Új Ifjúság, 1959. július-december (8. évfolyam, 27-52. szám)
1959-10-20 / 42. szám
GÁRDONYI GÉZA: Az árva legény NAGY LAJOS: • t U allod-e Zsófi, szavam volna * * hozzád ... Ügy reszketett a szálas, erős legény, mikor ezt kinyögte. Még a susogó szellő is elhallgatott a falombok között, az égen járó hold is mintha megállt s rábámult volna Pala Ferkóra, mikor ezt kimondá. Tuba Zsófi akácfalevelet tép- desett fehér ujjaival. Azon találgatta, hogy mit szóljon a szóra, hiszen eddig nem volt hozzá szava a legénynek, csak csókja, sok édes csókja — s a csókra olyan könnyű a felelet! Fölöttük a fehér nyárnak ezüstös levelei is remegtek, mindnyájan remegtek, mikor Pala Ferkó ezt kimondotta, s olyan nehéz volt a levegő! — Hát csak mondd! — felelt végre a leány, s eldobta kezéből a falevelet, aztán a köténye fodrával kezdett babrálni. Pala Ferkó hátrasimítá ujjaival hosszú, fekete, göndör haját, azután megfogta a leánynak puha, fehér kezét és belenézett két ragyogó szemével annak a szemébe. — Hát ugye, hogy szeretsz ... — Szeretlek, szeretlek — felelt idegesen a leány. — És hogy én is szeretlek, de nagyon... — Azt tudom! — Hát elvennélek én, Zsófi! Olyan elszántsággal mondta ezt a legény, mintha legalábbis azt mondta volna: „Kivetem érted a világot sarkaiból!" — S a legény szive erősen dobogott. A szellő zúgni kezdett a fű között, a hold elbújt egy felhő mögé. a falevelek még jobban reszkettek, s a magas fűszálak úgy ingatták a fejeiket, mintha nagyon rosszallanák ezt a dolgot. — Bolond vagy te, Ferkó! — felelt kisvártatva a leány — hiszen nem mehetek én hozzád! — Ugyan miért? — Nincs neked se apád, se anyád, a nevedet is más adta kegyelemből, talált gyerek vagy úgy dobtak el, mit mondana a világ ehhez, azt mondaná: „Lám a gazdag Tuba István lánya sehonnaihoz ment feleségül“. A leány zihált, kapkodott a lélegzet után, mikor ezt kimondta, aztán elkapta a kezét, hátrább lépett, lassan elindult, sietve ment tovább, később pedig futott. A legény ott maradt a kövön a nagy nyárfa alatt, nézett hosszan, merőn maga elé. Arca kifehérlett a sötétségből, nem volt annál fehérebb a patyolat ingujja. Az erdő mélyén felzúgott a szél, s ingatta, tépte a lombokat. — Bort ide, száz akót! — kiáltott a Keszeg-csárdában Pala Ferkó, s olyat vágott öklével a hosszú fenyőfa-asztalra, hogy a széles üveglámpás a borosüvegekkel együtt táncolni kezdett rajta. — Nini, a Fer^ó! — szóltak bámulva a legények, s mindegyik nyújtotta eléje a poharát. — Sose voltál itt! — Azért jöttem! — Sose ittál bort! — Ma iszom! — Tán megnyerted a nagy lutrit! Pala Ferkónak ajkán volt a szó: „Elvesztettem az életemet!“ De nem mondta ki. Elfogadta a poharakat, Ivott mindegyikből, Aztán ő is töltött mindegyikébe, s koccintott velük. A sarokban cigányok voltak. Rázendítették a csárdást: sírt a hegedű, visongott a klarinét, morgott a bőgő, s a cimbalom cifrákat penegett a nótába. Pala Ferkónak átkozott jó kedve volt. Kiállt a középre, s ott táncolt egy nagy üveg borral. A legények nem tudtak hova lenni örömükben. Olyan jókedvük kerekedett, mintha valami nagy szerencse érte volna őket. De ki az ördög is hitte volna, hogy ez a Pala Ferkó ilyen víg cimbora tud lenni, hiszen úgy táncol ez, hogy az urak se különben, s úgy iszik — mintha egyebet se tanult volna. Hajnal felé el volt ázva mind. Ott feküdtek szanaszéjjel a földön és a lócákon. A prímás is be volt rúgva. Odalökték a búbos mellé, ott is maradt: a lába feljebb volt, mint a feje, de azért aludt. Keresztben feküdt rajta a nagybőgős a bőgővel együtt. A klarinétos sem győzte már szusszal. Lekuporodott a sarokba, ott aludt. A kontrás szétterpeszkedve feküdt a földön, mint a megcsapott béka, a kezében egy összetörött hegedűnek a nyaka — úgy aludt, mint a föld. A csárdában csak ketten voltak ébren: Pala Ferkó és a cimbalmos. Ferkó rákönyökölt az asztalra. Fehér arcába belesütött a lámpa. — Hosszú, fekete haja ráomlott kezére. — Melyiket játsszam, Ferkó? — kérdé a cimbalmos. Ferkó belebámult a lámpába, csak néhány perc múlva felelt: — Azt játsszd, ha tudod, hogy: „Kitették a holttestet az udvarra!“ A cimbalmos egy mély futammal kezdett mélázni e szomorú nótán. Aztán erőteljesek lettek a futamok, s úgy zokogott a cimbalom, mintha értette volna, hogy ez egy temetés nótája, egy árva legény temetésére csinálta a fájdalom, egy olyan árva legényére, akinek nem volt sem apja, sem anyja, aki siratta volna, se szeretője, aki ráborult volna a koporsójára. x Nagyon szép dal ez, egész egy történet, s olyan szomorú, mintha ezzel szokták volna temetni az apátián, anyátlan, boldogtalan szegénylegényeket! A cimbalmos eljátszotta háromszor, aztán elnyomta ujjaival a húrzengést, s felnézett. Ferkónak még fehérebb volt ekkor az arca. Csendes, bágyadt hangon mondá: — Csak ezt játszd mindig! És a cimbalom újra sírni, zokogni kezdett. A falon árnyak lebegtek. Künn a vihar tombolt. A szél ott sóhajtott az ablaknál, s csapkodta az üveghez az elrablóit nyárfaleveleket. Sokáig játszott a cimbalmos: ismételgette, meg elől kezdte a nótát: néha egy-egy szakot valami névtelen, szomorú ábránddal helyettesített, aztán egyszer csak megint befejezte a dalt, s végigsimította ujjaival a zengő húrokat Pala Ferkó már akkor nem nézett reá nagy fekete szemeivel; feje oda volt omolva két izmos karjára; fekete selyem haja alól csak a keze fehérlett elő. A cimbalmos azt hitte, alszik. Pedig nem aludt. Rézzel cifrás kis kése szívébe volt ütve — halva feküdt már akkor az árva legény. az e/ ICT-N Csöndes az éj, csak a szív veri szét egyre merészebb tik-takolással a lomha nyugalmat. Ki mondaná meg, miért szeretem annyira október éjszakáinak végtelen csöndességét? A Nagy Víz meztelen hullámait ködtakaróba pólyálja az ősz, úgyhogy lágy csobogásuk sem érhet ide, csak sejti az ember, mint szűz a szerelmet. Csak a szív veri szét egyre merészebb tik-takolással a lomha nyugalmat, s a csöndet, amelyet most egy kicsit szégyenlek is. Mert miért kell nékem ebbe« a csöndbe zuhannom, amikor mások a friss levegőtől pirosán, lobogó lélekkel hangos csúcsokra rohannak? Tudom én, csupa csúnya hazugság, ez a csönd itt. Mert Jóska se hallja e csöndet, Jóska, a fütő, aki tán épp most fiittyentve szenet szór a kazánba. S nem hallja apám se, Ő most bizonyára dühöng, mert egy fia van, s a semmirekellő pont egy hónapja nem írt. Minden relatív, ez a csönd is, amelyet most csak a szív zaja ver szét, egyre merészebb tik-takolással...- mert nem hallja e csöndet, s ezt a nyugalmat nem érti az Ember, ki a csillagokat bombázza merészen, fittyethányva ezer babonára, istenre, csodára, s költőkre, akik kuksolnak a csöndben. Reggel hallottam a hírt. Meg se lepett már, így hát ódára se tellett. Most meg itt vagyok ím, ide jöttem, s elsüllyedtem a csöndben, az őszben. De látom már, relatív ez a csönd is... Körben a széle, mint ócska uszályé kirojtosodik, elreped és dallamok érnek: emberi ének hangzik idáig, tán éppen a Holdról. Recept néhány sorban Kulturális hírek A CSEMADOK PÁRKÁNYI JÁRÁSI VEZETŐSÉGE a közelmúltban ünnepélyes keretek közt alakított helyi csoportot Garampáld községben. Az ünnepi aktuson a kisgyarmati, nánai és párkányi kultúrcsoportok értékes műsort adtak. Utána sor került a vezetőség megválasztására. A jelölőlistán Kiss Sándor, Molnár Zoltán, Gyenge Tibor és még négy olyan kultúrtárs neve szerepelt, akikben a falusiak bíznak s feltételezik róluk, hogy rövidesen kibontakoztatják a kulturális munkát, E hó elején a Csemadok bélai helyi csoportja megalakulásának 10. évfordulóját ünnepelte. A búcsi, a nánai és a párkányi helyi csoportok kultúrbrigádjai táncokkal, szavalatokkal és vidám jelenetekkel tarkították az estet. Ugyanakkor beszámolót hallgattak meg kultúrforradalmunk legaktuálisabb problémáiról. Örvendetes lenne, ha a jövőben több ilyen értékes előadás hangzana el Bélán, ha a falu lakosai még fokozottabban kivennék részüket a helyi csoport munkájából, és ha a legrövidebb időn belül megalakítanák a szövetkezeti klubot. Reméljük, hogy ez így lesz s legközelebb már ezekről a hírekről tudósíthatjuk olvasóinkat. Arany János költészete LENINGRÄDI ÉS MOSZKVAI VENDÉGSZEREPLÉSRE készül a hamburgi Városi Színház. Mindkét városban a Faust kerül bemutatásra, Gustav Gründ- gens-szel Mefisztó szerepében. ERNST KRENEK CSEH KOMPONISTA „Hat motetta Franz Kaffka szavaira“ című műve első ízben hangzik el a berlini ünnepi hetek során. A műben Krenek az ismert írónak állít emléket. ban érezte magát legjobban Amikor azonban azt hitte, A magyar elbeszélő költészet halhatatlan mestere, a népiélek mély ismerője ma is elevenen él mindazok lelkében, akik hordozói és továbbfejlesztői annak az örökségnek, amit a 19. század nagy magyar múzsái Petőfi, Vörösmarty, Jókai, Madách hagytak ránk. A nagyszalontai jegyző egy évszázad távlatából is hat és éltető erőt sugároz felénk. Igazi költői ihlettel párosult életbölcselete a magyar Parnasszus alakjai közé emelte. Arany költeményei a földet és népét csodálatos művészettel érzékeltetik. Bár fiatalon fogott az írás mesterségéhez legmélyebben járó, legnemesebb ötvözetű munkáit élete alkonyán írta. Ekkortájt született meg tolla nyomán a magyar irodalom talán legnagyobb tanít ókölteménye, a „Vojtina ars poétikája“. Festői képekben tárja elénk az Ázsiából előretörő vándornépet a „Buda halálában". A szabadságharc bukása a keserűség és kétségbeesés hangjait szólaltatja meg lantján. Ez a lelkiállapot csendül meg „A nagyidai cigányok“-ban. Sohasem vált a világirodalom nagy mestereinek epigon- jává, bár ezek közül nem is egynek az alkotása hatott költészetére. Tagadhatatlanul nagy volt Vergiliusnak, Tas- sonak a befolyása. Képzelőtehetségét nagymértékben ösztönözte a német költöfejede- lemnek, Goethének az univerzalitása, de nem maradt nyom nélkül Shakespeare és Byron filozófikus gondolkodása sem. Talán éppen az említettek müveiben fellépő lelki vívódások indították Aranyt balladáinak megírására. Ez mind- megannyi Ilii tükörképe a lel- kiismeretfurdalás kínjának, amint ezt „Az ünneprontók"- ban, „A walesi bárdokban“. „A hamis tanúban“, vagy „A tetemrehívás"-ban látjuk Csendes, békés öregségre vágyott Szemlélődő, bejeléné- zö természete az elvonultság77 évvel ezelőtt, 1882. okt. 22-én halt meg Arany János hogy visszavonulva magányá ba békét és nyugalmat bizto • síthat önmagának, fájdalommal kellett tapasztalnia, hogy lelke zaklatott, érzésvilága nem tud megnyugodni, mivel a tervek, amiket maga elé tűzött, nem valósultak meg Minden embernek van valamilyen szenvedélye. Egyiknek a cigaretta, másiknak a sakk, harmadiknak a futball és sorolhatnánk így tovább. Mindenki szeret foglalkozni valamivel, mindenkinek van legalább egy bogara. Én a könyvsorsjegyeket szeretem a legjobban. Mert ez olyan játék, hogy az ember itt nem veszíthet semmit. Ellenkezőleg, nyerhet egy autót, egy televíziót, egy hűtőszekrényt, egy írógépet és boldog lehet. Ezek a nagyobb, az értékesebb nyereménytárgyak. A kevésbé értékeseket nem is említem, azt senki nem akarja megnyerni. És ha mégis úgy történik, hogy az ember éppen a jelentéktelen tárgyat fogja ki, akkor azt mondja: no, hát ez is jó! Persze, ezt kicsit szomorúan, kedvevesztetten mondja és azzal vigasztalja magát, hogy majd a legközelebbi sorsjátékon nyeri meg az első díjat, a Spar- takot. Mert legyünk csak őszinték és valljuk be, hogy mi csupán három, esetleg négy fő díjért játszunk. A többi dijak csak azért szerepelnek a listán, hogy a játékosoknak legyen mivel vigasztalódniuk. Tegyük fel így a kérdést: ki venne könyvsorsjegyet történetesen, ha az ügynök úgy árusítaná a szelvényeket, hogy bácsikéin, nénikém, ne mulassza el a kínálkozó alkalmat, ez az utolsó nap, holnap már húznak, s nyerhet néhány gramofonleMcq humora is sötétebb hangú. A közelgő halál sejtelme mély árnyékot von életének utolsó szakaszára. Ez az árnyék már előre vetődik egyik legmegkapóbb versében, a „Fiamnak" keserű hangulatában, melyet 1850-ben írt. Még jobban kidomborodnak ezek a baljóslatú érzések a „Tölgyek alatt", „Ősszel", „Epilógus", „Dante" című munkáiban. Mélységes bánat és lemondás lebegi át ezek hangulatát. Tudja, hogy kortársai nem értik meg remetei magányát és azt a nemesítő eszmét, amelynek minden müvében szószólója volt. Azok az értékek azonban, amelyeket reánk hagyott, mind a mai napig sem homá- lyosultak el. Emlékezete még mélyebben vésődik belénk, tiszta, romlatlan nyelvezete csodálatosabban zeng, mint bármikor a múltban. Ezt a nyelvet a rónák illata hatja át. Mesterünk maradt és mi a XX. század gyermekei büszkén válthatjuk magunkat példaadása követőinek. mezt? Nem, az üzlet Így nem menne. Az ügynöknek csinos, elegáns, kényelmes gépkocsi mellől kell lobogtatnia a szelvényeket, hogy az emberek belemenjenek a játékba. És bizony, a Spartak-Oktavia meg is teszi a hatását. Fogy a szelvény, néhány nap alatt néhány ezer elfogy, a szép jármű hamar megmozdítja a fantáziát. Az ország minden valamirevaló vidékét eszébe juttatja a vásárlónak: a Tátrát, a festői szépségű Decin környékét, a cseh Svájcot, valamint városaink és Ealvaink feltételezhető érdekességeit. Ismétlem, nem a gramofonlemezekért vásárolják meg a könyvsorsjegyeket, hanem a na- gyonis mutatós Spartakért, vagy a Ménes televízióért. Ezért csa lódnak aztán nagyot, amikor e játéknak vége és ők nem nyertek sem autót, sem televíziót. Bizony, a helyzet ilyen alakulása lehangolja s új csatára vértezi fel őket, s alig várják, hogy a következő húzást megejtsék, hogy első díjat nyerhessenek. Persze, többnyire minden húzásnál csalódnak és ezen nem lehet segíteni... azaz, hogy lehet. És itt következik a recept. Azért vásároljunk könyvsorsjegyeket, hogy a könyvtárainkat gazdagítsuk vele. Ugyanis könyvesboltjainktíáfi sok jó könyv vár a vevőre, S akik erről nem tudnak, azok örüljenek, hogy éppen a szerencsétlen díjat nem nyert könyvsorsjegy vezeti el a játszókat Móricz Zsigmond. Móra Ferenc, Gárdonyi, Mikszáth, Jókai megismeréséig. Higgyék el, a könyv megszerelése felér egy főnyereménynyel. Ha ezt megértik, s így fognak a játékba, nem fognak csalódni! • f r< ' V '' ' W /v ' 1 A Lenfilm Stúdióban elkészült Mihail Solohov Üj barázdát szánt az eke című világhírű regényének filmváltozata. Képünkön bemutatjuk a két főszereplőt, a Nagulnovot alakitó E. Matvejevet és Davidov megszemélyesítőjét, P. Csernovot. RÖVIDEN STRASSER BÉLA • Pavlov, a nagy tudós életéről és tudományos munkásságáról közös szovjet-francia film készül születésének századik évfordulója alkalmából. • A prágai zenei élet egy új érdekességi színfoltja a Laterna Magicában rendezett operaelőadások. Legutóbb a Hoffmann meséit mutatták be, úgy, hogy a szereplők énekét és játékát filmvetítéssel kombinálták. A zenekari kíséret magnetofon felvételről hangzott. • Moszkvában új színházat nyitottak. Neve: Miniatűr Színház. Fő feladata a főiskolát végzett fiatalok foglalkoztatása, a szerzők is elsősorban a fiatal korosztályból kerülnek ki. • Az elmúlt évben gazdag termésű volt az új csehszlovák operairodalom. Isa Krejcsi Shakespeare Sok hűhő semmiért című vígjátékéból Irt operát, Martinú és Boskovec zeneszerzők egy vígoperával arattak sikert. I. Hanusz az Othellóból írt balettet, Václav Kaslík pedig a Don Jüanhoz Irt modern balettzenét. • A bécsi Állami Operaház felújítja Smetana dalművét, az Eladott mennyasszony-t, Kurt Homolka új fordításában és átdolgozásában.