Új Ifjúság, 1960. január-június (9. évfolyam, 1-26. szám)
1960-06-28 / 26. szám
t változtatja a város képit, « brevnovi kolostor meg nyitja a hatalmas igazi prágai barokk korszakot. A kastélyok közül iskolapéldaként a veleslavini és a smichovi Bukvajka kastélyt, továbbá a Bertramkát említjük. Ebben a kastélyban szerezte Mozart a Don Juan című operáját. A barokk kultúra jellegzetességéhez tartozik a parkok és a nyári lakok építése. Az empir korszakban folytatják a kisebb kastélyok és paloták építését. A legjelentékenyebb a Cibulka kastély (Motolban), amely gyönyörű parkjával a város egyik legkedvesebb részletét képezi. Prága legrégibb városrészei a középkorban keletkeztek és a késó barokk-korszakban bontakoztak ki teljesen. Magas barokk bástyaövezet választotta el a várost környezetétől, de azért nem gátolta meg, hogy a 19. században Kariin és Smi- chov városrészek is kiépüljenek. A 14. században irtották ki a város közelében az erdőségeket ýs IV. Károly rendeletére szőlőket létesítettek. A mai Vinohrady városrész ebben az időszakban keletkezett. A reneszánsz időszakban díszes vincellér házikók tették élénkké a város tájképét, ezek az első demokratikus elemek a város építésében. A mai Július Fučík Kultúra és Pihenés Parkot a 16. században hatalmas fal vette körül. Akkoriban modernizálták a vár környékét is, felépült a Hviezda nevű hatágú csillag alaprajzú reneszánsz kastély, amely ma a város ritka nevezetességeihez tartozik. Ez az első nagyobb világépítkezés és a reneszánsz építkezések legértékesebb emlékét, képviseli. A római villa építkezés műremekét a trójai kastéíyban csodálhatjuk meg, amely gazdag plasztikájával és kert architektúrájával vezető helyet tölt be a prágai műemlékek között. A 18. században a barokk építkezés teljesen megA mai karlini városrész is az empir korszakban keletkezett. A további fejlődés a város északi részének kiépítéséhez vezetett. Már a kapitalista ipar virágzása idején kiépültek az ipari városrészek Holesovicén és tibetiben. Az első világháború előtti évtizedekben a régi történelmi nevezetességű épületek már beleolvadlak az egyre épülő fővárosba. A legégetőbb problémát a bérházak építése okozfa, amelyek nehe-' zen illeszkedtek bele stílszerűen a történelmi műemlékek közé. Csak a szocialista Prága vette védelmébe a régi városrészeket és rezervációnak nyílvánította. Lépten-nyomon rekonstruálják a régi utcákat és karbantartják az értékes műemlékeket. A mai korszerű települések főleg Dejvicén létesülnek. M. M. BRATISLAVA I. KEDD: 11.20 Jó hangulatban 13.10 Az Alekszandrov együttes műsora 14.05 Szórakoztató zene 15.30 A Moszkvai Rádió ösz- szeállítása 16.15 Fúvószene 17.00 Tánczene 17.30 Opera- részletek x 18.00 Kívánságkon-, cert 20.00 Filan: És világosság lett __— rádiójáték: SZERDA: 11.30 Jó hangulatban 12.40 Filmrészletek 14.05 Szórakoztató zene 16.15 Fúvószene 17.00 Operettnyitányok 17.30 Tánczene 18.15 Kívánságkoncert 20.00 Kedvelt melódiák; CSÜTÖRTÖK: 11.20 Jó hangulatban 12.40 Hanglemezek 14.00 Közvetítés a spartakiádról 19.30 Európa kertje — séta az új Csehszlovákiában 21.00 Hanglemezek; PÉNTEK': 10.20 Opera - részletek 11.30 Jó hangulatban 12.07 Tánczene 14.00 Közvetítés a spartakiádról 20.00 Kedvelt melódiák 21.00 Elbeszélések Kongóról 21.30 Szimfonikus zene; SZOMBAT: 11.30 Jó hangulatban 12.40 Szórakoztató zene 14.00 Közvetítés a spartakiádról 20.00 Műsor a külföldről érkezett vendégekkel; VASÁRNAP: 7.50 Közvetítés a spartakiádról 12.30 Déli koncert 14.30 Közvetítés a spartakiádról Rádió 20.00 Prágában találkoztunk 21.00 Tánczene. A BRATISLAVA! TELEVÍZIÓ MŰSORA: KEDD: f 20.00 júniusi kaleidoszkóp 21.30 Leonardo da Vinci — rövid film; SZERDA: 20.00 Ahogy ismerjük őket — a Bláha család;' CSÜTÖRTÖK: 20.30 W. A. Mozart — osztrák film; PÉNTEK: 20.30 Smetana: Dalibor operaelőadás; SZOMBAT: 20.00 Műsor a spartakiád külföldi vendégeivel; VASÁRNAP: 20.10 Ma mindenütt táncolunk — közvetítés a spartakiád befejezéséről. KOSSUTH RÁDIÓ KEDD: 12.10 Zenés ajándékműsor 14.40 Operettrészletek 15.10 Egy falu — egy nóta 17.15 Szív küldi szívnek 18.2C Üj operalemezekből 19.30 Tánczene 20.25 Ä szép Gala- thea. Zenés játék SZERDA: 12.10 Operarészletek 13.10 Tánczene 14.00 Dankó-nőták 16.00 Élőszóval — muzsikával 18.30 Magyar népdalok 20.30 Szimfonikus zenekari hangverseny CSÜTÖRTÖK: 12.10 Köriy- nyűzene 13.15 Nótacsokor 14.10 Táncmelódiák 16.05 Egy falu — egy nóta 18.00 Tánczene 19.00 Színes népi muzsika 20.50 „Egy régi nótát hoz Budáról át a szél..." PÉNTEK: 12.10 Tánczene 13.15 Szórakoztató zene 16.40 Magyar nóták 17.15 Szív küldi szívnek 18.15 Tánczene 19.00 Közvetítés az Erkel Színházból. Puccini: Bohémélet SZOMBAT: 12.10 Magyar nóták 13.00 Operarészletek 13.50 Keringő ritmusban 16.10 Élőszóval — muzsikával 18.45 Szív küldi szívnek 19.25 Nagy mesterek muzsikájából 20.30 Szárazon és vízen VASÁRNAP: 12.15 Jó ebédhez szól a nóta 13.00 Szív küldi szívnek 16.00 Tánczenekar 18.15 Dvoŕák: H- moll gordonkaverseny 20.20 Népdal-est. % Q TÖRÖK ELEMÉR: j forró uiniin Forró szívemben a vágy tüze éget, hogy üdvözletedre nyissam ki ajkam mondani forrót, mondani szépet fürge patakként csobogó dalban. Szeretném, hogyha száz kezem lenne, minden kezemben vérpiros rózsa, bennük most oly nagy örömöm telne rátok nevetve közétek szórva. 5 S míg az arcomra hajnali pírt fest % lángra lobbanó szép tüzek fénye, Ö szívem s az ifjú játékos jókedv 'A dalt fon ma Prága nagy ünnepére. í 2 Mintha az alkony hús karja lenne, g úgy borúi össze im húszezer kar Ö reggeli víg tarka menetbe, t hol húszezer szív is egyet akar. 2 Én most érzem még csak, most igazán e zendülö fényes ünnepnapon, j Ô milyen erős vagy te ifjú hazám > g — itt van e dalom im néked adom. g ; Legöregebb olvasónkról H a az Űj Ifjúságnak fiatalok a barátai, abban semmi különös nincs. Sokkal érdekesebb a dolog, ha öregebb emberek barátkoznak a lappal és a végén annyira megszeretik, hogy nem is tudnának meglenni nélküle. Mert az újságolvasás szintén szenvedély s aki rákapott, nem könnyen hagy fel vele. Persze, nem azt kell kikövetkeztetnünk a fentebb elmondottakból, hogy öreg ä lap, tehát öreg az olvasója is. Inkább azzal kell magyaráznunk ezt a jelenséget, hogy az öregedő ember bizonytalan értelme szívesebben fordul a fiatalok életével foglalkozó híradások felé, mert ha ilyen korban valamit még sajnálni lehet, az a fiatalságunk. Gondolkozzunk csak, mennyire megmarkolja a szívét a még élő öregjeinknek egy olyan tudósítás, amelyben a mai fiatalok művelődési, ‘szórakozási, testnevelési lehetőségéről van szó. Én elhiszem, hogy a gyengébb idegzetűeknek könnyet présel a szeméből De elég legyen a bevezetőből, rátérek a tárgyra, ami miatt most ezt a cikket írom. Él városunkban egy nyolcvan esztendős polgár. Éppen tegnap ünnepelte magányosan, csendeskén születésének ezt a szépre kerekedett évfordulóját. Hogy honnan tudunk születésnapjáról? Hát a magyarázata ennek is egyszerű. Ez az öreg bácsi évek óta bejár hozzánk és mindig a hét második napján, kedden délelőtt, amikor az újságot már megkaptuk a nyomdától. Ismeri lent a portás, ismerik fentebb az emeleteken, mert ha történetesen a lift nem működik, akkor nem sajnálja a lábát, megfáradt szívét, ha fújtatva s meg-meg állva is, de jelkapaszkodik a hatodik emeletre Hammel Bélu bácsi. Csodálkoznának ezekután, ha kijelentenénk, hogy nagyon szeretjük ezt a nyolcvan esztendős öregembert ? Aki talán már csak azért nem tud meghalni, mert o fiatalok lapiát olva'ssa ... Higyjék el, úgy szá- montartjuk, mintha szerkesztőségünk munkatársa lenne, mintha örök időktől kezdve családtagnak számítana. Amikor először kopogtatott be a hivatalba, nem tudtuk hirtelen eldönteni, milyen ügye lehet ilyen koros embernek a fiatalok lapjánál. Azonban mindjárt első bemutatkozásakor nagyon tapintatos volt, nem engedte meg, hogy töprengjünk jövetelének az okán. Szerényen meg- biccentette fejét és azt mondta: — Kérem szépen, én nagyon szeretem a maguk lapját s kint a standokon nem tudom megszerezni ... Tudják, én már öreg vagyok, elszaladt felettem az idő, mire az újságárusokhoz érek, akár ne is mentem volna. A frissebbek, az ügyesebbek el is vitték. Sokat gondolkoztam, mi tévő legyek. Hogyan jussak, hozzá rendszeresen a laphoz. Míg végül úgy döntöttem, hogy felkeresem a szerkesztőséget. Lapért jöttem, ha nem haragszanak . Kicsit reszketett a feje, a keze, amíg jövetelét megmagyarázta és a szavak közé szorult szaggatott lélegzetvételek is magas koráról árulkodtak. De amikor mondókája végére ért, szinte egyszerre ugrottunk fel a helyünkről és egyiöl-egyig megszorítottuk legöregebb olvasónk kezét. És kilenc lapot adtunk a kezébe, mivel valamennyien kíváncsiak voltunk a vendégünkre. Persze, nem volt mohó s nem gyömöszölte mind a kilenc újságot a kabátja zsebébe, hanem mosolyogva visz- szatette a nyolcat s csak egyet hagyott magánál. — Kém kell nekem kilenc — mondta. — Nekem csak egyre van szükségem, de arra az egyre azután minden héten. Rendben ? Parolára nyújtotta a kezét és mi kilencen kapaszkodtunk bele, kilencen mondtuk: — Igen. ál így történt az összeba- rátkozásank ezzel a vörösünkben öregemberrel, akit még egy kis eszmecserére is leültettünk akkor. És ez nagyón jól esett neki. Mert amint később kiderült, egész életében mindig másokat szolgált. Borotvált, borotvált, borotvált ... ■ Azóta minden kedden kopogtat, jön az újságért. Fiataloknak írjuk s ez a nyolcvanéves ember is olvassa. Éljen nagyon- nagyon sokáig! MÄCS JÖZSEF A háború már elcsitult, csak itt Prágában dúlt tovább, ezen a derült, meleg május napon. A hitleristák nem akarták harc nélkül megadni magukat. Az elővárosokban élet re-halálra folyt a küzdelem. Délről a szovjet hadsereg útját állta Pankrác, a város egyik negyede, amelyet a német parancsnokság erődrendszere alakított. Az alacsony dombok között, a buja zöldben nyomult előre a szovjet hadsereg. Páncélautók cirkáltak Pankrác utcáin. A szovjet hadseregnek az út mentén kellett nyomulnia fel a dombra. A sűrűn beépített területeken heves utcai harcok dúltak. A föld remegett a, tűz- Őrségi ívvegek gránátjaitól, a nehéz bombáktól és aknáktól. A csípős füst lassan befedte az egész földet. A város fölött tiindöklött a május. Magasan Prága fölött lebegtek a tavasz illatai, várták a pillanatot, amikor leereszkedhetnek a földre. Egységeink már elfoglalták a Jawa motorkerékpár üzemet, o pankráci börtönt és a többi kö- zelfekvö épületet. Egy sokemeletes épület előtt, amelynek a másik oldala a mélybe tekintett, sokáig feltartóztatta a szovjet hadsereget. Az ellenség nagyon hevesen védekezett. Segítették őkét a szomszédos házakból is. Az egész ellenséges védelmi rendszerben ez az épület úgy látszik nagyon fontos pontot jelentett. A közeli dombon egy kisebb szovjet egység ásta be magát parancsnokuk vezetésével. Az épület lerohanása eSztelenség lett volna, hiszen a golyózápor- - ban aligha jutott volna egyetlen' katona is messzebb öt ven lépésnél. De az épület másik oldalán egységeink sikeresen nyomultak előre. A füst és a lángtengerben látni lehetett, hogy a hitleristák hogy húzódnak vissza lépésről lépésre, hogy adják fel egymás után a házakat, jobban mondva, hogy robbantják azokat fel egymás után. — Pár pillanat múlva közvetlen tüzeléssel végzünk az épülettel — mondta a parancsnok, és kiköpte a szájába fröcs- csenö földet. A többiek csendben nézték hogyan vontatják a dombra a tüzérek az ágyúkat. A tüzérek bátran készülődtek a harcra, vártak a szignálra, hogy tüzelhessenek. Az egyik bokorban a közelükben akna robbant. A repeszek élésen víjjongvá szálltak el a katonák feje fölött és ütödtek bele a száraz földbe. — Kár lenne meghalni pont a háború végén — gondolta a parancsnok és nézte hogy iilep- szik le az aknától felvert por. Aztán néven szólította a katonáit. — Éltek mindannyian? — kérdezte. — Ancifer rosszul van — jelentette egy rekedt hang. — A bokor mögé vittük. Ancifer egész a kurszki ütGEORGIJ GULIA: Gyeidnek. kőzettől harcolt, tűzkeresztségen. maga elé képzelte a katona bágyadt szemét, amely nem lehet tudni miért, de egy kicsit mindig szomorú volt. — Mi van veled? — kérdezte a parancsnok idegesen és arra gondolt, hogy Ancifer a háború utolsó pillanatában eshet el. — Nem látni... — Kúsz hozzá — parancsolta a tiszt. — Nem látok semmit, parancsnok elvtárs, sötét borult a szememre. — Csak nem sebesültél meg te is? — kérdezte a parancsnok. A parancsnok katonai iskola fiatal abszolvense volt, tanuló éveiben gyakran olvasta Biokat, szívesen játszott harmonikáján, és énekelt. Szerelmese volt Novoszibirszknek. Apja irodalmat tanított a középiskolában, édesanyja ápolónő volt a város egyik'kórházában. A parancsnoknak kitűnő érzéke volt az irodalomhoz, nagyszerűen ki tudta fejezni művészi formában mindazt amit gondolt, érzett, és azt hitte, hogy talán egyszer n is költő lesz. Bátran harcolt, sőt egy kicsit ott esett át. a merészen is, ahogy irodalmár- A parancsnok hoz ülik, olyan emberhez, aki anyagot gyűjt műveihez. jövő irodalmi — Na, mi van ott ? — ’ kérdezte haragosan a parancsnok. — Parancsnok elvtárs — jelentette egy másik katona, — vérzik a szeme. Rögtön bekötöm. A parancsnok minden figyelmét a házra irányította, amely bevehetetlenül állt előttük. Biztos valami parancsnokság, gondolta. Tüzéreink néhányszor belelőttek az épületbe. Minden oldalról röpködtek a téglák, a kövek, az épület megingott, magasra csapott belőle a füst. — Kész — mondta csendesen a parancsnok és felkészült a rohamra. Ebben a pillanatban ellenséges géppuska szólalt meg a házból. A második emelet sarokhelyiségéből lőttek. A katonák megpróbáltak előre kúszni, de a golyók közvetlenül az orruk előtt verték a földet. A tüzérek felkészültek ismét a lövésre, hogy megsemmisítsék az ellenséges géppuskát. Ebben a pillanatban valaki elkiáltotta magát a parancsnok mögött: — — Tüzet szüntess! A németek úgylátszik megadják magukat — gondolta. — Parancsnok elvtárs — szólalt meg a mellette fekvő katona — nézze ... A parancsnok felemelte fejét, abban a pillanatban tettek ki az épület balkonjára két gyereket. A szerencsétlenek remegve lapultak a falhoz. — Parancsnok elvtárs, hiszen ók ... — folytatta a katona felháborodva, az ellenség ravaszságán. — Időt akarnak nyerni, hogy megszökhessenek — mondta a parancsnok. — A gyerekek mögé bújnak... A gyerekeket észrevették azok is, akik jobbról támadták az épületet. A fegyverek elhallgattak, csak az ellenséges géppuska ugatott az épület ablakából. A balkonra tuszkolt gyerekek rémülten lapultak a falhoz, aztán megfogták egymás kezét és jobbra húzódtak. Olyan hat-hét évesek lehetlek. — Fiúk! — kiáltott a parancsnok — kúszás előre. Ő elsőnek indult. Az épület közelében felugrottak és rohamra lendültek. Pár pillanat múlva már az épület falánál voltak. A gyerekek még mindig a balkonon álltak. Biztos szörnyű volt nézniük, hogyan rohannak egymás után a katonák az épülethez. Nem értették mi folyik körülöttük. Azt sem hallották, hogy az épületen belül elhallgattak a fegyverek. Egy katonaruhás ember tekintett ki a balkonra, egyike azoknak, akik elfoglalták az épületet. — Hej, ti — intett a gyerekek jelé. A gyerekek félőén néztek a kormos, össze-vissza pörkölt katonára. Az mosolygott, és üres géppisztoly hüvelyeket adott a gyerekeknek. — Tegyétek el — mondta a katona. Aztán megfordult és feszesen vigyázzba kapta magát a tiszt előtt. — Látja parancsnok elvtárs, mind a kelten élnek és egészségesek. A harc lassan elcsitult. A* emberek elöbújtak a pincékből, integettek felszabadítójuknak. (ford.: Sz. 1.)