Új Ifjúság, 1961 (10. évfolyam, 1-52. szám)
1961-01-10 / 2. szám
Iparunk jól felkészült a III. ötéves terv feladatainak teljesítésére. A gyártásoknál nemcsak a mennyiségre, hanem a minőségre is törekednek. Minőségileg is megállják gyártmányaink a helyüket bármely fejlett ipari állam készítményeivel. A jó munka és a műszaki szaktudás tette lehetővé, hogy kiváló minőségű vezérlő tengelyeket gyártunk, ahogy a felvételen is látjuk. • • Pionírok a prágai Várban OT EV ALATT A harmadik ötéves terv fokozott igényeket támaszt mind az ipari, mind a mezőgazdasági termeléssel szemben és törvényszerűen megkívánja, hogy a dolgozók minden részlegen növeljék szakképzettségüket. Ezekben a napokban, amikor az üzemek vezetőségei, a pártszervezetek, szakszervezetek, a CSISZ alapszervezetei betervezik, hogy milyen arányban vesznek részt és segítenek a termelékenység emelésében, a podbrezová! Sverma Vasműben már összeállították a fiatalok oktatására és nevelésére vonatkozó távlati tervet. Ez a terv képezi a jövőben az irányelvet a CSISZ összes tagjai, valamint az üzem összes fiataljai számára. Még mindig az a helyzet, hogy a dolgozók az üzemekbe minden szakképzettség nélkül lépnek be. Nem mélyítik el elméleti tudásukat és rendszerint ugyanazon a képzettségi fokon maradnak. Ezért az üzem a harmadik ötéves terv folyamán a CSISZ alapszervezetével karöltve több tanfolyamon esti és távoktatási lehetőséget biztosít. Öt év folyamán 435 munkás végzi el az alapfokú technikai tanfolyamot, amelyen elsajátítják az alapvető műszaki ismereteket. 200 dolgozó a munkahelyén további szakmában is kiképzésben részesül és 333 dolgozó elnyeri a mesteroklevelet. A podbrezovai üzemi munkaiskolában mindent elkövetnek, hogy a harmadik ötéves terv feladatainak teljesítése folyamán az összes dolgozók középiskolai végzettségre tegyenek szert. Ezért öt irányzatú esti ipariskolát nyitnak, melyet majd 600 dolgozó látogat. A főiskolára 22 dolgozó kerül. A CSISZ összüzemi vezetősége negyedévenként ellenőrzi a terv teljesítését, melynek megvalósítása óriási kihatással lesz magára a termelésre is. Hiszen a harmadik ötéves terv fokozott feladatait a Sverma Vasműben már kiváló minősítésű szakemberek végzik, akik képesek lesznek arra, hogy emeljék a munkatermelékenységet és egyidejűleg a termékek minőségét is. üzenetek i örökre várok rád: Időközben bizonyára megkapta a kedvező elintézést. Tanulnék: Forduljon a következő címre. Stredná škola pre pracujúcich, Bratislava. Zochova 3/a. Két jóbarát: Fakulta chemického inžinierstva Bratislava, Kollárovo námestie; Dekanát Farmeceutickej fakulty UK, Bratislava, Májkova ulica 2/a. Öra: írjon válaszbélyeget mellékelve a következő címre: Hodinárské ľudové družstvo. Január elsején a prágai Vár szinte megfiatalodott. Hazánk minden vidékéről pionírküldöttségek érkeztek Antonín Novotný elvtárs, a CSKP KB első titkárának és köztársasági elnöknek meghívására. A pionírcsapatok legjobb tagjai találkoztak Novotný elvtárssal, pártunk Központi Bizottsága és kormányunk tagjaival. Pont két órakor a Vár Spanyol-termében a nyolcszázötven pionír fergeteges tapsviharral fogadta a terembe érkező Antonín Novotný elvtársat és pártunk vezető személyiségeit. Felharsantak a pionírkürtök, a kis szikrácskák virággal halmozták el a vendéglátókat és megkezdődött a műsor. A proletár gyermekmozgalom eseményeit megelevenítő jelenetek mély benyomást tettek a jelenlevőkre. A műsor további részében a boldog szocialista jelen képei és a pionírok háláját kifejező versek, énekek töltötték meg a termet. Szálljon a zene, zúgjon a dal végig a nagy világon, szívünk háborút nem akar, béke száll galambszárnyon. Ez a dal zengett 850 pionír ajkáról. A hála dala pártunknak a gyermekekről való gondoskodásért. A Vár fogadótermeiben sok meglepetés várta a kis vendégeket. Olimpiai tornászaink, a Nemzeti Színház balettáncosai szórakoztatták őket. Más termekben pedig a párt régi harcosai beszélgettek velük. A gyermekek találkoztak a szocialista munkabrigádok vezetőivel, kitüntetett dolgozóinkkal is. A búcsúzás valóságos tüntetés volt pártunk politikája mellett. A gyermekek megköszönték Novotný elvtársnak a meghívást és ígérték, hogy jobban fognak tanulni. Amikor már valóban vége felé járt a találkozás ideje, a gyermekek ablakokat is megrengető éljenzéssel éltették a pártot, amely ilyen boldog jelent biztosított számukra. (-syi) A prágai Korona automata büfé dolgozói is szocialista munkabrigádot szerveztek. Ružena Rindová és Jindra Zafouková felszolgálók szintén tagjai a brigádnak. Bratislava, Sedlárska 3. P.Z. Galánta: Univerzita J. A. Komenského, Bratislava, Šafárikovo námestie 12. Prírodovedecká fakulta U. K. Moskovská ulica 1/a. Slov. vysoká škola technická, Bratislava, Vazovova 1/b, Vys. škola ekonomická Palisády. Nem tudok határozni: Škola umeleckého priemyslu Bratislava, Palisády 57. Színész: Feltétlenül érettségizzen le, azután jelentkezzen a főiskolán, címe Vysoká škola múzických umení, Bratislava, Štúrova u. 7. A hajómunkás ügyben forduljon a következő címre: Čs. plavba dunajská n. p., Hlavné riaditeľstvo Bratislava, ul. ČA. 39. Divat és várakozó kislány: Škola umeleckého priemyslu Bratislava, Palisády 57. Az iskola 4 éves. 1 Monika: Zdravotnícka škola, Bratislava Nedbalová ul., oddelenie mimoriadne formy štúdia. Szeretek táncolni: Minden táncot lehet ízlésesen és ízléstelenül táncolni. Léva 13: Külön bizottság állapítja meg, hogy milyen filmeket látogathatnak a 14 éven aluliak. Egy boldog nyár Budapesten: Forduljon a CSISZ kerületi vezetőségéhez, ahol az ifjúsági külföldi utazásokról felvilágosítást nyújtanak. „Sztévarka“: Forduljon a következő címre: Československé aerolínie, Bratislava, Jesenského 5. Kovács Zoltán, Zemplén: A talajjavításról szóló tudósításodat nem közölhetjük, mert rosszul írtad meg. Lényegében véve, nem lehet belőle kivenni semmit. Helyes lenne, ha átfogóbban, adatokkal, nevekkel alátámasztva, bővebben újra megírnád, hogy közölhessük. „Egy ifjú új útra indul“: Érdeklődjön a következő címen: Priemyselná škola strojnícka a elektrotechnická, Košice. Szacskó Mária, Sávoly: Gratulálunk a jól sikerüt kultúrműsorhoz, de a beszámolót jobban kellett volna megírnod, hogy közölhettük volna. R. Frigyes, Nagykapos: Az írást közöltük és bizony, máskor is írjál egy-egy érdekes eseményről. IHtHllilllllllllllllIflIIIIIIIIIIIIIIIIIIHIIIIIIIIIIIIIIIililllllllllllllllllllliiifiiiiiiiiiiiiiiijiiiiirflIiiilllllllllliilllliliiiiijiiiHiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiitiiiiiiiiiiiiHiiiiiliN A festőművészet hatalmas komplexuma a moszkvai Tretyjakov Képtár. A szovjet főváros sok-sok érdekesebbnél érdekesebb látnivalója körül ez is méltóan viszi el a pálmát az idegenlátogatás szempontjából. Évente közel két millió ember fordul meg falai között. Érdeklődő tekintetek fürkészik a szebbnél szebb művészeti alkotásokat, és bizony csodálkozva állnak hosszabb ideig olyan hatalmas festmények előtt, mint Repin A volgai hajóvontatók, vagy a Záporozsei kozákok levelet írnak a szultánnak című képei előtt. A közel két millió látogató főként a szovjet állampolgárok közül kerül ki. A Moszkvába érkező turisták közül ugyan alig van olyan, aki ne tekintené meg ezt a híres képtárat, de mégis a Szovjetunió dolgozói teszik ki a látogatók zömét. A képtár története szorosan összefügg az orosz és szovjet festőművészet történetével. Pavel Mihajlovics Tretyjakov, gazdag moszkvai kereskedő alapította még fiatal korában, 1856- ban a festészet e gazdag tárházát. Akkor bizony még csak 1500 festményből, szoborból állott a gyűjtemény. Ma ennek a számnak többszöröse, több mint 35 000 festményből, szoborból álló gyűjtemény áll a művészeti alkotásokat kedvelő közönség rendelkezésére. Vajon mennyit ér pénzértékben ez a sok mü? Ezt megmondani nem lehet! Nincs olyan ember, természetesen a hozzáértő művészek között sem, aki pontosan meg tudná mondani, hány rubelt ér a képtár összes szobra, festménye. Számították már többen, de csak hozzávetőleges eredményt értek el. Körülbelül 45 milliárd rubelra tehető a művészi termékek itt felhalmozott értéke. De csak körülbelül. Az emberi alkotást, ha az művészi, nem lehet pontos pénzértékben kifejezni. /-4 J5rety jakot/képtárba H Látogatócsoport látogatócsoportot követ, teremről teremre, ahol megfelelő hangulatvilágításban és szintén megfelelő festésű falakon függnek a képek. Szakképzett vezetők magyaráznak meg-megállva, perceket időzve az érdekesebb, híresebb festmények előtt. Milyen ironikus, hogy sok olyan kép előtt nem is időznek a csoportok, amelyek megállnák helyüket a világ bármelyik múzeumában. Harmincöt ezer festményt nem lehet rövid idő alatt áttekinteni, ezért kell a vezetőre bízni magunkat, aki tudja, hogy mit mutasson meg. Elénk tárul a cári Oroszország nyomora, az emberek bátor kiállása, mesés tájak, viharos tengerek és az újabb idők eredményeinek tükre a képekről. Szinte idegbevágó merészségnek tűnik a dolgok ennyire eleven ábrázolása. Még a tájképek is ereményről suttognak. Hiányzik az olyan festmény, amelynek ne lenne lényeges értelme, vagy melyik csak önmagáért volna festve. Igaz, hogy az orosz festészet a kritikai realizmus. és a szocialista realizmus jegyében áll. Amikor Európa nyugati népei már híres festőkkel dicsekedhettek, akkor Oroszországban még az ikon és az egyházi festészet élte fénykorát. A keleti ízlésű festészetet, építészetet felváltotta a XVlll. század közepén a haladó irányzat. Fedotovval azután hirtelen betört a kritikai realizmus az orosz festészetbe. A korabeli portrék helyett alkotott is olyan maradandó müveket, hogy párját ritkítja a világon. Kit ne ragadnának meg Az őrnagy leánykérése vagy a Hivatalnok reggele első kitüntetése után című képei? Mind a két alkotáson olyan alakok szerepelnek, mintha Gogol Holt lelkek című regényéből léptek volna az élők sorába. A műveket elemezni külön téma, külön írásba kívánkozik. Bizony kevés festő vágott annyira a feje fölött dölyfösködő kizsákmányoló osztály szemébe a művészet eszközeivel, mint Fedotov, ezzel a két alkotásával. Nemcsak egy vagy két, hanem az alakok egész sorozatában mutatja be a közvetlen életet, úgy ahogy van, a maga valóságában. A többi művész, mintha ót követné. Legalábbis a művek tematikájánál fogva így néz ki a dolog. Bár ót többen felülmúlták, nagyobb tökélyre emelték azt, amit elkezdett. Elég csak Repint, Verescsagint, Siskint és Szurikovot említeni. Ők már szinte forradalomba csapnak át művészetükkel az ô alkotásaik is az egész világ kincsévé válnak. Repin képei nem is tetszettek az akkori uralkodó rendszernek. A Rettenetes Iván a fiával című festményét jó időre el is tiltották a közönség elöl. Egész más a légkör a képtár újabb festményeinek termeiben. A Nagy Októberi Szocialista Forradalom győzelmét és a munkásosztály hatalmának megszilárdulását mutatják be egész sorozatban Fiatal kolhoztagokat látunk, szervező agitátorokat, a legkülönbözőbb festők művein. Ilyesmit egy nép festészetében sem lehet látni, csak a szocialista államokban, ahol már győzött a néphatalom. Ezek a képek nemcsak gyönyörködtetnek és a szépérzéket fejlesztik, hanem lelkesítenek, agitálnak is. Valósággá válnak szemünk előtt például a Nagy Honvédő Háború egyes mozzanatai és a nép boldog életének egy-egy tarka részlete. Elég csak példának felhozni Nyeprincev híres festményét, amikor vacsora közben összejönnek a harcosok az erdőben és vidáman mesélnek egymásnak az eseményekről, akkor is, amikor élet-halál harcot folytatnak a nagy ellenséggel. Vagy pedig gondoljunk Jablonszkaja élettől telített művére, amelyet 1949-ben festett és a címe: Kenyér. Fiatal és idősebb kolhoztag lányok, asszonyok lapátolják, zsákba rakják a kombájnnal kicsépelt gabonát. Minden arcon a tettrekészség feszültségében is öröm ül és vonásaikról leolvashatjuk, hogy van élet, kenyér bőven, ad a szovjet föld, a rendszer is lehetővé teszi ezt. csak dolgozni kell érte. A festmények mintha beszélnének, a múlt és a jövő muzsikáját egyesítik magukban. Nemcsak művészettörténeti élmény, hanem egy nép élményét is jelképezi ez a képtár. A haladó orosz és a szovjet művészet összeforrt az orosz nép érdekeivel, segítette győzelmes harcaiban és lelkesíti mai munkájában. BAGOTA ISTVÁN P. A. Fedotov hires festménye a Tretyjakov galériában. Címe: A hivatalnok reggele első kitüntetése után. A somorjai tizenegyéves középiskola expedíciós csoportja meglátogatta Farkas István gútori öreg kommunista harcost, hogy elbeszélgessenek a huszas évek egyik híres sztrájk-szervezőjével. Farkas elvtárs tevékenységéről már előzőleg tudomást szereztünk egy levéltári iratból. Ez az irat tulajdonképpen egy csendőri jelentés, melyben azzal vádolják Farkas Istvánt, hogy egy hatvan főnyi csoportot szervezett meg Gútoron a sztrájkra. Farkas elvtárs beszélt a huszas évek eseményeiről: az agrárproletariátus sztrájkjáról, a kommunista szervezkedések célkitűzéseiről, a gútori párttagok harcairól. Alapos ismerője az akkori idők eseményeinek és elbeszélése nagyon lekötötte a pionírokat, Farkas elvtárs azonban nemcsak a múltról beszélt, hanem a jelenről és a jövőről is. Büszke arra, hogy alapítótagja a gútori EFSZ-nek. Büszkén mutatta az EFSŽ 10 éves fennállása alkalmából kapott kitüntetését. Azt pedig a helyi nemzeti bizottság titkárától tudtuk meg, hogy Farkas István bár nyugdíjas, de még mindig sürög-forog a szövetkezetben és a legkülöhbözőbb munkahelyeken tűnik fel. Van úgy, hogy a mezőn vagy a tyúkfarmon látják dolgozni. Tehát Farkas elvtárs, az idős „harcos“ példás építő is. A pionírok meghívták, hogy látogassa meg az iskolát. Erre ígéreteit is tett, és várjuk azt a napot, amikor megjelenik az iskola tanulói között. SZAMOS LÁSZLÓ, Somorja. Szívesen leveleznénk Nagy Katalin Pápa, Bacsó Béla utca 74, Magyarország: Irodalomról, sportról, levelezne . magyarul, 18 éves gimnáziumi tanuló. Krémer Erzsébet Kútfej, Olajbányász űt 31, Magyarország: Magyarul és franciául levelezne, képeslevelezőlapokat cserélne, 17 éves. Józsa László Pápa, Türr István gimnázium, Fő út 10, Magyarország: Sportról, zenéről levelezne magyarul, 17 éves gimnáziumi tanuló. Köké Anikó Szentgotthárd, Hunyadi u. 31. II/202. Magyarország: Magyarul vagy oroszul levelezne, tájképeket vagy színészképeket és papírszalvétát cserélne, 15 éves gimnáziumi tanuló. Plecskó Margit Ébergény, Zalaegerszeg, Magyarország: Sportról, és egyéb témákról levelezne magyarul, 16 éves diáklány. Nagy Magdolna Pápa, Gyüratz u. 3. Magyarország: Sportról, zenéről levelezne magyarul és papírszalvétát cserélne, 15 éves diáklány. Rózsás Anikó Zalaegerszeg, Rákóczi út 50. Magyarország: Magyarul levelezne sportról, zenéről, papírszalvétát cserélne, 16 éves közgazdasági technikumi tanuló. Kiss Etel Vyškovce nad Ipľom, okres Levice, ČSSR: Magyarul és szlovákul levelezne különféle témákról, 17 éves. Kocsner Márta Nové Zámky, Kukučínova 1. ČSSR: Magyarul és szlovákul levelezne, papírszalvétát és csokoládépapírt cserélne, 14 éves. Mártha Mária Budapest, I. k. Fő utca 14. I. emelet. Magyarul levelezne különféle témákról és képeslevelezőlapokat cserélne, 16 éves diáklány. ^ Kindornay Katalin, Budapest, 14. kerület, Torontál utca 53/13, Magyarország: Oroszul és magyarul levelezne, filmről és bélyeggyűjtésről, 16 éves gimnáziumi tanuló. Helm Margit, Budapest, 10. kerület Sibrik Miklós út, 66-68, általános iskola: Magyarul levelezne bármilyen témáról, 16 éves. Kleiner Dániel, Študentský domov, Mladá Garda 1/414, Bratislava, ČSSR: Sportról, filmről, vagy irodalomról levelezne magyarul vagy szlovákul. Főiskolai tanuló.