Új Ifjúság, 1959. január-június (8. évfolyam, 1-26. szám)
1959-01-06 / 1. szám
Az iskolásgyermekek már az elemi iskola alsóbb osztályaiban is alapos politechnikai oktatásban részesülnek. A bratislavai 2elezniciarska utcai 8 éves középiskolában a leányok szorgalmasan tanulják a kötést. Vita a CSKP leveléről Csákány községben is nagy visszhangra talált a CSKP KB levele. A csákányi dolgozók élénken vitáztak a levél tartalmáról. A vita annál is inkább elmélyült, mert a faluban senki sem akadt, aki nem olvasta volna e fontos dokumentumot. A levél tartalmának komoly megvitatása után Csákány község lakossága egyhangúlag helyeselte pártunk célkitűzéseit és kész arra, hogy az eljövendő időszakban erőfeszítéseket tegyen a dolgozók életszínvonalának további emelésére. A vita alkalmival a csákányiak kötelezték magukat, hogy odaadó munkájukkal hozzájárulnak a mezőgazdasági termelés további fejlesztéséhez. így kívánják teljesíteni a CSKP Xi. kongresszusának határozatait, amely a szocializmus építésének betetőzését kijelölte. Ezért vállalták a csákányiak, hogy 1958. utolsó negyedévi beadási kötelezettségüket túlteljesítik. Tizennégyezer tojással és tizenhétezer liter tejjel többet adnak terven felül a dolgozók asztalára. JANKOV1CH A. // Holnap Szingapúrban leszünk, — újságolta ebéd közben a dán hajó kapitánya, aki már harmadik hete úsztat bennünket tengerről tengerre. Miután magunk mögött hagytuk a Bengáli-öböl- böl kimagasló, gyilkos éghajlata miatt többnyire lakatlan Niko- bár-szigetcsoportot, délkeleti irányban először Szumatra hegyláncai tűntek fel a délutáni órákban. Másnap reggel az ellenkező oldalon a maláji partokat is megláttuk s beeveztünk a Malakkai-tengerszorosba. Itt a tengerészek a víz színén mintegy guruló, sárgás és rózsaszínű „tányérokra'‘ figyelmeztettek. Ezek a tömlőállatok csoportjába tartozó mérges medúzák sarjad- zás, yietve ivadékcsere révén szaporodnak, vagyis a medúzákból csak tengeri polipok, ezekből megint medúzák keletkeznek és így tovább. A Kínai Tudományos Akadémia már a tizenegyedik tanfolyamot rendezte a hagyományos kínai gyógyításról. A tanfolyam keretében a hallgatók gyógynövényeket is gyűjtöttek. Jentang San hallgató is egyik társával gyógyfüvet talált a Dzsetiang tartományban. Mint a virág*za'a üzenetek Bátor, kezdeményező CSISZ- tagok már néhány évvel ezelőtt azon fáradoztak, hogy ifjúsági munkacsapatokat szervezzenek. Forró vágy fűtötte őket az EFSZ-ek, állami gazdaságok további megsegítésére. A vágyódásnak tartalmat adva létesítették az első ifjúsági munkacsapatokat, melyek már kezdetben is nagy sikereket értek el. Helyenként az idősebb szövetkezeti tagok, állami gazdaságok dolgozói, sőt EFSZ- elnökük is idegenkedtek ezektől a kezdeményezésektől. Például Kisudvarnokon is mosolyogtak néhány év előtt a CSISZ-tago- kon, amikor munkacsapatról beszéltek és javasolták, hogy a cukorrépa bedolgozására főként a fiatalokat mozgósítsák. Amikor látták, hogy nemcsak üres beszéd a fiatalok javaslata, hanem a munkacsapatok kedvezően befolyásolják a termelést és gyakran a döntő és sürgős mezőgazdasági munkákat is elvégeztek, már igen komolyan törődtek velük és minden segítséget megadtak további munkacsoportok létesítéséhez. Később különösen pártunk XI. kongresszusa és a CSISZ III. kongresszusa lelkesítette a fiatalokat újabb munkacsapatok szervezésére. Mindenki belátja, hogy a CSISZ tagok ezáltal fontos feladatot teljesítenek és így is segítik a mezőgazdaság további fejlődését. Minden mezőgazdaságban dolgozó fiatal tudja, hogy a munkacsapat és a munkacsoport közt mi a különbség. A munkacsapat a munkacsoport keretén belül működik és végeredményben a csoportvezetőnek van alárendelve. Akadnak persze olyan helyek is, ahol egy-egy munkacsapatot különleges feladatokkal bíznak meg és ilyenkor a csapat munkájával kapcsolatban a csapatvezetőé a döntő szó. Ha valahol a fiatalokra bíztak különleges feladatot, bizony minden esetben sikerrel oldották meg, senki sem panaszkodhatott rájuk. Mégis van eset, amikor az ifjúsági munkacsapat csak a helyi alapszervezet vezetőségének képzeletében él, magyarán mondva papíron létezik. Ezt az alábbi eset is tanúsítja. Az egyik járási aktíván hallottam egy alapszervezet elnökétől, hogy náluk kitünően működik az ifjúsági munkacsapat. Hozzátette, hogy a szövetkezet vezetősége örül tevékenységüknek és bizony a ga- bonabetakarltáskor is jó munkát fejtettek ki. Néhány, napra rá ellátogattam az említett CSISZ-elnök falujába, s a véletlen úgy hozta, hogy először a szövetkezet elnökével beszéltem. Mikor kérdeztem tőle, hogy mit szól az ifjúsági munkacsapathoz, elnevette magát:- Nincs nálunk ifjúsági munkacsapat — felelte. Később együtt mentünk a kertészetbe és a dohányföldre. — Itt több fiatal dolgozik — mondta az elnök, amikor a kertészetbe értünk. Valóban, amint széjjelnéztem, mint a virágszálak úgy festettek a lányok a káposzta- és a paradicsompalánták közt. Persze idősebb asszonyok, sőt emberek is hajladoztak ott. Természetes, hogy főleg fiatalokat alkalmaznak a kertészetben, mert a kertészkedés bizony rugalmas, hajlósderekú munkásokat kíván. A dohányföldön találkoztam az alapszervezet elnökével. Éppen kapáltak. Érdeklődni kezdtem az ifjúsági munkacsapat feladatai iránt, de az alap- szervezet elnöke persze nem tudott válaszolni és kisült az igazság. Mivel a dohányföldön és a kertészetben nagyobbára fiatalok dolgoztak, ezért állította az alapszervezet elnöke, hogy náluk ifjúsági munkacsapat van. Persze erről senki nem tudott, maguk a fiatalok sem, még kevésbé az EFSZ vezetősége. Tehát nem az jelenti az ifjúsági munkacsapat létezését, hogy valahol 10-15 fiatal dolgozik és ezt a kis kollektívát munkacsapatnak nyilvánítjuk. A munkacsapatnak pontos feladatai vannak és bizonyos munkaszakaszt ural, felelősséggel tartozik a munka időben és rendben való elvégzéséért. Igen fontos, hogy a fiatalok tudatában legyenek, milyen szerepet töltenek be és fontos az is, hogy az EFSZ vezetősége, vagy az állami gazdaság igazgatósága pontos feladatokkal bízza meg a csapatot. A megbízatásban általában nem szokott hiány lenni, egyes helyeken inkább olyan eset áll fenn, mint amiről az előbb volt szó. Az ifjúsági munkacsapat ösz- szeállítása nem történhet spontánul, csupán véletlen körülmények között. Ez azt eredményezné, hogy a fiatalok a munkahelyen nem állhatnának helyt, mert nem jellemezné szervezettség a munkaközösséget. Továbbá fegyelem sem kötné őket a kollektívához, mert joggal kérdeznék egymástól, hogy miféle munkacsapatban vagyunk? Hiszen az EFSZ vezetősége sem tudja, hogy munkacsapat létezik, és csak az alapszervezet elnöke dicsekszik vele. Ha azonban az alapszervezet vezetősége, a szövetkezet vezetőségével vagy az állami gazdaság igazgatóságával együtt dolgozza ki a munkacsapat termelési feladatait, és a feladatokhoz mérten állapítják meg a csapat létszámát, munkakörülményeit is, mindjárt más arculata van a dolognak. Nagyobb a fegyelem, de nagyobbak a termelési eredmények is. Ne feledjük azt, hogy az ifjúsági munkacsapat minden egyes tagjának tisztában kell lenni a termelési feladatokkal. Ez a tény lendületet vált ki belőle, jobb munkára serkenti. B. I. Csatlós István, Bés. írásod közlésre alkalmas, ha van mit írnod, újra keresd fel szerkesztőségünket. R. A. Eossnyó. Kívánjuk, hogy az érdekkörök iől működjenek, de helyes lenne, ha a politechnikai kiképzést is egybekapcsolnátok az érdekkörök létesítésével. Csordás Béla. Perbenyík. Ha az alaosrervezet vezetősége eléggé tevékeny, akkor a tanítók segítsége nélkül is működik a szervezet. Gratulálunk eddigi sikereitekhez. Matyasorszky Mária, Komárom. A terv szép, csak teljesítsétek, mert úgy ér valamit. Szeretnénk, ha máskor is írnál. Kovács Lajos, Rimaszombat. Elhisszük, hogy jól sikerült a kirándulás. Helyes lenne, ha más alkalommal is kirándulnátok és nekünk beszámolót írnál. Sztrika Lajos, Dunaszerdahely. Tanácsaidat figyelembe vesszük. A levelezni kívánó fiatalok kérésének is eleget teszünk. Mészáros József, Komárom. írásod jó lenne, de már megelőztek, más is megírta ugyanazt. Várjuk legközelebbi beszámolódat. Sárszögi Csilla, Szepsi. Erről a témáról sokkal kiforrottabb írást kellett volna küldened. Reméljük, legközelebb jobbat írsz. Kiszelica Valéria, Damásd. Iparkodjatok megvalósítani azt. amit a tagsági gyűlésen elhatároztatok. Az eredményekről majd írjál. „Kontár“ jeligére. Problémádat feletteseddel beszéld meg a katonaságnál, de alig hisz- szük, hogy eredménnyel járna. Garay János, Tornaija. Tiltakozástok időszerű és fontos. Illetékes helyre juttattuk. Lábszky István, Martos. Az állami gazdaság valóban elégedett is lehet ennyi teljesítmény után. Az írásod közöljük. flottabázisa úgyszólván egy éjjelen át került ellenséges kézre. A csaknem egy millió lelket számláló város lakóinak túlnyomó része kínai. Szorgalmas, dolgos, megbecsült munkások és iparosok, akik a város legnagyobb negyedét lakják. Szingapúr kisebb része az ún. európai negyed. Minden egyes nagyáruházban szemembe ötlött a „Made in Czechoslovakia" felírásos tábla, alatta a szebbnél-szebb csehszlovák üvegáru. Trolibuszon, majd taxin utaztam ki a világhírű fűvészkertbe. A beláthatatlan területet felölelő „Botanical garden"-ben virul a világnak csaknem minden fontosabb fájc± cserjéje, virága, — amennyiben bírja a forró éghajlatot — mindegyik tövében egy- egy ízléses porcelán-táblácska a növény latin, maláji és angol nyelvű elnevezésével. Ott ágaskodik például a harminc méter magas „Livistona rotundifolia Pálmáé" és a mi fenyőfánkra emlékeztető „Casuarina sumat- rana", ott illatozik a lila rózsáktól terhes „Bougainvillae Formosa Nyctagineae" nevű cserje, valamint a megszámlálhatatlan fajú és színű, bódító illatú tengernyi virág — december végén! A park taván buja vizirózsák kínálgatják sóváran porzásra érett kelyhüket, távolabb egy ideplántált kis őserdő indái és folyondárai bólingatnak rejtelmesen. A fákon szabadon élő majom- családok hancúroznak, majd leugrálva, koldulva nyújtogatják mancsukat az idegenek felé. Az egyik „majomgyereket" megetettem a magammal hozott süteménnyel, mire szemtelenül a vállamra tornászta fel magát, ahonnan hosszú körsétám végeztével csak üggyel-bajjal, erőszakosan tudtam lerázni. Azután is még sokáig, szomorúan nézett utánam... Másnap megtekintettem a „Medical College Building“-et, — Szingapúr orvosi egyetemét, amely klinikai épületeivel együtt egy egész városrészt alkot. Az egyik kioszkban éppen kiállítást rendeztek a forró égövi betegségekről és azok gyógyításáról. Mivel azonban a kiállítási csarnokot hirdető feliratok csupán maláji nyelven voltak kifüggesztve, eltévedtem a kórtermek útvesztőjében. Egyszerre csak egy felette gyanús helyiségbei találtam niagárh: fehér-köpenyes maláji és kínai orvosnövendékek buzgón szeletelték fel a szakállas hullákat s beléptem- kor udvariasan megkérdezték tőlem, vajon új kollega vagyok-e? De akkor már forgott velem a terem, szédülésemet még fokozta a formalin átható szaga. Múló rosszullétem persze általános derültséget keltett a leendő orvosok között, amíg egy mosolygó, angolul tudó kínai diák végre megkönyörült rajtam, karonfogott és kivezetett a hullaházból. Egyúttal el is kalauzolt a kiállítási csarnokba és készségesen magyarázgatta az érdekesnél-érdekesebb képek értelmét. Harmadnap megeredt a hírhedt trópusi eső, az ország várva-várt áldása. Nem eső, hanem zápor, nem is zápor, hanem olyan felhőszakadás, mintha a tenger felülről ontaná vizét a földre. Négy napig ki sem mozdulhattunk úszó börtönünkből. — Kapitányunk ezért unalmában búcsúestélyt rendezett Szingapúrban élő honfitársai és a dán „East Asiatic Company“ vezető személyiségei tiszteletére. E célból az egész szalont teleaggatták virág füzérekkel, lampionokkal, akár a rakamazi búcsún. Hajónk személyzete este sorfalat képezett a felvonó hídon, esernyőt tartva az autókból kiszálló előkelőségek feje, illetve estélyi ruhája fölé. Egymás után érkeztek a meghívott vendégek. Dánok, angolok, amerikaiak, hollandok stb., karjukon drága selyembe csomagolt hitvestársukkal. Hosszabb megfigyelés után megállapítottam, hogy a rangjelzést itt alighanem a feleségek viselik férjük helyett: máié' magasabb rangú a fehérszőlő kingos „gentleman", annál hosz- szabb felesége estélyi ruhájának uszálya. Viszont nem ment a fejembe, mi mindent „követhetett el" az éltes angol matróna, akinek fonnyadt keblén annyi érdemrend lengedezett, mint egy vitorlásversenyre induló hajó zászlódísze. Már javában állt a bál, szólt a zene, amikor furcsa mozgolódás támadt a teremben: egyes párok tétovázva abbahagyták a táncot és a bejárat felé bámészkodtak, mások sokatmondóan összesúgtak, sőt a zenekar is Minél közelebb érünk Szingapúrhoz, annál több a tengerben elszórt kisebb-nagyobb sziget, annál gyakrabban térünk ki egy- egy rozsdás hajóroncsnak. Ezek a szigetek szolgáltak ugródeszkául a japán tengerész-gyalogosoknak, amikor 1941-ben lerohanták az angoloknak ezen legfontosabb tengeri és légi támaszpontját. Részben mintegy „szigetről szigetre ugrálva.“, részben úszva, az éj leple alatt közelítették meg a szárazföldet, Szingapúrtól északra partra szálltak és meglepetésszerűen hátba támadták az angol helyőrséget, melynek összes ütegei dél felé fordítva, onnan várták a támadást. — Amíg meg nem erősített, nyílt szovjet városok hónapokig, sőt' évekig tartották magukat a hitleristák összpontosított támadásával szemben, azalatt Anglia legnagyobb ázsiai Prágában rendezték meg a szputnyik kiállítást. A kiállításon látható volt az a kabin- modell, amelyben a Lajkát küldték a világűrbe. mintha félénkebben, halkabban játszott volna. Vajon mi történhetett? Kénytelen voltam felállni a zenészek emelvényére, ahonnan csakhamar átláttam a helyzetet. Egy délceg dán tengerésztiszt állt a szalon bejáratánál — halott-halványan. Karján felesége, egy törékeny, kissé kreolos arebörű, tüneményesen szép maláji asszonyka. Tartózkodó viselkedése, illemes szerénysége annyi bájt kölcsönzött lényének, hogy az ember legszívesebben vattába csomagolta volna. Félénken járatta körül őzike-szemét, mintha bocsánatot kérne, hogy a világon van. Férje közben ajkát harapdálta, mert bármerre fordult feleségével bemutatkozás céljából, mindenütt tüntetőén hátat fordítottak a szegény fiatal párnak. A könnyező asszonyka végtelen szomorúsággal emelte fel tekintetébsápadt férjéhez, aki megértve neje néma fohászát. kínos lassúsággal, lehor- gasztott fejjel indult el vele a kijárat felé ... Szkoll! — ordította el magát egy berúgott dán ültetvényes. Szkoll — egészségiekre! — harsogták a többiek kórusban. És újból összeverődtek a p&sgős poharak, újból felzúgott a dzsessz, szorosan egymáshoz tapadtak az izzó párok abban a ■ „boldog" tudatban, hogy ők nem színes bőrűek, hanem fehérek, tiszta fehérek ... K. H. 7W/////>W///////////////////W//////t A kör keretén belül A rozsnyói pedagógiai iskola CSISZ-szervezete igen nagy gondot fordít a tanulók eszmei nevelésére. Ennek érdekében tervezték meg a Világ térképe felett kört, amelyet 47 fiatal látogat. A kör keretén belül a tanulók földrajzi és politikai tudásukat bővítik. Már átvették Afrika természeti viszonyait, gazdasági helyzetét és lakosságát. A kör egyes tagjai Hanzelka és Zikmund afrikai utazásáról számoltak be. A kör több tagja részletet mondott Afrikáról olvasott valamelyik könyv alapján. Itt tűnt ki beszámolójával Lipták László IV. osztályos tanuló. RÉDVAY ALADÄR, Rozsnyó.