Új Ifjúság, 1960. július-december (9. évfolyam, 27-52. szám)

1960-07-19 / 29. szám

rsAŕ&/ŕ/M?//ss/sssjrs////09k A „nyugodt lelkiismeretért“ A kellemes nyaralás első feltétele a kikapcsolódás, a nyugodtság. Nyugodt pedig csak az lehet, akinek nem kell arra gondolnia, hogy amíg ő hűsítő habokban für­dik, hegyet mászik :vagy a napon sütteti magát, nincs-e valami baj az otthonhagyott lakás körül és otthon nem várja-e majd — az ő gondatlanságából kifolyólag — valamilyen károsodás, aminek láttára keserűvé válnak a kellemesen eltöltött napok. Bármennyire is sok az elfoglaltságunk az elutazást megelőzően, — saját érdekünkben — szakítsunk ma­gunknak annyi időt, hogy lakásunkat rendben hagyjuk, így aztán nyugodt lelkiismerettel élvezhetjük a nyaralás örömeit. Mi tehát a teendő? 1 A molytalanítást már tavasszal elvégeztük ■ — ha nem, most azon­nal pótoljuk! — most azért belülről áttöröljük a szekré­nyeket terpentines ruhával, friss naftalint teszünk a zsebekbe, dobozokba. 2 A szőnyegeket jól ki­porszívózzuk, felcsa- * varjuk, közbe jócskán terpentinnel átitatott újság­papírt teszünk vagy dohányt szórunk. 3 Ugyancsak kiporszí­vózzuk a párnázott ■ bútorokat, a matraco­kat és ezeket is ajánlatos terpentinnel átitatott újság­papírral befedni. « Tisztítsuk és töröljük ki a szekrényeket, te- * gyünk tiszta papíro­kat és ahol ruhaneműek vannak, helyezzünk el né­hány zacskó naftalint vagy más molyirtót. 5 Ha csöpög a vízcsap, és eddig gondatlan- * Ságból nem javíttat­tuk meg, most azonnal te­gyük jóvá hibánkat. 6 A kitisztítandó holmi­kat adjuk tisztítóba. ® Kellemes, ha hazatér­tünkkor tiszta ruhák, öltö­nyök várnak. A mosóruhá­kat, blúzokat, amiket nem viszünk magunkkal, mossuk, és vasaljuk is ki, hogy nya­ralásunkból visszatérve, ne legyen probléma, miben me­gyünk a munkába vagy be­vásárolni. 7 Növényeink gondozá­sára idejében kérjünk * meg valakit, akinek ez nem jelent megerőltetést és tudjuk, hogy szívesen vállalja. (Azért ne felejtsük el szívességét apró figyel­mességgel nyugtázni). Ne öt perccel az elutazás előtt szaladjunk be legközelebbi szomszédunkhoz, vagy vala­kihez, aki éppen otthon van és nagy bocsánatkérések között, miután már nincs idő, vállaltassuk vele a mun­kát, holott tudjuk, hogy ez részére — valamilyen okból — nehézséggel jár. 8 Közvetlenül az eluta­zás előtt ürítsük ki a * szemetesládát, ellen­őrizzük, el vannak-e zárva az összes vízcsapok, nem-e maradt valahol véletlenül égve a villany (éjjeliszek­rény-lámpa, fürdőszoba!), a jégszekrényből öntsük ki a vizet és törüljük át, to­vábbá vigyázzunk, ne ma­radjon valahol romlandó élelmiszer. 8 DARÁZS JÄNOSNÉ és PLA- NÄK EMMI kelim díszpárna- mintát kérnek. Ez a szép párna a leszámolható minta szerint, a következőképpen készül: 0 ú Z - ttu&oO \ ú 3 -­J « 'byrrco-Aifa'*»' V 5 (Folytatás) Nem mindegy, hogy a ruha­darab melyik részénél kezdjük és milyen sorrendben végezzük a vasalást Számos háziasszony esetében a „legnehezebb dió“ a férfiing Először a manzsetta bal és jobb oldala kerül sorra, utána az ujja, másik manzsetta (hasonlóképpen), másik ujja, majd a gallér jobb és bal olda­la (miközben jobb kezünkkel a vasalót vezetjük, bal kezünk­kel húzzuk és vigyázunk, hogy „búgot" ne ósináljunk), ezután a „tail", mégpedig úgy, hogy az inget a tail egyenes szélénél kettéhajtjuk és úgy vasaljuk meg. Most az inget hosszában fektetjük az asztalon és (vé- giggombolósnál) először a háta következik, majd erre ráhajt­juk előbb a bal, aztán a jobb elejét. Hasonlóképpen járunk el a blúzokkal és pizsamakabá­tokkal is. Nem végiggombos ingnél a tail után a nyíláson keresztül megvasaljuk az ing hátát (nem az egészet, főként, ami a gombolás alá esik). Jó, ha tartunk kéznél egy kis vászonrongyot, hogy az esetle­ges „búgot" azonnal benedve­síthessük, különben nem tud­juk kivasalni a ruhából. A dunnahuzatot, abroszt, nem terítjük teljesen szét az aszta­lon, hanem kettéhajtva vasal­juk, mindkét oldaláról. (A dun­nahuzatot kétszer kell megfor­dítani, hogy a belső oldalát is érintsük). A lepedőket (egy­szerre legföljebb kettőt) négy felé hajtva tegyük a vasalóru­ha alá, így annyira kisimít ód­nak, hogy csak a széleiket kell majd megvasalni. A hímzett kézimunkáknak először mindig a visszáját vasaljuk, azután a színét, így a hímzés szépen kidomborodik. A vasalandó ruhát RENDEZZÜK EL, vagyis egymás után vasaljuk ki pl. az összes inget, pizsamát, stb. tgy azonnal egymásra ke­rülnek az egyforma darabok és a szekrénybetétei előtt nem kell rendezgetni. A férfiingeket úgy tesszük egymásra, hogy minden második gallér legyen egymás fölött, így nem gyúród­nék és mindkét oldalon egyfor­ma magasak lesznek. (A gallé­ros oldal magasabb, ha sok van egymáson, egészen lejtenek.) FELSŐRUHÁT lehetőleg ne vasaljunk a fehér­neművel együtt, hiszen azt leg­jobb vasalódeszkán, legföljebb gyermekruhákat és blúzokat. A kicsi gyermekruhákat ujja- fán is szépen kivasalhatjuk. (A felsőruhák és különböző anyagok — pl. szövet, selyem, stb. vasalásával más alkalom- mai foglalkozunk.) „LIDI", „PÁLMA", „SZŐKE FIA­TALASSZONY" és „20 ÉVES LÁNY" kérésére közlünk elegáns mosóru­hákat. 1. Nagyon egyszerű, piros vá­szonruha, csakis magas, vékonyak számára. 2. Igen elegáns vfiszonruha, ér­dekes, csattba foglalt rojtdíszítés- sel. 3. Egyszerű, elegáns ruha vastag vászonból vagy burettból. A na­gyon széles öv rojtban végződik. 4. Fehér vászouruha hímzésdí­szítéssel. 5. Lilás-rőzsaszín vászonruha, két nagy rátűzött zsebbel és a csónakkivágás két oldalán két ki­sebbített zsebpántdísszel. Az öv széles. 6. Piros ruha, a kivágásnál és a vádnál érdekesen alkalmazott fehér pántdíszítéssel. Fehér pánt díszíti a szoknya egy nagy zsebét is. „Pálmá"-nak az 1. vagy 5. Lidi­nek az 5. vagy 4. „20 éves lány“- nak a 3. „Szőke fiatalasszony“-nak a 2. vagy 6. modellt ajánljuk, de választhatnak persze tetszésük szerint — hiszen mindegyik ruha szép — egyéniségüknek és alak­juknak megfelelően. Bt iffi ' í m %M „EMÖKE“ : Édesanyjának igaza van ab­ban, hogy in­kább legyen va­lakinek kevés ruhája, de finom, mint sok és pék, ha frissen mosva-vasalva olcsó. Ez valóban így van, és vesszük fel. Viszont akkor ha úgy vesszük, takarékosabb olyanok mint a „cukor“.) megoldás is, mert az olcsó hói- Szövetből mindig a jó minő­mi hamar tönkremegy és há- séget vegyük, ez kifizetődik, romszor-négyszer is újat kell Inkább egy tiszta gyapjú ruha venni az alatt az idő alatt, mig vagy szoknya, mint kettő olcsó egy finom darab tart, és ez szövetből. Ugyanez vonatkozik persze szebb is. Ez azonban a pulóverekre. Elegánsabb és főként szövet- és gyapjúitól- praktikusabb egy tiszta gyapjú mikra és bőrárukra (cipő, tás- pulóver, mint két silány minő­ka, kesztyű) vonatkozik. Ami ségű. Ez mindennapi használat- a nyári ruhákat illeti, termé- ra, munkába viselésre is vonat- szetesen legyen két-három ele- kozik. gáns ruhája tiszta selyemből, Ennyit általában az elegan- szilonból vagy santungból, stb., ciáról. de ez nem elég. Mindig aa al- 1. Szilon ruhát viselhet, de kálómhoz megfelelően öltözünk, csináltathat szép tiszta selymet tehát nem járunk bevásárolni is, nagy kivágással, bő szok- vagy munkába santung ruha- nyával. Járhat benne színházba ban, hiszen, ha valaki mindig (de majd csak kora ésszel, hi- selyemben jár, még nem jelenti szén nyáron szünet van), tán- azt, hogy elegáns. A jól öltö- colni, szabadtéri hangverse- zött nő nyári ruhatárából épp- nyekre. Moziba egyszerű ruhá- úgy nem hiányozhatnak a mo- ban járunk, nem „kiöltözve“, sóruhák, mint a selymek. Per- de rendesen. A szilon lehet sze a mosóruhák is lehetnek sárga (ha jól áll) és lehet pl. különbözőek, legyen köztük pettyes is (virágos nem), a egyszínű vagy mintás vászon, tiszta selyem pl. pasztell- vagy továbbá puplin, és a kretonokat blúzakék (mintás) vagy bármi- is meg lehet szépen csináltatni, lyen szín, amilyen jól áll. Ellenben ki lehet hagyni a ru- 2. A rakott sarkas cipő spor- határból a müselyemruhákat. tos, nem divat és nem is visel- Ezek nem elegánsak és hátrá- hető mindenhová. Kb. 160—170 nyuk, hogy nagyon gyűrődnek, koronáért nagyon szép nyári helyettük sokkal szebbek a mo- cipők kaphatók, sóruhák. (Bár ezek is gyűröd- 3. Elegáns ruhához mindig nek és bizony csak akkor szé- viseljünk harisnyát és az alkal­mat tekintetbe véve, a vászon­hoz is. (Persze, hogy szilont). 4. Selyemből divatos a komp­ié, vagyis ruha kiskabáttal. 5. Fekete szilon fiatal lány­nak nem való. Inkább kérjen fekete bársonyt, téli kisestélyi- nek. 6. A halásznadrág divatos és nyugodtan viselheti, (ballonból, kordbársonyből), de vigyázni kell, hogy hová, nem munkába, moziba, stb. A művelődést illető kérdé­sekre máskor, külön cikkben válaszolunk. _ (Folytatás) Valljuk be, hogy igen sok a válogatós ember, aki egyik vagy másik ételt egyáltalán nem eszi. Vannak azután olya­nok, akiknek „mindene" a hús vagy a tészta. Elismerjük, hogy lehet egy-két étel, amit valaki nem szeret, de ezt nem szabad túlzásba vinni, már csak azért sem, mert legtöbbször saját maguk fizetnek rá. Elsősorban is azért, mert a szervezetnek különböző tápanyagokra van szüksége, tehát, ha egyes éte­leket teljesen kizárunk étren­dünkből, nincs biztosítva, hogy szervezetünk kellő mértékben kapja meg a szükséges táp­anyagokat — vitaminokat, fe­hérjéket, szénhidrátokat, ásvá­nyi sókat, stb. A háziasszonynak is kelle­metlen, ha válogatós van a ház­nál, nem beszélve arról, ha többen válogatnak. így, ami ízlene az egyiknek, azt nem szereti a másik. így azután, hogy a válogatósak ki legyenek elégítve „semleges" ételekkel, az egész család egyhangú étke­zésre szorul. Sok a panasz, hogy a gyer­mekek válogatósak. De vajon körülnézett-e egy válogatós gyermek édesanyja a család többi tagjain, nem tőlük „ta­nulta" a gyermek, hogy egyes ételeket vissza lehet utasítani? Egy gyermek mindent könnyen megfigyel, nem felejti el, ha olyanokat hall, mint: „Már me­gint kelkáposztát főztél, tudod jól, hogy nem szeretem és nem eszem meg"; A legközelebbi al­kalommal „joggal" ő is meg­próbálja visszautasítani azt az ételt, amit nem szeret. Vigyáz­zunk tehát, saját példánkból tanul a gyermek. (Folytatjuk) ÚJ IFJÚSÁG •— a CSISZ Szlovákiai Központi Bizottságának Cap- Megjelenik minden kedden. Kiadja a Smena, a CSISZ Szlovákiai Központi Bizottságának kiadőb’vatala. Szerkesztőség éa adminisztráció, Bratislava, Pražská •• “ Telefon 445-4JL — Postafiók 30. — Főszerkesztő Szőke JőzseL — Nyomta a Západoslovenské tlačiarne 01, Bratislava, ul. Nár. povstania 41. Előfizetés egy évre 31.20 — Terjeszti a Posta Hfrjapszolgálata. K-ll*01268

Next

/
Thumbnails
Contents