, azokban a sportágakban is nagy az érdeklődés, amelyek a múltban egy kissé háttérbe szorultak. A labdarúgáson kívül az atlétika, a kézilabdázás, röplabdázás, az úszás és a többi egészséges sportág is előtérbe kerül. És ami még örvendetesebb, nemcsak a kisebb városokban, hanem a falvakban is. Ugorjunk át egy pillanatra Holicére, Somorjától amúgy sincs messze, néhány kilométer csupán. Náluk is erőteljesen folyik a készülődés a versenyekre, hallgassuk meg, miről is beszélgetnek: — Tavaly a Zemes Gabi könnyen győzött, az idén már erős verseny lesz, — jelentette ki az egyik tanuló. VÍZSZINTES: 1. Az ókor gazdasági rendszereinek alapja. 12. Női név — becézve 13. Pép, krém. 14. Magyar zeneszerző és népművész. 16. Vihar — németül. 17. Á Mongol Népköztársaság fővárosának egyik neve. 18. Karcsi és Andris. 20. Lendület. 21. Lürisztáni mohamedán kurd nép. 22. Dél-szlovákiai város (fon.). 24. A Volga egyik jobboldali mellékvize. 25. Kötőszó. 26. Neves hazai futballbíró. 28. Jugoszlávia egyik városából való. 29. Kupa fele. 30. Z. R. A. 32. Bizonyos — szlovákul (nőnem). 33. Kezében tart. 34. Nem egészen tempó. 36. Szlovák névelő. 37. Fekete — törökül. 38. Olasz gépkocsimárka. 40. Ösztövér, 42. Tudósember 44. Másnál. 45. Régi állampapír. FÜGGŐLEGES: 1. Körmönfont okoskodás. 2. Névelővel: krokodilus-paradicsom. 3. Hegység a Maros és Szamos között. 4. Volt hires filmkomikus. 5. Éknélküli lakat. 6. László Péter. 7. Gáz — németül. 8. Felső-olaszországi város. 9. A kőszénkátrány desztilíásának terméke. 10. Áthe# lyez. 11. A rádióaktív anyagok egyB^ajándéka. 15. Az első görögniiló. 19. Alárendelt szemé^®^2. Fél — latinul. 23. Szülő? 26 B. I. 27. Német tojás. 28. Ize. 29. Vajon kórusének? 31. Ilyen jegy is van. 33. Ered. 35. Terv, ahogy nálunk is mondják. 37. Ázsiai szocialista ország. 39 Szülő — tréfásan. 41. ZŐR. 43. Felkiáltás. Megfejtendők a vízsz. 1, 21, 44. és a függőleges 1, 11, számú sorok. A keresztrejtvény megfejtését a jövő hét keddig kérjük szerkesztőségünk címére beküldeni. A 22. szám helyes megfejtése: Agrobiolőgia, érték, szociográfia, androgenézis, agrotechnika, agrár. Májusban a legszorgalmasabb megfejtőink voltak: Varga György, Dunajská Streda, Štúrova 13. Zsidek Zsuzsanna, Marcelová č. 113, okr. Komárno. Kocsis Erzsébet, Marcelová č. 414, okr. Komárno. Csenkey Piroska, Rastice- 29s okr. Dun. Streda. Bottka Mária, Komárno, Svätojánska 7 Csölle Árpád, ul. Februárového víťazstva č. 31, Bratislava. A megfejtőknek elküldjük az ígért könyvjutalmakat. Németh Aliz és a Bartal Mari, az idén azonban már alighanem mások is jók lesznek. — A vonalakat már meghúzták az iskola udvarán? — Meg hát. Amióta Kuzma Géza és Bohus Ferenc tanító elvtársak intézik a testnevelést, bizony öröm a tornaóra. Csak legalább már tornatermünk lenne. — Most szép idő van, nem hiányzik a tornaterem, de télen jó lenne teremben tornászni, edzeni... így a gyerekek, de vajon mit mondott az igazgató elvtárs, Kovács Mihály? Ő is örül a fejlődésnek és reméli, hogy még jobb eredményeket is felmutatnak majd a holicei fiatalok. Az iskola két és fél hektár cukorrépát vállalt, — jelentette be az igazgató elvtárs, — szálalásra, kapálásra, szedésre stb., és öt hektár kukoricát. A munkáért járó összegből a testnevelési felszerelésre is szeretnénk áldozni. Az iskolában mindjárt jobbak lesznek az eredmények, mert hiszen a tapasztalat azt mutatja, hogy a gyerekeket a komoly versenyzés sokkal jobban érdekli. Az első versenyeken néhányan valóban jó teljesítményt értek el, közben a rendszeres edzés folyamán újabb tehetségek bukkantak elő. Az iskolában most hoztuk össze a labdarúgó csapatot és beneveztünk az iskolák közti járási bajnoki versenyre. Rendes tagsági igazolványt kapnak a fiúk, a helyi Dynamo Holice egyesületben lesznek nyilvántartva. Ezzel biztosítjuk az utánpótlást a Dynamo számára, viszont az igazolvány serkentőleg hat a fiúkra. — Az Ifjúsági Sportjátékok keretében rendszeresen folynak a versenyek. Körlevélben már dicséretet is kaptunk, főképp a lányok szerepeltek jól. Röplabda-csapatot is szervezünk, a terep már kész, az oszlopokat most állítják fel és hálót kell szerezni. A labdajátékok iránt nagy az érdeklődés. Tapasztalataink alapján bátran állíthatom, hogy a sporttal foglalkozó két tanító révén szinte felpezsdült a testnevelés, ilyen sokat jelent két ember bekapcsolódása és irányítása. így nyilatkozott a holicei iskola igazgatója. Ehhez mi most már csak annyit fűzünk hozzá, hogy reméljük, több más iskola is követi majd a holiceiek példáját. Egy kis lelkesedés, egy kis jóakarat, irányítás csodákat tehet. Holicénél előnyösebb a dunaszerdahelyiek helyzete, az új iskolában pazar tornatermük van. Büszkén mutatta Magyarics Imre, az egyik tornatanár. A magyar tannyelvű iskolában ketten fáradoznak a testnevelés ügyében, ő és Pápay elvtárs, aki szinte lelke a dunaszerdahelyi ifjúság testnevelésének. Az ö keze alatt néhány tehetséges atléta tudása bontakozott ki, így Czucz Joláné, aki a szlovákiai ifjúsági bajnokság második helyezettje súlylökésben, Sándor Ferencé a magasugrásban, Hauszleitner János szintén a súlylökésben és diszkoszban, Kohel Mária a futásban és magasugrásban jeleskedik. A fejlődés jó úton halad, szocialista hazánkban minden feltétel adva van az ifjúság gyors előrehaladására. Csak élnünk kell az adott lehetőségekkel, az egészséges, munkabíró, edzett nemzedék a sportpályákon nő fel. A somorjai, holicei, dunaszerdahelyi pályákon virágba fakadt már a háborús zivatar utáni első nemzedék, azok, akiknek feladata a béke megőrzése, a szocializmus és a kommunizmus építése, a nemzetek közötéi barátság elmélyítése. M. J. A bratislavai Vörös Csillag és a prágai Dukla küzdelme az I. futball-ligában döntetlenül végződött. Képünkön Scherer fejesét Kouba a Dukla kapusa biztosan hárítja. RADIO' Y/ IC BRATISLAVA Kedd: 14.00: Közkedvelt melódiák, 16.10: Táncrltmusban, 18.00: Klvánsághangverseny, 22.50: Éjjeli koncert; Szerda: 14.00: Tarka zenés műsor, 16.10: Táncrltmusban, 18.00: Kívánsághangverseny, 22.50: Éjjeli koncert: Csütörtök: 14.00: Tarka zenés műsor, 15.15: Szovjet szerzők táncdalaiból és szórakoztató zenéjéből, 17.05: Fiatalok félórája, 21.15: Keletszlovákiai humor; Péntek: 14.30: Operakórusok, 16.00: Hatvan perc tarka zenés műsor, 18.00: Kivánsághangverseny, 20.00: Bratislavai tavasz 1961. Szombat: 14.Í30: Népi zene, 18.00: Kívánsághangverseny, 20.00: Fiatalok klubja, 21.00: Modern táncritmusban; Vasárnap: 12.30: Népdalcsokor, 16.40: Tánczene, 22.00: Táncmelódiák-, 22.50: Éjjeli koncert. KOSSUTH-RADIO Kedd: 15.30: Élőszóval, muzsikával. 18.30: Tánczene, 20.25: A magyar operett mesterei, 22.25: Helyszíni közvetítés az ökölvívó Európabajnokságról. Beszél Szűcs Ferenc: Szerda: 13.20: Bolgár és osztrák népdalok, 16.40: Népi zene, 18.35: Könnyű zenével a Duna mentén, 23.00; Tánczenei Csütörtök: 14.25: Kamarazene, 15.10: Tánczene, 16.00: Egy falu — egy nóta, 22.15: Helyszíni közvetítés az ökölvívó Európabajnokságról; Péntek: 14.35- Csak vidáman, 15.50: Szív küldi szívnek szívesen, 17,15: Ötórai tea, 22.20 Helyszíni közvetítés az Ökölvívó Európabajnokságról; Szombat: 14.00: Tánczene, 15.10: Élőszóval— muzsikával, 18.45: Magyar nóták, 19.35: Világhírű sanzonok. 22.20: Táncoljunk, hanglemezek; Vasárnap: 12.15: Jó ebédhez szól a nóta, 13.00: Szív küldi szívnek szívesen, 15.55: Kincses Kalendárium, 17.25: Közvetítés a Magyarország — Ausztria válogatott labdarúgómérkőzésről, 19.15: A Magyar Rádió Tánczenekara játszik. TELEVÍZIÓ Kedd: 19.30: Kíváncsi kamera — ifjúsági adás, 20.00: Tízszer válaszolj! — kvízverseny; Szerda: 20.00: Üzenet az élőknek — opera; Csütörtök: 20.25\ Tarka filmműsor; Péntek: 19.45: Halál a nyeregben — cseh kalandos film, 21.15: Az Intervizió műsora — Eurőpabajnokság boxban; Szombat: 20.00: Polkát táncolt Slezák Anna? — televíziós riport, 21.00: Eurőpabajnokság boxban; Vasárnap: 17.20: Intervízió műsora: Magyarország — Ausztria, nemzetközi barátságos labdarúgó-mérkőzés Budapesten, 20.00: A Pőstyéni fesztivál — közreműködik a Szlovák Filharmonikus zenekar. rjgnaugan i Titkos szerelem: Kár, hogy i nem Irta meg címét, mert i esetét csak nagyon szüksza- I vúan tárgyalhatjuk. Nem i helyeselhetjük, hogy egy boldog házaséletet tett tönk- I re. Legyen tisztában azzal, hogy a bíróság nem fogja i szétválasztani a házaspárt. Mi lesz a vége? Titokban fognak találkozni, amíg a dolog ki nem tudódiki És i aztán? \ Higyje el, a legjellemeisebb, a legférfiasabb tette { az volna, ha elmenne a vá! roskából más vidékre. Bizo! nyára találna megfelelő , munkaalkalmat másutt is. , Meglátja, hogy a távoliét i mit fog eredményezni. Az t emberek nagy része úgy van i az ilyen szerelemmel, hogy i csak addig tart, amíg látják i egymást, amíg táplálják, i a szerelmet. Rendszerint i lassan ki szokott aludni. —iiiiínnn mu win ■niiiiM iT Gondolkozzék! Ilyen korban egy férfi kell, hogy gondolkozzék is. Lehetek-e vele boldog? Ha van más komoly udvarlója, fogadja annak az udvarlását, nem mintha a fiatal ellen kifogásunk lenne, de félő, hogy a távoliét alatt megváltozik. Amennyiben nincs más udvarlója, levelezzen a fiatallal. Leveléből kivesszük, nem nagyon szereti, akkor pedig jobb volna a levelezéssel felhagyni. Az a baj, hogy saját érzelmeivel nincs tisztában. Máskülönben az ilyen nagy korkülönbség hibái később szoktak megmutatkozni. Négy diáklány: Természetesen helytelenül viselkedett a fiatalember és a kalauz is. Köztársaságunkban törvény biztosítja minden magyar nemzetiségű polgár anya^ nyelvének szabad használatét. A leírt eset két ember helytelen álláspontját mutatja. Ez azonban nem szabad, hogy elkeserítse magukat, hiszen két ember nem képvisel egy nemzetet és annak nézetét. Szeretlek akkor is, ha nem akarom: Amennyiben valóban komolyan gondolja a visszatérést, akkor azt ajánljuk, béküljenek ki. A szemrehányások, melyektől fél, nem volnának helyénvalók, hiszen maga volt az első ideálja. Aztán a legfontosabb az a tényező, hogy a fiú kit választ. Hiába akarja maga ha ő a másikat szereti és fordítva. Fogadja udvarlását kérje a njáleikkal az azonnali szakítást Ós sürgesse, hogy eljegyezze, illetve elvegye. Szomorú asszony: Belátjuk, hogy helyzete nehéz és válni akar. Viszont arra akarjuk felhívni figyelmét, hogy ne hamarkodja el a dolgot. Gondolkozzék, mit fog elérni a válással. Férje helyzetét könnyíti meg. A lányka mindenkorra elveszti apját, mert férjének elvágja a visszatérés útját. Helyesebbnek találnánk, ha megtudná a férje címét és azt , is. melyik vállalatnál dolgo( zik. írjon neki egy ajánlott t levelet, melyben kéri őt, f térjen haza és éljenek együtt, s ha ezt nem akarja, akkor küldjön a kislány számára bizonyos összeget. Amennyiben erre nem válaszolna, írjon a vállalatnak, melynél dolgozik és kérje meg őket, vonjanak le fizetéséből a gyerek számára. Ha ez is eredménytelen maradna, akkor keresse fel a legközelebbi járási székhelyen az ügyvédi tanácsadó irodát és beszélje meg a perlés lehetőségeit. Szép volt, be szép: A K-f nek valóban tetszik és mivel f magát is érdekli, azt tanáf csoljuk, várjon, amíg újra f hazamegy. Meglátja, hogyan J fog viselkedni. Ha észreveszi, hogy előnyös külsejét csak hódításokra akarja felhasználni, gondolkozás nélkül szakítson vele. Akkor azt mondhatjuk, jobb egy kevé'sbé csinos, de becsületes, rendes férfi, mint előnyeit ismerő úgynevezett férfiszépség. Az ilyenek általában valóban nem szoktak jó férjek lenni. •* „Barna arcú szőke lány": A májfoltok kezelése nagyon kényes, ezért szakembert igényel. Ha nincs módjában kozmetikushoz fordulnia alkalmazza az alább közölt házi receptet, de figyelmeztetjük, nagyon vigyázzon, nehogy megsértse az arcbőr hibátlan részét! Tehát: a foltokat zsíros krémmel bekenjük, majd 5 %-os hidrogénsuperoxid oldatba vagy citromlébe mártott vattával naponta kétszer-háromszor óvatosan' borogatjuk, de csak a foltokat, és nagyon vigyázzunk, hogy az arcbőr többi részére vagy a szemünkbe ne csepegtessünk belőle. A borogatáshoz fapálcikára csavart vattából készítjük az ecsetet. Sajnos, gyors javulásra nem lehet számítani, mert a foltok eltűnése hosszabb időt vesz igénybe. „Egy 16 éves szenvedő kislány": Amint azt 21. számunkban írtuk, az élesztő valóban jót tesz a pattanár sós arcbőrre. Próbálja meg s ha flem használ, forduljon bőrgyógyászhoz, mert az eddig közölt házi módszereken kívül mást már nem tudunk ajánlani. „Mennyi bajt csinál a szív": A barátnője nevetséges és nagyon is rossz tanácsot adott. Az nem viselkedés, hogy egy lány az udvarlója előtt akarattal ellenszenvessé tegye magát. Az ilyen fortélyok, ha néha ideig-óráig sikerülnek is — amint írja, hogy a lány „uralkodik“ a fiún, — a legtöbbször balul szoktak kiütni. Viselkedjen csak természetesen, úgy, ahogy érzi, hogy helyesen cselekszik. A fiúk is különbözők és ha a maga udvarlója érzékeny, igazodni kell hozzá. (Ez még nem jelenti azt, hogy a fiú magát az „ujja köré akarná csavarni.“) Ha pedig úgy látja, hogy nem tud a fiú természetéhez igazodni, úgy szakítson vele, minél előbb, annál jobb. A barátnője viselkedéséhez még csak ahnyit, hogy az ilyen „csak azért is“ viselkedés csúnya és neveletlenségre vall. „A szívem rá vár": írjon a fiúnak ajánlott levelet, amiben mindent megmagyaráz és kérjen tőle választ. Ha a fiú a levelet nem kapja kézhez, visszaküldik magának. így, ha sem választ nem kap, sem a levél nem jön vissza, tudhatja, a fiú úgy megsértődött, hogy nem hajlandó kibékülni. Ha a levél visszajön, próbálja megtudni az új címét, (személyesen menjen, a felettesével beszéljen, mert telefonon nem valószínű, hogy megmondják) és küldje utána a levelet. „Ügy szeretnék randevúzni veled": Ha a dolog valóban úgy történt, ahogy nekünk leírta, és ezt így el is mondta a lánynak, de ő nem hiszi, akkor ez csak kifogás. Nem történt ugyanis olyan óriási hiba, és ha megmagyarázta az okát, akkor a lánynak ezt kell ismernie. Mindig történhetnek véletlenek, és ha ezt nem hajlandó beismerni, nem bízik magában és nem is szereti. Kérdezze meg tőle hajlandó-e elfelejteni a dolgot, és ha nem-mel felel, legjobb, ha rá sem gondol többet.