Új Ifjúság, 1958. január-június (7. évfolyam, 1-26. szám)
1958-03-11 / 11. szám
FÜGGŐLEGES: Oivatös sapka zöld és fehér szalmából. Kabáthoz, kosztümhöz, ruhához egyaránt viselhető. A cipő gondozáI sának, védésének is kell tudni a módját. Az első feltétel, hogy minden pár cipőnkhöz legyen egy sámfánk, s amelyik cipő nincs a lábunkon, tegyük sámfára. Egy másik fontos teendő, hogy a 1 .‘ipőt azonnal a ■ használat után tisz- 'títsuk ki, ne tegyük el piszkosan, hogy azután, amikor ismét szükség van rá, sebtiben áttörUl- jük. A bőrclpőket, miután a portól letö- rültUk, a színével egyező krémmel — a színeseknél fehérrel — tisztítsuk, ügyi hogy a krémet ne csak rákenjük, hanem dörzsöljük is vele, különösen a ráncoknál. Ezután puha tianellruhával jól átfényesítjUk. A különböző színű cipő fényesítéséhez más-más ruha szükséges, különben a ruha bepiszkol- hatja a cipőt. Kefét ne használjunk fé- nyesítésre. Az antilop cipő különös gondozást I kíván. Az erre a célra való gumUcefével tisztítsuk és a víztől amennyire csak lehet, óvjuk. (Borús időben inkább ne húzzuk fel, nehogy megázzon.) A sza- lonnásodást radírral távolítsuk el. ■ Börcipőböl a foltot benzinnel vagy citromlével vegyük ki. Ugyancsak jó szer a forralatlan tej, ezután a cipőt vékonyan bekenjük krémmel s puha ruhával átdörzsöljük. Átázott, nedves cipőt először húzzunk sámfára, s csak ha teljesen megszáradt, tisztítsuk ki. Nyáron át úgy őrizzük meg a hócipő. hócsizma tartósságát, ha petróleummal vagy glicerinnel bekenjük, újságpapírral kitömjük és puha tlanell- ruhába tesszük. A gondos nő minden pár cipőjére puha anyagból vagy régi harisnyából zacskót készít, így a cipó nem piszkolódik, sokáig szép és tartós lesz. A gyermek és az alvás A gyereknevelésrSl általában mindenki szereti megrnon- doni a véleményét és főleg átadni tapasztalatait. Ez nem mindig helyes, vannak azonban dolgok, amiket az ember nem hagyhat szó nélkül. Nemrégiben, egy este ktlenc óra után egy fiatcdasszony adta le „sürgős mondanivalóját társnőjének. Egyik kézé- vei úgy nyolc év körüli fiúcskát tartott, másikkal négy-öt éves kislányt. A kislányka alig állt a lábán, majdnem állva aludt s a kisfiú is türelmetlenül húzogatta anyja kezét. De az nem hagyta magát zavarni. Nem tudom, mióta álltak így, én tizennyolc percig figyeltem a beszélgetést. Az anya többször „már mindjárt megyünk“-kel csititgatta a kimerült gyerekeket, de nem hagyta magát zavarni. Megrökönyödve néztem a jelenetet, azon gondolkozva, hogy ennek az asszonynak nincs lelkiismerete. Hát nem tudja azt, hogy hasonló korú gyermekeknek ilyenkor már régen aludni kell, hogy a gyermek egészsége megköveteli az elegendő alvást?! Mikor kerültek ágyba azok a fáradt gyerekek? Már majdnem féltiz volt, amikor elindult velük. Mikor értek haza? És mikor vacsoráztak a gyerekek, hiszen nyilván nem vacsora után ment velük sétálni?! Nem tudja azt, hogy a gyermek számára az alvás épp olyan fontos, mint az evés. Azoknak a gyerekeknek tiz- tizenkét órát kellene naponta aludniuk, s tévedés azt hinni, hogy az esti mulasztást reggeli alvással lehet pótolni. Az a gyermek, aki későn kel fel, nem lehet friss a nap folyamán, ezenkívül, ha későn kel fel, nem feküdhet le ebéd után, ami pedig hat éves korig igen fontos. ^9y gyermek, aki nincs kialudva, rosszkedvű, bágyadt, a kicsit nem érdekli a játszás, az iskolás pedig a tanításra sem tud kellőképpen figyelnu Négy'öt éves gyermeknek tizenkét órai alvásra van szüksége, kisebbnek tizennégy órára, hat-tíz évesnél tíz órai alvás a minimum. lehet, hogy az illető anya azt felelné nekem, hogy csak kivételesm mentek a gyerekek későn aludni. Kivétel komoly, elkerülhetetlen dolog miatt előfordulhat, de ezek ^ I közé semmiesetre sem sorolhatjuk az utcán való beszél- ^ I getést, vagy más szórakozást. ^ k __ ^ Ez a szép újdonság a lengyel divattervezők modellje. Vastag, kockás szövetből készül, az újjak és a nyakrész kötött. Az újszerű ruha kosztümöt is helyettesit. Lábady Imréné kérésére közöljük ezeket a neccelt mintákat A csokorminta elszórva, tetszés szerint ismétlődik. A másik minta az eredetinek a tele, ellenkező irányban kell kiegészíteni. Érsekújváron március elsején a hagyományos cigánybállal ért véget az idei farsangi évad. Képünk a vigadó fiatalok egyUc csőnn>*f'iát miitnt-ía he jön a hodzsa és gyorsan kiböki, hogy a vihar kergette ide. Hát ezeket ki huzigálta ki — szól a kertész a kitépett zöldségekre mutatva. — Ide-oda dobált a vihar — füllentette a hodzsa — és amibe csak bele- fogózkodtam, mind a kezembe maradt. — Hát az iszákodba, hogy került a zöldség? — Magam is azon gondolkozom ■“ válaszolta a hodzsa. ★ Tolvaj lopózkodik be egyszer a hod- zsához s összeszed mindent, amit csak talál, aztán odébáll vele. Észreveszi ám a hodzsa, kapja magát, összeszed egyet-mást ö is és nyomába ered a tolvajnak. Egyszerre érnek oda egy házhoz, ahol a tolvaj lakott. — Mi itt a keresni valód? — kiált rá a tolvaj a hodzsára. — Hiszen hurcolkodunk, — feleli a hodzsa, — ezentúl itt lesz a lakásom. ★ A hodzsa egyszer annyit talált a garatra önteni, hogy a lábán is alig bírt állni és csakúgy forgott vele a világ. Nekitámaszkodik az utcán egy falnak és úgy vigyázza a világot. Arra vezetett az éjjeli őr útja, megpillantja a hodzsát és azt kérdezi tőle: — Mit csinálsz itt hodzsa, mért nem mész már haza? Azt mondja erre a hodzsa: — Hát nem látod, hogy forog velünk a világ? Várok a házamra, amíg elibém kerül és akkor nyitok be az udvaromba. —Ds.• A rendes vasaláshoz elsősorban kényelmes vasalóhelyre és jó vasalóra van szükségünk. A vasalót ne tegyük a konyhaszékre, mert így a vasalás roppant fárasztó. Legjobb, ha egy vonalban van a vasalóhellyel, és alacsony a tartó is, amire rátesszük. • A fehérneműt előző nap jól beszöktetjük; ha ezt valamilyen oknál fogva nem tehetjük, legalább egy-két órával a vasalás előtt szöktetjük be a ruhát, és nem csavarjuk, hanem hajtogatjuk. • Mindig forró vasalóval vasaljunk. Kivétel; a selyem, müselyem, szövetfélék, vagy olyan anyagok, amelyeket kivételes módon kell kezelni. • A vasalót gyorsan húzzuk az anyagon, különben elpörköljük. Fölösleges a vasalót nyomni, erőlködni, az magában is elég nehéz ahhoz, hogy kisimítsa a ruhát. • Mindig legyen kéznél egy kis nedves rongyunk, amivel kisimítjuk, ha „búgot" vasalunk. • Az újjafa nemcsak az újjak és a ruhadarabok egyes részeinek vasalására való, a gyermekruhákat is teljesen kivasalhatjuk rajta. • A trikó- és frottirholmikat nem vasaljuk, vagy ha mindenképpen akarjuk, ügy csak igen könnyedén, különben az anyag ruganyosságát veszti. • Hímzett kézimukát mindig először a visszáján vasalunk, mégpedig úgy, hogy jól kinyomjuk a kivarrott részeket. • 'Férfiing vasalásánál következő a sorrend: kézelő, újjak, gallér, „tailDIVATAPROSAGOK I A legújabb hírek szerint — zsákruha nem „vált be", helyet adott az ingruhának — az őv a csípőre csúszott — a hátak „buggyosak“ — a szoknyák többnyire szű- kek és nagyon rövidek (48-50 cm a földtől) A divatszinek a következőkkel bővültek: türkizkék, a rózsaszín minden árnyalata, halványsárga, zöld, piros és fehér-fekete kombináció. rész", háta (belülről vasalva), egyik oldal (ráhajtva a hátára), másik oldal (szintén ráhajtva). Nem végiggomboló- dó ingnél a hátát középen összehajtjuk i és úgy vasaljuk két oldalról. • Nadrágot a következőképpen vasalunk: öv, zsebek, felsőrész, szárak \ manzsettával. Természetesen az egészet nedves ruhán keresztül vasaljuk, mégpedig ügy, hogy a ruhának egészen meg, kell száradnia a vasaló alatt. • Szoknyát, ruhát csakis vasalódeszkán lehet szépen vasalni. • A férfiingek gallérjának ősszegyü- rödését elkerüljük, ha a szekrényben [ ellentétes irányban tesszük az ingeket, vagyis minden második gallér van egymás fölött. Neccelt díszpárna minták A hodzsa ötvenhárom gurussal maradt adósa a fűszeresnek. Régen tartozott már vele. Az egyik napon, amikor ,az ismerőseivel a csársiban üldögélt Naszereddin, eléje toppant a fűszeres. Int a hodzsának, hogy ha ki nem fizeti az adósságát, itt, a barátai előtt szégyeníti meg. A hodzsa meg félrefordítja fejét, mintha nem is neki integetnének.. Ám eléje furakodik a fűszeres és rtiegint odainteget neki. Végtére kifogy a hodzsa türelméből, maga elébe szólítja a fűszerest és azt kérdezi tőle. — Szatócs? Hány gurussal tartozom neked? — Ötvenhárommal — feleli a fűsze- !S. — ötvenhárommal? — ismétli a J hodzsa. - Jól van, holnap gyere el érte és huszonnyolc gurust kifizetek belőle. A többi húszat pedig holnapután ! fizetem ki, tehát összesen negyven- í nyolc gurust. Mennyivel fogok még I tartozni ezekután ? összesen öt gurussal — feleli a (fűszeres. — Neveletlen pimasz - kiált rá akikor a hodzsa, - hát nem szégyelled [magad, hogy ezért a hitvány öt gurusíért itt alkalmatlankodol körülöttem? [Takarodj a szemem elöl, mert agyon- I csaplak! Egy zöldséges kertbe téved egyszer [a hodzsa és ami cékla, répa meg re- I tekféle a kezeügyébe akad, mind be- í dugja az iszákjába. Rajtacsipi ám a [kertész és ráförmed a hodzsára, hogy [mit keres a más kertjében? Zavarba TIZEDIK FORDULÖ Keresztrejtvény Anton Szemjonovics Makarenko (1888 í —1939) kiváló szovjet pedagógus és [író születésének 70. évfordulója alkal- f mából ismert mondását idézzük a víz- í szintes 1. és függőleges 15. sz. sorok I alatt. VÍZSZINTES: 12. A legősibb talajművelő .eszköz. |13. Sziget a Kis-Szunda szigetek csó- [ portjában. 14. Alumínium vegyjele. 16. [Idegen mérték (Holland-Indiában hasz- I Hálják). 18. Orbán Dániel. 19. Arab j férfinév. 20. Tamás Ferenc. 22. Olyan [folyamat, amelynél szerves vegyületek [egyszerűbb vegyületekre bomlanak. 26. (Idegen kettős betű. 27. Sportkifejezés [(alkalmas). 28. Tetejére, 29. Ki — szlo- [ vákul. 31. Csecsemő-sírás. 52. ...- és [bárány (ismert ezópusi mese). 35. Kis (angol sziget Nagy Británnia mellett. 2. Kert fele! 3. A Volga 1500 km hosszú mellékfolyója. 4. Shakespeare- tragédia hőse. 5. Kiejtett betű. 6. Vissza: egészen csendes. 7. Szlovák mutató névmás. 8. Tollal------a levelet (2. személy). 9. A hinduk ősi vallásos könyve. 10. N. S. 11. Női becenév. 17. Zúgás, dörgés. 21. Szülői megszólítás. 23. Göngyölegsúly. 24. Nem ez. 25. Vezérkar — németül. 30. Egy — angolul. 32. Fal peremei. 33. Kálium és argón vegyjele. 34. Tagadás. 36. Doktori cím rövidítése. B. P. TUDJA-E? 1. Kik a mozgófénykép feltalálói? 2. .Mikor és hol vetítették az első filmet Szlovákiában? 3. Ki volt a némafilmek világhírű hős szerelmese? 4. Mi volt a címe az első szlovákul beszélő hangosfilmnek? 5. Mikor indult meg Barrandovon a cseh filmgyártás? Megfejtendő a keresztrejtvény vízsz. 1. és függ. 15. számú sorai, valamint a TUDJA-E? egy-egy kérdése. A megfejtéseket a verseny utolsó fordulója után kérjük egyszerre beküldeni. « I if írsAC - 8 CSISZ S/lováklal Központi Bizottságának lapla Mcgl-Fnik mlndi-n kedden Klad.la a Smeda. a CSISZ Szlovákiai Központi Bizottságának ki.i<l6hlvatala Szerkesztőse», és admlnisztrádó Bratislava, Praiská 9. — Telefon 445-41. — Postafiók 30 Főszerkes/iő Szőke József — Nyomta a MerklntU nyomda, 01, n. v. Bratislava, uJ. Nár. povstanla 41. Flőflzetéa egy évre 31.20. Terjeszti a Posta Hírlapszolgálata. A—691198