Új Ifjúság, 1959. július-december (8. évfolyam, 27-52. szám)
1959-09-08 / 36. szám
A füleld j Ä szeptemberi szél színesíti a fák leveleit. Érik a .szőlő, közeledik a szüret és a nagy őszi munkák ideje. A CSISZ alapszervezeteiben és járási vezetőségein Is hatalmas munka folyik. Minden ősszel visszaférő munkát végeznek a fiatalok. Készülnek a nemsokára megkezdődő oktatási évre és az évzáró taggyűlésekre. .A fülek! járásban is az eddiginél sokkal nagyobb lendülettel végzik e fontos teendőket. Az utóbbi évbén nem történt személyi változás a CSISZ járási titkárságán, ennek tudható be a nagyobb készülődés, mert a munkában jártas emberek mégiscsak jobban tudják, hogyan kell végezni a teendőket. A CSISZ járási vezetősége alapos megfontolás után már előbb betervezte a járás tanulóköreinek számát. Ugyanúgy határozatot hozott az évzáró taggyűlésekre vonatkozóan is. A járási j vezetőség minden egyes tagja kiveszi részét a szervezésből. Esténként felbúgnak a motorkerékpárok és egy- egy oktatót vagy járási vezetőségi tagot röpítenek valamelyik alapszervezetbe. A CSlSZ-ta- gokkal komolyan megbeszélik a dolgokat, .irányítják az alapszervezetet a szervezésben, segítenek a propagandisták és az alapszervezet vezetőségi tagjai összeválogatásában. A legközelebbi járási vezetőségi ülésen .azután beszámolnak elvégzett munkájukról, kicserélik tapasztalataikat és irányítást kérnek a járási titkárságtól. Ennek a lázas munkának meg is van a látszatja. Eddig már több tanulókört szerveztek. Tíz A pártról tanulunk kört, 12 Világ térképe felett kört, 1 Olvasókört, 1 Alapfokú' politikai kört. A körök szervezése nagy lendülettel tovább folyik, hogy elérjék a tervezett számot. Hat Alapfokú politikai kört, 20 Olvasókört, 30 A pártról tanulunk kört és 15 Világ térképe felett kört kell szervezni a terv szerint. Amint látjuk, az Olvasókör és A pártról tanulunk körök szervezésénél van még némi lemaradás, de a remények ennek ellenére kecsegtetők. Hiszen most, a tanév megkezdése alkalmával az Olvasókörök száma is emelkedik, mert az iskolákban is komoly szervező munkát folytatnak majd a járási vezetőség tagjai. Ugyanez vonatkozik A pártról tanulunk körök szervezésére Is. Az Olvasókörök szervezése azért is igen fontos, mert ezáltal elmélyül a Fucsik jelvényszerző verseny. Ez pedig igen fontos tényező a fiatalok eszmei nevelésével kapcsolatban. A propagandisták száma ed„- dig eléri a tizenhetet. Ahogy a különböző tanulóköröket szervezik, ^szerint Választják meg a propagandistákat is. E téren inkább arra törekednek, hogy valóban komoly, talpraesett, rátermett fiatalokat válasszanak meg propagandistáknak. A párt üzemi és alapszervezetei nagy segítséget nyújtanak az oktatási év megszervezésénél. A párt járási bizottságának segítségével első ízben kerül sor a fülekf járásban a CSISZ alapfokú funkcionáriusainak iskolázására. Már eddig 34 fiatalt szemeltek ki erre az iskolázásra, akik örömmel vállalták is a részvételt. Főleg az alapszervezetek vezetőségi tagjaiból és a járási oktatókból, valamint a CSISZ járási vezetősége mellett működő aktivistákból tevődik össze ez a szám. Az iskolázás bizonyára jó hatással lesz az alapszervezetek további munkájára. Több felkészült, a politikai tudományokban jártasabb fiatal kerül majd az iskolázás által az alapszervezetek Vezetőségeibe és a járási vezetőségbe is. Jobban meg tudnak majd felelni a különböző kérdésekre, fokozottabban állnak helyt a szervezés nehéz munkájában és pél- daadóbban, komolyabban állják meg helyüket a termelőmunkában. A párt járási bizottsága arról is gondoskodik, hogy az iskolázás színvonalas és nevelő hatású legyen. Bizony a fiatalok nevelésénél ez nagy segítséget jelent e CSISZ járási vezetősége számára. Mikor e sorok napvilágot látnak, akkorra már megtartották az eiső évzáró taggyűlést a füieki járásban. Bakóházán történt ez, ami arra vall, hogy a bakóházi fiatalok bizonyára eléggé tettrekészek és* sokat adnak az alapszervezet becsületére. Elsők leszünk — gondolták magukban, ezzel is példát mutatunk a többi alapszervezetnek. Egyébként a füieki járásban is egyre több az olyan alapszervezet, ahol ünnepi keretek között tartják meg az évzáró taggyűlést. Igazi ifjúsági ünneppé avatják az évzárást, amire hosszú ideig emlékeznek majd a ’fiatalok. A helyi párt- szervezet és a tömegszervezetek vezetőségén kívül meghívják az idősebbeket is. Hadd lássák, milyen munkát végeztek a fiatalok, mik a tervéik a jövőre nézve, ki érdemel dicséretet vagy bírálatot az elvégzett munkáért. Bizony sok asszonyt, embert boldogság fog el, amikor látja, hogy fia vagy lánya milyen derekasan állta meg helyét a CSISZ munkájában, milyen hasznára volt a közösségnek. Már csak ezért a dologért is érdemes meghívni az idősebbeket az évzáró taggyűlésre. Mondani sem kell, hogy a legtöbb alapszervezetben táncmulatságot is rendeznek és kulturális rendezvényeket az évzáró gyűlések alkalmával. .Az sem ártana, ha valamilyen sportrendezvénnyel kapcsolnák össze ezt az ifjúsági ünnepet. Ilyenkor a táncmulatságok is vígabb hangulatúak. A fiatalok ereje, kul- túráltsága, szervező készsége mutatkozik meg egy jól megrendezett évzáró taggyűlésen. A füieki járásban pedig a kilátások szerint minden ilyen taggyűlést jól szerveznek meg. BAGOTA ISTVÁN Brnoban a nagyszámú 'érdeklődő előtt megnyílt a mintavásár. A többezer kiállított tárgyat, gépet néhány millió látogató tekinti majd meg. A prágai Laboratóriumi készülékek gyára a képünkön ábrázolt savmérő készülékekkel is részt vesz a mintavásáron. Levelezni, ismerkedni szeretnénk Csehszlovákiai fiatalokkal szeretnék levelezni, igen kedves szórakozásom a zene és a bélyeg-. vagy gyufásdoboz címke gyűjtés. Életkorom 17 év. Címem: Buttka.v Zsuzsanna, Zalaegerszeg Kossuth Lajos u. 52. Magyarország. Nagyon szeretnék levelezni bármilyen témáról csehszlovákiai fiatalokkal. 17 éves gimnáziumi tanuló vagyok. A leveleket magyar nyelven várom. Címem: Várkonyi Anna, Gyöngyös, Víg u. 43. Magyarország. Magyar nyelven leveleznék tsehszlovákial fiatalokkal. Szf- nészképek és képeslevelezőlapok gyűjtéséről, cseréléséről szintén sző lehet. Életkorom 17 év. Címem: Pék Katalin, Szombathely, Gyöngyös u. 5. Magyar- ország. Elmúlt a nyár, vége a pionírok táborozásának is. Az idei táborozásokból azonban sokat okulhatunk s a jövőre nézve több hasznos következtetést vonhatunk le. Röviden elmondhatjuk, mit is tapasztaltunk /az idei táborozásokon, illetve mire ügyeljünk a jövő évi táborozások megrendezésénél. Milyen formák között történjen a kulturális tevékenység a táborban ? A jó tábort már messziről megismerhetik az énekszóról. Kora reggel énekelve vonulnak a fiatalok a zászlófelvonáshoz’ és a tábortüzek esti gyújtásáig az alkalmi énekléseken kívül dalos-versenyeket is rendezzünk. A tábori dalosvérseny a tábor dalnoka vagy a dalos sátor címért folyik. A verseny bírálóbizottsága nemcsak a-szép éneklést jutalmazza, hanem a jó müsorválasztást és az ötletes előadást is. Hangulatosabb az ének, ha harmonika, furulya, vagy gitár kíséri. Ritmus zenekart főzökanállal, székháttal is könnyen szervezhetünk, és vir dám szórakozást nyújthatunk vele. IRODALMI TEVÉKENYSÉG A TÁBORBAN Jó szolgálatot tesz a táborban egy könyvtár. Ha minden táborozó csak egy könyvet hoz magával és azt a táborozás Idejére a közös könyvtárnak adja, szép könyvtárat létesíthetünk. A pihenők és a szabad idők alatt alkalom nyílik az olvasásra. Különösen rossz időben tartsunk felolvasásokat. Közös rádióműsort hallgathatunk és tábori szavalőversenyt rendezhetünk. összejöveteleken beszélgessünk a tábor környékének irodalmi emlékeiről. Például Tábortüzek égnek messze melyik Irő, nagy művész járt és élt a tábor környékén. Milyen emlékezetes hargok folytak a környéken. Szerkesszünk tábori híradót, számoljunk be a tábor érdekes eseményeiről. Díszítsünk, rajzoljunk, faragjunk! A legjobban sikerült rajzokat, képeket állítsuk ki, a zászlót és környékét virággal díszíthetjük. RENDEZVÉNYEK A TÄBORBAN A tábortűz lobogása mellett közelebb kerülnek egymáshoz az emberek. Azt akarjuk, hogy a tábortüzek nyújtsanak nemes, igazán fiatalos szórakozást. A tábortűz-vezető segítői a nótafa, a kellékes, a tűzmester, a tflztáplálő, a tábortűz-vezető irányítása mellett.- A nőtafa kezdi a dalokat, a kellékes biztosítja a szükséges eszközöket, a tűzmester < és a tűztáplálő gyújtják és táplálják a tüzet, amely a műsor kívánalmai szerint vagy lobogó lánggal, vagy lassú pattogással égjen. NÉHÁNY SZŐ A MÜSORRÖL • A táSortflz műsora látszólag önkéntelenül adódik, a számok maguktól bukkannak elő a résztvevők köréből. Valójában azonban a jó tábortüzet alapo-' san elő kell készíteni. Ezért kell a fiataloknak népdalokat és mozgalmi dalokat tanulni. Éneklés nélkül nincs tábortűz. Mindenekelőtt a népdalaink és a baráti népek dalai jelentik azt a kimeríthetetlen kincsesházat, melyben minden érzésre, a közösség minden hangulatára találunk megfelelő kifejezést. A kisebb daloscsoportok ügyesen összeválogatott népdalcsokrokkal vagy' saját költésű rigmusokkal tehetik érdekessé a tábortüzet. Komoly zenekart legtöbbször nem tudunk a táboron belül összeállítani. Emellett azonban jő szórakozást nyújthatunk különféle mőka-zenekarokkaL Például fésűre szorított hártyapapíron dudálunk, hüvelykujjal deszkán bőgőzünk, különféle mértékig megtöltött vizespoharakkal játszunk. A tábortűznél szavalt vers pedig nevelje szocialista öntudatra, igaz emberségre a fiatalodat. Legyen művészileg értékes az elszavalt vers. A tábortűznél előadott jelenet pedig rövid legyen. A tábortűz jellegzetes müsorszá- mai a mókák. Vannak köztük néma játékok, mint például a villamosra várás, gyümölcsevés, sportmérkőzés közönsége, dramatizált tréfák, anekdoták, utazótréfák, versenyautó, cso- daborbely. A rögtönzött jelenetek közül a tábori élet mulatságos eseteinek bemutatására talán legalkalmasabb a bábszínház. Lehet „emberbábokkal“ bábok módján mozgó szereplőkkel is bábszínházát rendezni. A tábor programjából mint felejthetetlen emlők emelkedik ki a tábori karnevál. A titokban elkészített Jelmezekkel, színes lampionokkal és különböző tréfákkal egybekötve vonulnak fel a fiatalok. Szóljon a zene, a jelmezek elvonulását egy kis időre szakítja meg a tréfamester. A felvonulás után hirdessék ki a táncversenyek eredményét. Az elmondott tapasztalatokat bizonyára felhasználják a legközelebbi táborozásoknál. VÁRNAY TIBOR A Prága« Központi Kultúr- házban nemrég gombakiállitást rendeztek. A kiállítást nagyszámú érdeklődő tekintette meg örvendetes dolog, hogy sok fiatal is megismerkedett a gombákkal, a különböző erdei gyümölcsökkel, az erdő hasznával. A 20 éves Jaromír Kotvza Tocné u Prahy- ból jött el a kiállítást megtekinteni. Tapasztalatokat gyűjtött az erdei gyümölcsök, növények, gombák ismeretében, Fő városunk idősebb lakosai még visszaemlékeznek az első pozsonyi trolibuszra, melyef ötvenegy évvel ezelőtt, 1908-ban helyeztek üzembe és amelyre csak néhány lépésnyire az „Oj Ifjúság“ szerkesztőségétől, a Prágai út elején kellett felszállni. Két nyír tott kocsija a nyári hónapokban a Vaskutacskára szállította a csónakázni és szórakozni vágyó ifjúságot. A döcögő jármüveket aztán 191i-ben, az első világháború kitörése után kivonták a forgalomból. A pozsonyi vár történetéről is sok érdekeset olvastunk már. De vajon ki tud arról, hogy a Prépost utca folytatása alatt — ahol az a Káptalan utcát keresztezve lépcsős sikátorban végződik, — egy csaknem épségben maradt földalatti folyosó vezet a várba? Vagy hogy a Jirásek (Ventúr) utca 7. számú ház alatt még ma is patak csörgedezik? Ennek a .Münzhaus“-nak nevezett, valamikori pénzverdének alapját csak úgy tudták lefektetni, hogy hatalmas kőlapokkal borították be a földalatti patakot, mert vizét sehogysem tudták elvezetni vagy lecsapolni. Viszont a vár 'eghíresebb „vészkijárata", mely a Duna medre alatt vezetett a tőlünk is jól látható ausztriai ' eányvárba (Woljsthalba), ma már mvarészt beomlott. Kevesen vannak azonban, akik >tőuebbet tudnának az „elátkozott házról", amiért is elmondom a történetét: A Zöldszoba utca 1-es számú ház „rejtelmeiről" még a század elején is sete at súgtak-búgtak, Évszázados babona jóllehet a rakoncátlan jellemek nem is a rnai, újabb bérházban, hanem még az annak helyén álló régi városháza falai között han- cúroztak. Gyermekkoromban tá- tott szájjal hallgattam az „öregek" meséit, melyekben csak úgy hemzsegtek a kacifántos hálóingben szemérmetlenkedő kísértetek, fejnélküli lovagok, baglyok, kuvikok és egyéb jámbor szárnyasok. Ezért eleinte még az 1883-ban átépített bérházba sem akaródzott senkinek behurcol- kodni. Ha elvétve mégis akadt egy mindenre elszánt bérlő, \sokszor az előre lefizetett házbért is otthagyva, hanyatt-homlok menekült a [lakásból, ha történetesen „beleütközött" egy láthatatlan kísérteibe. Arra is emlékszem, hogy főleg a sötétség beállta után kacsingattak az emberek borzalommal vegyes kíváncsisággal a vaksötét ablakokra. Mikor a sok bagollyal és repülő boszorkánnyal már eléggé telebe- szélt'ék a fejemet, elhatároztam, ha törik, ha szakad, meglesem a hálórékliben vagy akár pizsamában császkáló kísérteteket, mert főleg ezek fúrták az oldalamat, E célból persze éj idején kellett hazulról „meglógnom", mert minden valamire való szellem csak éjfélkor szokott handa- bandázni, ha nem akart összeütközésbe kerülni a császári és királyi kísértetek országos szövetségének alapszabályaival. Végre eljött a várva-várt alkalom: szüleim elutaztak s bennünket gyerekeket öreg nénénk gondjaira bízták. Hála hajlott korának, a néni csakhamar él- szundit ott és uzsgyi neki, már kint is voltam az utcán. Leültem az akkori Főtérr egyik padjára a Poland-szökőkút mellé és vártam ... A kilenc éves gyermek türelmetlenségével lestem fel a komor ablakokra, mikor indul el a szellemjárás. Azután valahol tizenkettőt ütött egy toronyóra. Ebben a pillanatban a negyedik emeleten egy csapásra kigyulladt az összes ablak, utána a harmadik, majd a második emeleten is! Nekem a fülledt nyári levegő ellenére hirtelen lúdbőrös lett a hátam, fogam összeverődött s még a térdem is remegett. Nekilódultam hát és rohantam, ahogy bírtam. Dehogyis néztem hátra, nem kellett nekem már kisértet, csak haza, hazai írott feljegyzéseink szerint a következő néphit fűződik az „elátkozott házhoz": valamikor a XVl-ik század körül ellenséges csapatok rohanták meg a várost. A tizenkét városatyából álló vének tanácsa akkor összeült a „burg“-nak nevezett városháza tanácstermében és elhatározta, hogy busás ajándékok árán kiengeszteli az ellenséget, illetve megváltja a várost. Meg is egyeztek, át is adták a kincset érő hadisarcot, a hitszegó ostromlók A bratislavai Roland kút az Április 4. téren érdekes, hangulatkeltő látványt nyújt az arra sétálóknak. Szemben vele a saroképület, a Zöldszoba utcai ház, a mai Ce- dok épülete. A Roland kutat és a rajta levő szobrot 1522- ben építették. Hej, de sokat tudna beszélni, ha beszélni tudna. Évszázadok eseményeiről szólhatna hozzá, vajon miről beszélne? azonban gálád módon felkoncolták a városatyákat. De mielőtt a vének feje kiszenvedett volna, rettenetes átokkal sújtotta az ellenséget, valamint a „burg" tanácstermét, melyben a végzetes döntést hozták. És az átok fogott: a „burg“-ban nemsokára megindult a szellemjárás. Evek múlva egy kis cselédleány emeletről emeletre járva a régi városházán, zsarátnokot keresett, hogy az uraság parancsára tüzet gyújtson a kályhában. Barangolása közben felért a negyedik emeletre is, ahol egyszerre csak a tanácsasztal körül iilö vénekkel találta magát szembe. Esek óva intették, ne lépje át többé az elátkozott tanácsterem, küszöbét, mert különben halállal lakói érte. A lemészárolt vének szelleme a feljegyzések szerint még tovább is kísértett. A napóleoni háborúk idején egy rettenthetetlen bátorságáról híres fiatal francia altisztet szállásoltak el a tanácsteremben, aki reggelre az izzadságtól csuronvizesen, megőszülve került ki onnan. Saját bevallása szerint egész éjjelen át kardjával kellett viaskodnia tizenkét fehér szakállas szellemmel. Egyúttal azonban azt Is feljegyzi a krónika, hogy a tizenkét fehér szakállas városatya mondája nem volt pozsonyi „találmány", mert a „Schlippenbachs Tafelrunde“ néven ismeretes, hasonló tárgyú frank legenda már azelőtt is „kísértett" több német városban. Végezetül pedig majdnem elfelejtettem megemlíteni, hogy későbbi megállapításom szerint az .„elátkozott ház" ablakai akkoriban, vagyis 1912-ben nem gyúl- tak ki szellemkéztől, hanem a felkelő hold visszfénye tükröződött vissza oly kísértetiesen az üvegen. K, H.