Új Ifjúság, 1958. január-június (7. évfolyam, 1-26. szám)
1958-01-07 / 2. szám
Nem éltem hiába Laurence Qlivier és Claire Bloom, a nálunk is bemutatásra kerülő III. Richard című film főszereplői. A SZÍNÉSZ, akiről Shakespeare álmodott A brit birodalom óriása: Shakespeare maga is színészkedett. Ismerte a kimondott és elszálló szó varázsát, a szinpad-adta korlátlan lehetőségeket, s mindezt megtöltötte teremtő szelleme kincseivel, költészete évszázadok múltán is elevenen élő alakjaival. így született: a mélabús Hamlet, a ■ boldogtalan Lear, a szörny Richard, a csodás hatalmú Prospero és társai. nyá-ban, s az örökké-ben. Ö vitte sikerre John Dos Passos regénye, a 49-ik szélességi fok filmváltozatát, s Korda Sándor másik művét, a történelmi témájú Lady Hamilton-t. Ebben Lord Nelson alakját személyesítette meg, a Lady pedig felesége, Vivian Leigh volt, az angol Shakespeare-kultusz másik lelkes ápolója. Sokoldalú művészegyénisége Laurence Olivier és Vivian Leigh az Ahogy tetszik című Shakespeare-darabban. Pompás szerepek egytől egyig — sokoldalú, képzett színészt kívánók. Annak a színésznek, aki ezeket a szerepeket el kívánja játszani, hangban, játékban egyaránt illúziót kell kelteni. Fenségesnek kell lennie, természetesnek és tragikusnak, vidámnak, köny- nyednek és súlyosnak, egyaránt. Egyszóval, teljes ember boldogul csak Shakespeare hőseivel. Az angol színpadokon tradíció, sajátos műfaj: Shakespeare. E műfaj egyik legkitűnőbb képviselője ma Laurence Olivier. Dorkingban született, 1907- ben. Az ifjú Laurence már mint fiatal színész, Shakespeare- darabokban lépett fel. Ez eleve meghatározta további pályáját. A filmhez is így került. Elisabeth Bergner, a híres színésznő férje, Paul Czinner, a kitűnő rendező az „Ahogy tetszik“-hez színészt keresett. Választása az ifjú Laurence Olivierre esett. A film bejárta a világot és mindenütt sikert aratott. Laurence Oliviert tengerentúlra hívták. Művészete előtt az üzleti érdek is kénytelen-kei- letlen fejet hajtott. Nem vállalkozott olyan feladatra, amit nem tartott méltónak, viszont mindent élménnyé avatott, amiben szerepelt. Nagy szerepe volt Korda Sándor társadalmi témájú filmjében, a Lady X vá- lása-ban, a Manerlay ház asszokülönösen két filmben tündökölt. A Talpig úriember, bájos, múlt századbeli angol milliőjé- ben, s a Túlsó parton című szatírában. Ez utóbbi az angolszovjet barátság egyik kedves megnyilvánulása volt. Laurence Olivier egy szovjet hajóépítő mérnököt játszott, aki a londoni cégeknél rendelt hajókat jött átvenni. Mégis a legfelejthetetlenebb alakításokat — színpadon és filmen egyaránt, odahaza, Angliában, Shakespeare-szerepekben nyújtotta. Feleségével és társulatával sok országban szerepelt, s ahová nem jutott el, oda a technika közvetítette páratlan művészetét. Megcsodálhattuk őt a daliás V.’ Henrik szerepében. Olyannak tűnt, akár valami megelevenedett metszet. Maga a méltóság és lovagi erény. Nemes vonások, kellemes megjelenés. A Hamlet is teljes tényben mutatta be színészi erényeit. Élt a beszédtechnika lehetőségeivel, szövegmondása minden árnyalatát kihangsúlyozta a csodálatos szépségű Shakespeare-! soroknak. Játéka azért vált annyira megkapóvá, hitelessé, mert a mélabús dán királyfi alakjában az embert kereste. Ezért vált játéka annyira megkapóvá, hitelessé. A napokban nálunk is bemutatásra kerülő III. Richárd-ban eltér a szokásos értelmezéstől. Nem szörnynek rajzolta a véres királyt, hanem intellektuális gonosztevőnek, aki hidegen, latolgatva, töprengve követi el gonosztetteit. Minden egyes alkalommal szinte meggyőzi önmagát, hogy így helyes. Ugyanakkor erősen aláhúzza Richárd színlelő, komédiás természetét, azt a tulajdonságát, ahogy valósággal örül az álarcoskodásnak. Egészen új megvilágításba helyezi Shakespeare hősét. Lerántja róla a külsődleges vonásokat, s minden szörnyűséges cselekedete ellenére emberré teszi. Olyan emberré, aki játékos természet, mindent egyetlen lapra tesz tel s könyörtelenül, semmivel sem törődve tör a óéira: a trón felé. Mint rendező is beírta nevét a fiim történelmébe. Az V. Henrik-nél még ragaszkodott a színpadi megjelenítéshez azzal a szándékkal, hogy amit ad, az voltaképpen nem más, mint egy megfilmesített Globe színházi előadás. A Hamlet-nél már inkább felhasználta a technika adta lehetőségeket, míg a HL Richárd megoldása már teljes mértékben szakított a színház kereteivel és bátran alkalmazta a történés tág lehetőségeit, Laurence Olivier a legutóbbi időben elkészítette a nálunk is ismert Koldusopera filmváltozatát s szerepet vállalt egy könnyebb fajsúlyú történetben: az Alvó hercegnő-ben, ahol Marylin Monroe partnere volt. E kirándulás után ismét visszatért egyetlen szerelméhez, Sha- kespeare-hez. Hírek szerint a Macbeth-et készíti elő. Neve, egyénisége Shakespeare-val forrt össze. Bizonyos, hogy mikor a nagy brit költőóriás megírta müveit, ilyen színészről álmodott, mint amilyen Laurence Olivier. Szerény, szoba-konyhás lakásban él Kassán jeleségével Dobos Gábor. Nyugdíjas, 74 éves. De ez a 74 év nem látszik meg rajta. Fürge mozdulataiból, energikus arcvonásáról ítélve olyan 60 év körülinek néz ki. Pedig sok mindent átélt, gazdag forradalmi múltja van. Asztalosinas volt Nagymihá- lyon. Már akkor nagyon érdekelte őt az ifjúsági munkásmozgalom. A szocialista -pártnak is tagja volt. Propagandistája. Azután Budapestre került, mint asztalos segéd. Résztvett a mozgalmakban, a sztrájkokban. Egymásután idézi fel a múlt emlékeit. Lelkesedéssel beszél ifjú éveiről, a famunkások mozgalmáról. A kassai sztrájkokról, ahol a sztrájkbizottság elnöke volt. Büszke arra, hogy nyolcszor tartóztatták le és mindannyiszor becsukták. Aztán kitört az első világháború. 1914-et írtak akkor, s ő is bevonult katonának. Harcolt a szerb és a román fronton, majd az orosz harctérre került, a Sztripa közelébe. 1915 októberében került fogságba. — A cári uralom fogolytáboraiban keserves életünk volt — mondja Dobos elvtárs. — De egy szép napon parancs hangzott el: Sorakozó! 14 napos utazás következeit, Kis Ázsia, Berezovka. Itt voltunk, amikor 1917 márciusában kitört a forradalom, s itt értesültünk Lenin hazaér- keztéröl. — A reakció mindent elkövetett, hogy visszaállítsa uralmát. Megindult a harc a feudális urak, a junkerek, az intervenciós alakulatok és a bolsevikiek között. — Egy szép napon bolsevikiek jöttek hozzánk a táborba és csatlakozásra szólítottak fel bennünket. Mi nem tétováztunk. Fegyvert fogtunk, hogy 8 napon belül kiverjük a junkereket Be- rezovkáról. — Mély, történelmi gyökerei vannak a mi barátságunknak. Ezt a barátságot pecsételték együtt omlott vérünk. Ez a barátság támadt fel és kapott új tartalmat a hitlerellenes harcok tüzében. .r- Utasítást kaptunk: hazajönni és odahaza megcsinálni a kommunizmust! Sok kiváló elvtárssal tértem vissza. Valameny- nyien azzal a céllal, hogy nagy tervünket, népünknek a szabadságért folyó harcát, a nemzet függetlenségét valóra váltsuk. — A városi képviselőtestület tagfa voltam Kassán. Soha nem felejteni el azt a napot, amikor 1919-ben nyáron a vörös hadsereget fogadtuk a város peremén. Innen a városházára mentünk, ahol népgyülést tartottunk. Ezt követően megalakult a nemzeti és a munkás tanács. Az utóbbinak én lettem az elnöke. Az er- döhivatalnak is biztosa voltam. — Nem volt könnyű munkánk, sok nehézséget kellett megoldani a város lakosságának ellátásában. Egy ízben a Schalkház szálló erkélyéről tartottam előadást a katonáknak. E miatt kellett később itthagynom Kassát a kommunizmus megszűnte után. Szénásszekéren jöttem haza, de 8 hétig nem volt tanácsos elhagynom otthonomat. S amikor elsóizben mentem ki a Fő utcára, egy kém felismert, letartóztatott. Ismét lecsuktak. De nem voltam egyedül. Rajtam kívül még három volt népbiztost találtam az ügyészségen. Hazaárulás, a köztársaság megdöntése volt ellenünk a vád, amit fényképekkel, elhangzott beszédeink kivonataival támasztottak alá. Mi azt bizonygattuk, hogy itt proletárdiktatúra volt, tehát a köztársaság ellen nem vétettünk ... — Visszavonták a vádat ellenünk, kiengedtek. Mi pedig tovább dolgoztunk az illegális mozgalomban, munkásosztályunk és a dolgozó parasztság államának megvalósításán. Titkos gyűléseket tartottunk, kirándulásokra jártunk, amelyek mindegyike egy-egy pártgyülés volt. — Most a 40 év távlatából minden nap átélem a Nagy Októbert, melynek szervezője és kezdeményezője Lenin kommunista pártja volt. Ez hozta meg a cári Oroszország elnyomott népének szabadságát, ez győzte le ellenségeit és megdöntötte a világ egy hatod részén a tőke uralmát. A szeretet és barátság ezernyi szála fűzi Csehszlovákia népét a szovjet néphez. Együtt építjük a kommunizmust. A Szovjetuniónak nagy hálával tartozunk. Neki köszönhetjük felszabadulásunkat, új életünket, függetlenségünket, a jólét, a gazdasági és kulturális élet felvirágzását. Van kire támaszkodnunk, a szovjet tapasztalatokra, a szovjet segítségre, erős és bölcs barátunkra. — Boldogító érzés ez. Most már tudom, hogy nem éltem hiába. A termelés és kultúra munkásainak álma beteljesült... . (gy- 30 Dokumentumfílm készült A Szovjetunióban felbocsátásuk előtt dokumentumfilm készült a két mesterséges holdról. Az operatőrök filmre vették a második mesterséges holdra szerelt készülékeket, a nap röntgen és ibolyántúli sugárzásának a kozmikus sugarak intenzitásának mérésére szolgáló műszereket, azt az óraműre járó szerkezetet, amely a tudományos mérési eredmények továbbítását irányítja az egyik rádióadó készüléket, a kísérleti állat kabinját és a Lajka kutyát a világűrbe való felszállás előtt. A film bemutatja az egyik szovjet meteorológiai rakéta elindítását is. A rakétában kísérleti célból egy kutyát helyeztek el. A maga nemében egyedülálló az a filmfelvétel, amely egy önműködő felvevő készülék segítségével repülés közben készült a rakétáról. A film bemutatja továbbá a mesterséges holdak megfigyelését a Szovjetunióban, Kínában, Egyiptomban, Japánban, Mexikóban és más országokban. Laurence Olivier énekel és szteppel az egyik londoni színházban. Josef Lada a nemrég elhúnyt nagy cseh festőművész és illusztrátor prágai kiállítá.sáról. Képünkön egy illusztrációt láthatunk V. Havlíéek Szent Vladimír keresztelése című könyvéhez. Néhány évszázaddal ezelőtt ibériai hajósok hozták magukkal a tengerentúlról a kukoricát. A spanyol király büszke zászlaja alatt, rabolt kincsekkel együtt vitorlázott át az óceánon. Vér és üszkös pernye jelezte az útját Mexikóból Európába. A vérszomjas hódítók kirabolták Kuzuma azték császár birodalmát, kifosztották Uitzilopohtli napistennek aranynyal és drágakövekkel ékesített templomait. ’ A kukorica életrajzában a spanyol hódítók előtt is akadt sok-sok borzalmas esemény. .Az aztékok vallásában Xilonehez, a kukoricaisten csillagának képéhez emberáldozatok emléke fűződik. Mexikónak, a tollaskígyó országának őslakói égitesteket imádtak. Különös nevű mennybéli uralkodóiktól várták sorsuk jobbrafordultát. A hajnalcsillagot Tlanizcalpantecut- linak, a világosodás háza urának becézték, a Holdnak pedig any- nyi neve volt, ahány alakot öltött az égen, görbe obszidián késtől aranytányérig több száz nevét jegyezték meg az azték papok. Uitzilopohtli, a főisten maga a Nap. Körülötte rajzottak testvérkéi, a csillagok, A napisten féltékeny lévén, minden hajnalban felfalta testvéreit, jóllakott velük. Amikor aztán alkonyat- kor aludni tért, a csillagok ismét feltámadták. A napisten egyszemélyben a háború főpatrónusa is volt, őt illették meg a hadifoglyok. Temploma előtt állt a fő oltár, melynek vörös kövén végezték ki a neki szánt áldozatokat. Az aranyszállal átszőtt kék ruhába öltözött papok tartották a hadifogoly kezét, lábát és a hófehér selyemtaláros főpap hatalmas rózsaszín tengeri kagylóból pattintott késsel metszette ki a vonagló emberi testből a vértől csöpögő szívet és helyezte a főisten oltárára. Aztán a megvadult tömeg darabokra tépte a holttestet és ezüstből kovácsolt hangszerei zenéjétől kisérve perdült táncra Uitzilopohtli mézzel és gyermekvérrel gyúrt lisztből készült, kétméteres képmása előtt. A napisten ruháján félholdak és csillagok díszlettek. Az egyik ilyen csillag volt Xilone, a kukorica istenasszonya. Xilonet egyébként tizenkét éves kisleánynak képzelték el, aki a gyorsan fejlődő kukoricával együtt növekszik és hetenként majd egy évtizeddel öregszik meg. A kukoricatörés üri- nevére már egy negyvenöt éves asszony személyesítette meg. Az ünnepség tiszteletére az istennő imádói két táborra oszlottak. A fiatalok és az öregek csoportjára és levelekből készült labdákkal dobálták meg egymást. Bár maga Xüone ebben az öregek oldalán harcolt, a virágcsatából mégis mindig a fiatalok kerültek ki győztesen és az ütközetet követő éjszakán a Xilonet megszemélyesítő asz- szonyt kivégezték, bőrét lehúzták és egy pap öltötte magára, aki ezzel átvette a földreszállt istennő szerepét is. A termés betakarításáig elkísérte a földekre a kukoricatörőket. A kukorica amerikai őshazájában minden esztendőben megkövetelte a maga emberáldozatát. Amikor aztán a spanyol hódítók az amerikai kontinensre tették lábukat, egy egész nép vált áldozattá ... És a kukorica átkelt az óceánon, elterjedt Európában, .Sokan nem is sejtik, hogy mennyi tragédiát rejt a múltja.