Új Ifjúság, 1958. január-június (7. évfolyam, 1-26. szám)
1958-06-24 / 26. szám
A bratislavai Pionirházban négy nemzetiségű iskola — szlovák, magyar, ukrán, bolgár — pionírjai kötöttek barátságot. Az ünnepélyen a petfvaldi iskola tanulói szép kultúrműsorral léptek fel. Lelkesen a találkozóra A legtöbb járásban már megtartották a Testnevelési Ünnepségeket. A mi szép, egészséges, hazafias és boldog ifjúságunk bemutatkozott a nagyközönségnek. Az ünnepségek bebizonyították, hogy mennyire fellendült nálunk a testnevelés és a sporttevékenység a gyermekek és a serdültebb ifjúság széles köreiben is. A járási Testnevelési Ünnepségek a CSISZ hatalmos sikerét jelentik és a legnagyobb örömmel könyvelhetjük el, hogy a tomagyakorlatokon és a sport- versenyeken túlnyomó részben CSISZ-tagok és pionírok vesznek részt. A CSISZ KB a Testnevelési Ünnepségek alkalmából gratulál a CSI.SZ-tagoknak, a pionírtornászoknak, az elötomászoknak, a fiatal szervezőknek és a test- nevelési dolgozóknak és annak a meggyőződésének ad kifejezést, hogy mindazok, akik a Testnevelési Ünnepségeken részt vettek, továbbra is kitartóan tornásznak és sportolnak és a CSISZ szervei és szervezetei felhasználják a tornaünnepségeken, sportversenyeken és az II. spartakiád rendezésében nyert tapasztalatokat. A CSISZ SZKB meggyőződése, hogy ugyanolyan kedvvel, hévvel és lelkesedéssel mint ahogy a járási Testnevelési Ünnepségeket készítették elő, a CSISZ-tagok és funkcionáriusok hasonlóképpen hozzájárulnak a kerületi Testnevelési Ünnepségek sikeréhez is. A kerületi Testnevelési Ünnepségek készítik elő a Dunai Találkozó sikerét. A találkozó mutatja meg a csehszlovák ifjúság egységét, politikai és erkölcsi erejét, szépségét, egészségét, kultúráját és a testnevelés terén elért eredményeit. A Csehszlovák Ifjúsági Szövetség Központi Bizottsága Készülnek a Dunai Találkozóra Sok levelet írnak és kapnak a bratislavaiak. Meghívják rokonaikat, ismerőseiket a Dunai Találkozóra és a vidékiek szívesen tesznek eleget a meghívásnak, örömmel válaszolnak. Prágában is nagyban készülődnek a fiatalok. Az Ifjúsági Alkotóverseny központi fordulójára több, mint 800 prágai jön. A CSKD Sztálingrád ipari tanulóotthona is eljön fuvúsze- nekarával. A bratislavai útnak nagyon örülnek a Deyl vakok intézetének fiatal zenészei is. A bratislavai Dimitrov vegyészeti üzemben Vincent Kra- hulec, az üzem igazgatója lelkésén szervezi a találkozóra való előkészületeket. Az üzemi klubhelyiségeket és más helyiségeket a fiatalok rendelkezésére bocsátották, 100 vendéget s ezenkívül 150 luhaöovicei pionírt helyeznek el. A Dimitrov üzem ugyanis védnökséget vállalt egy luhaéovicei iskola felett. A Dunahajőzási n. v. is mindent elkövet a találkozó sikeréért. Most egy ifjúsági mulatságot rendeznek és a befolyt pénzből fedezik az Elba-Odra hajózási vállalatban dolgozó fiatalok útiköltségeit. sas: Gépünk zajtalanul siklott végig a várnai repülőtéren, a Bolgár Népköztársaság harmadik legnagyobb, százezer lakosú városában, melyet jogosan neveznek a Fekete-tenger királynőjének. Bennünk ugyan kissé szomorú emlékek elevenedtek fel a város nevével kapcsolatban, hiszen 1444-ben itt szenvedett vereséget I. Ulászló és Hunyadi János a törököktől. A vesztett várnai csata maga után vonta a balkáni országoknak az oszmán birodalom által történt lerohanását, előjátéka volt a 150-éves magyarországi török hódoltságnak, s kihatott Közép-Európa egész további sorsára is. Kis csoportunk kalauzolója elvezet a tengerparti sétány közelében levő üzleti negyedbe, ahol az állami és szövetkezeti vállalatok mellett békésen megtérnek a magánüzletek. Egyaránt meglep bennünket az élelmiszerek, nevezetesen a gyümölcs- és zöldségféléknek szinte nevetségesen alacsony ára. A forgalmas városnegyedből a bratislavai díszligetre emlékeztető, csodás szépségű parkba érünk, melynek pálmái és évszázados terebélyes fái kellemes árnyékot nyújtanak a tikkasztó hőség ellen. Innen kijutunk a strandra. A tenger öböl- szerű bemélyedését egy kb. száz méter széles és több kilométer hosszú homoksáv határolja, mintha a természet is eszményi tengeri fürdőnek szánta volna. Lépten-nyomon cseh, szlovák, magyar, sőt német üdülőkbe ütközünk, akik nem győzik magasztalni a strand előnyeit, a lisztfinomságú homokot, a lan- kásan ereszkedő tengerfenéket és az enyhe hullámverést. — Fürdőruha nélküli lesülést parancsolnak? — kérdi tőlünk tréfásan egy magyar fürdőzö, — mert ilyen is van itt, de csupán ezért nem érdemes Várnába jönni, mert külön van az Adám-osztály és szigorúan elkülönítve napoznak az Évák. Keleti mintára az igazi élet csak naplemente után kezdődik a városban, amikor mindenki az utcára tódul, mintha tilos volna otthon maradni. Megindul a korzózás, a csevegés, tréfálkozás, kacagás. Piros pozsgás lányok gyümölcsöt majszolva vagy fagylaltot szopogatva kacsingatnak a daliás termetű bolgár tengerészekre, másutt meg egész családok vonulnak ki szertartásosan, gyerekkocsistul a hús esti levegőre. Ember legyen a talpán, aki Villamossal a Jzsungelbe Unatkozva üldögéltem az Avion előtti parkocska egyik zöldre festett padján. Vasárnap délátán volt, program nélkül voltam, moziba, kávéházba nem volt kedvem menni. Mit tehettem hát egyebet, bámultam a járókelőket és hallgattam a villamosra várakozók fecsegéseit. — Hát te mit búsulsz itt, mint egy párját vesztett veréb? — ébresztett fel merengésemből egyszerre csak egy vidám, ismerős hang, s örvendezve ismertem fel a hang gazdájában örökké jókedvű, felém kacsázó gömbölyű barátomat. — Unatkozol? Nem tudod hol tölteni a délutánt? — kacagta ki panaszkodásomat csúfondáro- san. Ó, hát miért nem rándulsz ki egy délutánra Afrika dzsungel jeibe? Nos, kedves olvasó, félóra múlva már magasba szökő pálmák és karvastagságú liánok között hallgattam barátom élcelődéseit! Csodálatosabbnál csodálatosabb tájakat barangoltunk be ezen a délutánon. Nemcsak Afrika, de az öt világtáj minden növényfajtájában gyönyörködtünk. Egy helyen csodálatos szépségű rózsaligetek díszítették utunkat, másutt az Alpok furcsa törpenövényei ejtettek ámulatba. Etettünk vadregényes fekvésű tó tükrén úszkáló karcsú hattyúkat, s embernagyságú kaktuszok között, szerelmes páNem Afrikában készült ez a fénykép. Tóth István kertész ápolgatja a botanUtus kert féltett pálmafáit. vatyükok jajongó kiáltásain keresztül hallgattak a természet szavát. Liánokkal, karvastagságú indákkal keresztül — kasul szőtt párás tó víztükrén lótuszok és egyéb csodálatos szépségű virágok ezer színében gyönyörködtünk. Fejet hajtottunk az éj királynője, a világ legszebb virága, a Viktória Regia bús szépsége előtt. íme az élet, sugdosták felénk a fák odvaiból felénk fürtöző vérszínü orchideák, — ő a legszebb köztünk, s ö a leg- boldogtalanabb. Kocsikerék nagyságú leveléből csodás virág-óriás nő ki — de csak tiszavirág! Holdfényre születik, az első éjjelen olyan sápadt is, mint tó tükrében a Hold. A második éjjel szint kap a virágja, halvány- rózsaszínt, mint szűz lány arcán a pír. De jaj, mire rávirrad a második éjjel aranyos hajnala, szegény virág- királynő akkorra már nem él! Két-három méter hosszú, pal- losszeríi levelű banánfák, mér- gesböld levelű bors-, citrom- és narancsfák között barangöltunß kétszáz évesek, ö mily fenségesek, de méltóságosak! S 6 mily törpe, parány az ember alatta!, S végül ismét liget! Törpefenyők között virág ... virág ., j virág! S az ezer virág közt nini! — egy ismerős! Kopott, öreg pad, hátán vésett szívvel. S egy felénk szálló, halk, boldog sóhajjal: Szeretlek ... szeret-, lek ... örökké szeretlek! Igen, naplementére Európába értünk vissza, Bratislavába, a Károlyfalusi út 390 szám alá..» * Azt hiszed olvasó, mesét mondtam talán, vagy tréfálkoztam? Nos, a fenti címen valóság e mese. A bratislavai Kamensky Egyetem botanikus kertjében jártam ezen a júniusi, csendes délutánon, 804 hazai és több mint 2000 külföldi, többnyire egzotikus növényt csodáltam meg itten. A világ minden országával, több, mint 500 egyetem botanikus kertjével állnak összeköttetésben az itteni tudományos dolgozók, s cserélnek növénymagokat. Akarsz szépet látni, pihenni, olvasni, zavartalanul tanulni Levelezni szeretnének ‘Békésen járok gimnáziumba és nemsokára Csehszlovákiába megyek kirándulni. Mindenféle témáról szívesen leveleznék, de legjobban a tanulóifjúság élete érdekelne. Címem: Fodor Gabriella, Békés, Petőfi út 6. Magyarország. Csehszlovákiai pionírokkal szeretnék levelezni. Érdekelnek a kirándulások, jó könyvek és a zene. Különösen a pionír táborozásokkal kapcsolatban szeretnék levelezni. Címem: Daró- czi Erzsébet, Bánszállás, Özd, Magyarország. < Húsz éves, szőke lány vagyok, jelenleg az egészségügyi iskola másodéves hallgatója. Jövőre végzek a tanulással. Levelezni szeretnék általában olyan témákról, amik egy 20 éves leányt érdekelnek. Legnagyobb' szórakozásom a fényképezés. Címem: Tóth Éva, Budapest V. 'Váci utca 47. A szegedi Tudományegyetem földrajz-biológia szakán tanulok. Érdekel a művészet, a film és a biológiai kérdések. A leveleket a következő címre várom: Száraz Magda, Szeged, Április 4. út 4. szám. Magyar- ország. Csehszlovákiai fiúkkal, lányokkal szeretnék levelezni, A szentesi Közgazdasági Technikum 3. osztályába járok, 17 éves lány vagyok, szeretem a színházat, filmet és szenvedélyes bélyeggyűjtő vagyok. Tájképcseréről is szó lehet. Címem: Deli Erzsébet, Csongrád, tanya 1599, Magyarország. A zalaegerszegi leánygimnázium másodéves tanulója vagyok. Szívesen leveleznék olyan fiúkkal és lányokkal, akiket érdekel a film, a fényképészet és a turisztika. Szeretnék véleményt kapni a Hannibál tanár úr című filmről. Címem: Zentai Anna Nagylengyel, Oser út 6. Zala megye, Magyarország. Nyílik a victoria regia a bratislavai botanikus kert tavában tovább. Láttunk embernagyságú kaktuszokat, mélyeknek nedvéből hódít ó italokat főznek a benszülöttek, s lándzsa végű tüskéi mérget ojtanak a vérbe. Aztán pálmák következtek, száz. fiatal olvasó? Minden hétköznapon, ünnep- és vasárnap tárt kapukkal vár hazánk legnagyobb botanikus kertje, a bratislavai Komensky Füvészkert! NEUMANN JÁNOS kivédi a bolgár konyha első „támadását“. Akárcsak az olaszok, ők is mindent olajban főznek, sütnek, pirítanak, pörkölnek, párolnak és habarnak, ami magában véve még nem lenne baj. De a tengernyi csípős paprika, fekete bors és egyéb ismeretlen fűszer bőkezű adagolásával olyan ellenállhatatlanul ízletes szakács-remekműveket alkotnak, hogy azok nem egyszer „szerencsétlenségbe“ sodorják a gyanútlan idegen renyhe emésztőszerveit. Aki viszont átesett az első tűzkeresztségen, sokszor fogja még otthon is visszasírni a fenséges kebabcse, cseravea, kjufte stb. bolgár ínyencséget. A „pilzeni“-hez szokott gégék kifogásolták a bolgár sör minőségét, de annál „mámorl- tóbban" hatottak az elsőrangú borok. Az ottani lakosság azonban főleg ásványvízzel oltja szomját, a hegyi lakók közmondásosan magas életkorának titka pedig állítólag a temérdek savanyú tej rendszeres élvezetében rejlik. Másnap Plovdivba (:azelött Filippopolisz;) utaztunk, Kelet- Rumélia egykori fővárosába, mely újabban az évenként megismétlődő bolgár nemzetközi vásár színhelye. A kanyargó Marica folyó partján még látható, erkélyekkel díszített, erődszerű házak a hajdani örmény város maradványai. De bennünket első sorban a világhírű ..Rózsák völgye“ érdekel, ahová kényelmes autóbuszon utazunk tovább. Kazanlik városa egy hosszú, festői szépségű völgyben terül el, melyet északról a Magas Balkán hegyláncolata, délről pedig annak előhegysége, az Alacsony Balkán határol, mintegy természetes melegházat képezve. Az ilymődon védett yölgykatlanban, ameddig a szem rózsák százezrei ontják hódító illatukat annyira, hogy az em- ellát, pompás fehér és piros bért szinte rosszullét környékezi. Az Ázsiából ideszármazott erősen olajtartalmú virágok szirmaiból sajtolják a kazanli- ki gyárban a világhírű bolgár rózsaolajat, mely az illatszergyártás nélkülözhetetlen alapanyaga. A sűrített kivonat (eszencia) rendkívül kiadós és olyan értékes, hogy a Bolgár Népköztársaság egyik legkeresettebb és legjövedelmezőbb kiviteli cikkét képezi. Fájó szívvel veszünk búcsút a lenyűgöző látványtól, hogy az ország fővárosából, a háromnegyed millió lakosú Szófiából elindulva, elérjük a bolgár-román határt. Vonatunk dübörögve száguld át az 1952-ben elkészült, két emeletes Duna- hídon, melynek építését a szocialista együttműködés tartós emlékeként bolgár, román, magyar, csehszlovák és német dolgozók közös erőfeszítése valósította meg. A folyó jobb partján a bolgár Russze (Ruszcsuk), bal oldalán a román Giurgiu (Gyurgyeve) városa, emitt Bulgária, amott Románia, köztük az ezer méternél szélesebb, immár békésen hömpölygő Duna, mely valamikor két országot. két népet választott el egymástól s melyeket ma a „Barátság hídja“ köt össze. KOZICS EDE Többeknek üzenjük: Szerkesztőségbe küldött levelekre a levélírók írják rá pontos címüket, nevüket és lakhelyük hivatalos nevét, mert különben nem válaszolhatunk a levelekre és nem közölhetjük a beküldött írásokat. Varga József, Ipolyság. Örülünk, hogy bekapcsolódsz levelezőink táborába, csak máskor hosszabb, konkrétabb Írást küldjél. Cacsó István, Vágsellye. A sikerekért dicséret illet benneteket, az írásod jő volt, várjuk többi leveleidet is. Horosz Árpád, Őrös. Ügyes, tartalmas jelentést küldték amit felhasználtunk. Máskor se feledkezzél meg rólunk. Adorján Zoltán, Rozsnyó. A szép sikerek jő munkátokat tükrözik. írásod bizonyára még jobban fellelkesíti az iskolai CSISZ-szervezet tagjait. Hölgye Zoltán, Kassa. Ha konkrét tartalma lenne írásodnak, szívesen közölnénk. A várak történetét, amelyekről írtál, az olvasók ismerik, írhattál volna arról, hogyan folyt le a kirándulás. Szabó Mihály, Rozsnyó. Leveledben túl keveset írsz, de különben is már mások megelőztek, hamarabb megírták azt a témát, amellyel foglalkozol. Ferencz Béla, Cuszona. Ügyesen megfogalmazott írást küldték amit közöltünk. Máskor is hasonlóan írj. Schoeller Zsuzsa Trencsén. Karcolatod még nem üti meg a mértéket és a versedre is ugyanazt mondhatjuk. írjál beszámolókat az üzemi CSISZ- szervezet tevékenységéről. Medei József, Vágsellye. Iparkodjál azon, hogy több beszámolót is küldjél szerkesztőségünknek. Bizonyára sok esemény van, amiről írhatnál. Mátis Mária, Balony, Mindig örömmel várjuk írásaidat és a lehetőség szerint közöljük is azokat, örülnénk, ha legközelebb újra írnál. Lukács Gyula, Trencsén. Leveled leközöltük és elmondhatjuk, hogy tartalmas, érdekes írás volt. Az olvasóknak is bizonyára tetszett. Szilvás! Béla, Lelesz. Dicséret Illet benneteket az eredményes brigádmunkáért, bizonyára sokat segítettetek ezáltal az állami gazdaságban. Csurilla János, Bocsárd. Fordításod bizonyítja, hogy lelki- ismeretesen tanulod az orosz nyelvet, azonban még nem üti meg a mértéket, hogy újságban is közöljük. Tóth Endre Ipolyság. Legközelebb írhatnál az iskolai CSISZ-szervezet tevékenységéről. Különben a vállalástok értékes és példamutató. Verebes Lajos, Bocsárd. Reméljük jól sikerültek a vizsgák és ugyanúgy sikerülnek a kirándulások is, amelyeket rendeztek. Majd számoljál be róluk. Koczkás Lucián, Bratislava. Mi is reméljük, hogy sikeresen vizsgáztatok és sikeresen álljá- tok meg helyeteket az életben, írjál majd érdekes eseményekről. Torjai János, Rozsnyó. Kívánjuk, hogy jól sikerüljön a záróvizsga A vizsgák után bizonyára több időd lesz az írásra, írjál majd az üzemi CSISZ- szervezetről. Kovács Zoltán, Rozsnyó. Vállalásaitokkal kapcsolatban a hagyományokhoz híven jártok el. Bizonyára az eredmények sem maradnak el. Varga Margit, Farkasd. A kért címekkel kapcsolatban fordulj a Film című újsághoz. Nemsokára ellátogatunk Far- kasdra, téged is felkeresünk és beszélgetünk a problémáidról. Baráth Sándor, Kassa. Leveledből ítélve valóban komoly és érdekes lehet a kiállítás. Szeretnénk, ha többször is írnál Kassáról érdekes beszámolókat.