Új Ifjúság, 1958. január-június (7. évfolyam, 1-26. szám)

1958-03-11 / 11. szám

FÜGGŐLEGES: Oivatös sapka zöld és fehér szalmából. Kabáthoz, kosztümhöz, ruhához egy­aránt viselhető. A cipő gondozá­I sának, védésének is kell tudni a módját. Az első feltétel, hogy minden pár ci­pőnkhöz legyen egy sámfánk, s amelyik cipő nincs a lábun­kon, tegyük sámfá­ra. Egy másik fon­tos teendő, hogy a 1 .‘ipőt azonnal a ■ használat után tisz- 'títsuk ki, ne tegyük el piszkosan, hogy azután, amikor is­mét szükség van rá, sebtiben áttörUl- jük. A bőrclpőket, miután a portól letö- rültUk, a színével egyező krémmel — a színeseknél fehérrel — tisztítsuk, ügyi hogy a krémet ne csak rákenjük, hanem dörzsöljük is vele, különösen a ráncoknál. Ezután puha tianellruhával jól átfényesítjUk. A különböző színű cipő fényesítéséhez más-más ruha szükséges, különben a ruha bepiszkol- hatja a cipőt. Kefét ne használjunk fé- nyesítésre. Az antilop cipő különös gondozást I kíván. Az erre a célra való gumUcefével tisztítsuk és a víztől amennyire csak lehet, óvjuk. (Borús időben inkább ne húzzuk fel, nehogy megázzon.) A sza- lonnásodást radírral távolítsuk el. ■ Börcipőböl a foltot benzinnel vagy citromlével vegyük ki. Ugyancsak jó szer a forralatlan tej, ezután a cipőt vékonyan bekenjük krémmel s puha ruhával átdörzsöljük. Átázott, nedves cipőt először húz­zunk sámfára, s csak ha teljesen meg­száradt, tisztítsuk ki. Nyáron át úgy őrizzük meg a hóci­pő. hócsizma tartósságát, ha petróle­ummal vagy glicerinnel bekenjük, új­ságpapírral kitömjük és puha tlanell- ruhába tesszük. A gondos nő minden pár cipőjére puha anyagból vagy régi harisnyából zacskót készít, így a cipó nem piszko­lódik, sokáig szép és tartós lesz. A gyermek és az alvás A gyereknevelésrSl általában mindenki szereti megrnon- doni a véleményét és főleg átadni tapasztalatait. Ez nem mindig helyes, vannak azonban dolgok, amiket az ember nem hagyhat szó nélkül. Nemrégiben, egy este ktlenc óra után egy fiatcdasszony adta le „sürgős mondanivalóját társnőjének. Egyik kézé- vei úgy nyolc év körüli fiúcskát tartott, másikkal négy-öt éves kislányt. A kislányka alig állt a lábán, majdnem állva aludt s a kisfiú is türelmetlenül húzogatta anyja kezét. De az nem hagyta magát zavarni. Nem tudom, mióta álltak így, én tizennyolc percig fi­gyeltem a beszélgetést. Az anya többször „már mindjárt megyünk“-kel csititgatta a kimerült gyerekeket, de nem hagyta magát zavarni. Megrökönyödve néztem a jelenetet, azon gondolkozva, hogy ennek az asszonynak nincs lelkiismerete. Hát nem tudja azt, hogy hasonló korú gyermekeknek ilyenkor már régen aludni kell, hogy a gyermek egészsége megköveteli az elegendő alvást?! Mikor kerültek ágyba azok a fáradt gyerekek? Már majdnem féltiz volt, amikor elindult velük. Mikor értek haza? És mikor vacsoráztak a gyerekek, hi­szen nyilván nem vacsora után ment velük sétálni?! Nem tudja azt, hogy a gyermek számára az alvás épp olyan fontos, mint az evés. Azoknak a gyerekeknek tiz- tizenkét órát kellene naponta aludniuk, s tévedés azt hinni, hogy az esti mulasztást reggeli alvással lehet pótolni. Az a gyermek, aki későn kel fel, nem lehet friss a nap folya­mán, ezenkívül, ha későn kel fel, nem feküdhet le ebéd után, ami pedig hat éves korig igen fontos. ^9y gyermek, aki nincs kialudva, rosszkedvű, bágyadt, a kicsit nem érdekli a játszás, az iskolás pedig a tanításra sem tud kellőképpen figyelnu Négy'öt éves gyermeknek tizenkét órai alvásra van szüksége, kisebbnek tizennégy órára, hat-tíz évesnél tíz órai alvás a minimum. lehet, hogy az illető anya azt felelné nekem, hogy csak kivételesm mentek a gyerekek későn aludni. Kivétel ko­moly, elkerülhetetlen dolog miatt előfordulhat, de ezek ^ I közé semmiesetre sem sorolhatjuk az utcán való beszél- ^ I getést, vagy más szórakozást. ^ k __ ^ Ez a szép újdonság a lengyel divattervezők mo­dellje. Vastag, kockás szövetből készül, az újjak és a nyakrész kötött. Az újszerű ruha kosztümöt is helyettesit. Lábady Imréné kérésére közöljük ezeket a neccelt mintákat A csokorminta elszórva, tetszés szerint ismétlődik. A másik minta az eredetinek a tele, ellenkező irányban kell kiegészíteni. Érsekújváron március elsején a hagyományos cigánybállal ért véget az idei farsangi évad. Képünk a vigadó fiatalok egyUc cső­nn>*f'iát miitnt-ía he jön a hodzsa és gyorsan kiböki, hogy a vihar kergette ide. Hát ezeket ki huzigálta ki — szól a kertész a kitépett zöldségekre mu­tatva. — Ide-oda dobált a vihar — füllen­tette a hodzsa — és amibe csak bele- fogózkodtam, mind a kezembe maradt. — Hát az iszákodba, hogy került a zöldség? — Magam is azon gondolkozom ■“ válaszolta a hodzsa. ★ Tolvaj lopózkodik be egyszer a hod- zsához s összeszed mindent, amit csak talál, aztán odébáll vele. Észreveszi ám a hodzsa, kapja magát, összeszed egyet-mást ö is és nyomába ered a tolvajnak. Egyszerre érnek oda egy házhoz, ahol a tolvaj lakott. — Mi itt a keresni valód? — kiált rá a tolvaj a hodzsára. — Hiszen hurcolkodunk, — feleli a hodzsa, — ezentúl itt lesz a lakásom. ★ A hodzsa egyszer annyit talált a ga­ratra önteni, hogy a lábán is alig bírt állni és csakúgy forgott vele a világ. Nekitámaszkodik az utcán egy falnak és úgy vigyázza a világot. Arra veze­tett az éjjeli őr útja, megpillantja a hodzsát és azt kérdezi tőle: — Mit csinálsz itt hodzsa, mért nem mész már haza? Azt mondja erre a hodzsa: — Hát nem látod, hogy forog velünk a világ? Várok a házamra, amíg elibém kerül és akkor nyitok be az udvaromba. —Ds.­• A rendes vasaláshoz elsősorban kényelmes vasalóhelyre és jó vasalóra van szükségünk. A vasalót ne tegyük a konyhaszékre, mert így a vasalás rop­pant fárasztó. Legjobb, ha egy vonal­ban van a vasalóhellyel, és alacsony a tartó is, amire rátesszük. • A fehérneműt előző nap jól be­szöktetjük; ha ezt valamilyen oknál fogva nem tehetjük, legalább egy-két órával a vasalás előtt szöktetjük be a ruhát, és nem csavarjuk, hanem hajto­gatjuk. • Mindig forró vasalóval vasaljunk. Kivétel; a selyem, müselyem, szövetfé­lék, vagy olyan anyagok, amelyeket ki­vételes módon kell kezelni. • A vasalót gyorsan húzzuk az anya­gon, különben elpörköljük. Fölösleges a vasalót nyomni, erőlködni, az magá­ban is elég nehéz ahhoz, hogy kisimítsa a ruhát. • Mindig legyen kéznél egy kis ned­ves rongyunk, amivel kisimítjuk, ha „búgot" vasalunk. • Az újjafa nemcsak az újjak és a ruhadarabok egyes részeinek vasalásá­ra való, a gyermekruhákat is teljesen kivasalhatjuk rajta. • A trikó- és frottirholmikat nem vasaljuk, vagy ha mindenképpen akar­juk, ügy csak igen könnyedén, különben az anyag ruganyosságát veszti. • Hímzett kézimukát mindig először a visszáján vasalunk, mégpedig úgy, hogy jól kinyomjuk a kivarrott része­ket. • 'Férfiing vasalásánál következő a sorrend: kézelő, újjak, gallér, „tail­DIVATAPROSAGOK I A legújabb hírek szerint — zsákruha nem „vált be", helyet adott az ingruhának — az őv a csípőre csúszott — a hátak „buggyosak“ — a szoknyák többnyire szű- kek és nagyon rövidek (48-50 cm a földtől) A divatszinek a következőkkel bővültek: türkizkék, a rózsaszín minden árnyalata, halványsárga, zöld, piros és fehér-fekete kom­bináció. rész", háta (belülről vasalva), egyik ol­dal (ráhajtva a hátára), másik oldal (szintén ráhajtva). Nem végiggomboló- dó ingnél a hátát középen összehajtjuk i és úgy vasaljuk két oldalról. • Nadrágot a következőképpen va­salunk: öv, zsebek, felsőrész, szárak \ manzsettával. Természetesen az egészet nedves ruhán keresztül vasaljuk, még­pedig ügy, hogy a ruhának egészen meg, kell száradnia a vasaló alatt. • Szoknyát, ruhát csakis vasalódesz­kán lehet szépen vasalni. • A férfiingek gallérjának ősszegyü- rödését elkerüljük, ha a szekrényben [ ellentétes irányban tesszük az ingeket, vagyis minden második gallér van egy­más fölött. Neccelt díszpárna minták A hodzsa ötvenhárom gurussal ma­radt adósa a fűszeresnek. Régen tar­tozott már vele. Az egyik napon, ami­kor ,az ismerőseivel a csársiban üldö­gélt Naszereddin, eléje toppant a fű­szeres. Int a hodzsának, hogy ha ki nem fizeti az adósságát, itt, a barátai előtt szégyeníti meg. A hodzsa meg félrefordítja fejét, mintha nem is neki integetnének.. Ám eléje furakodik a fűszeres és rtiegint odainteget neki. Végtére kifogy a hodzsa türelméből, maga elébe szólítja a fűszerest és azt kérdezi tőle. — Szatócs? Hány gurussal tartozom neked? — Ötvenhárommal — feleli a fűsze- !S. — ötvenhárommal? — ismétli a J hodzsa. - Jól van, holnap gyere el ér­te és huszonnyolc gurust kifizetek be­lőle. A többi húszat pedig holnapután ! fizetem ki, tehát összesen negyven- í nyolc gurust. Mennyivel fogok még I tartozni ezekután ? összesen öt gurussal — feleli a (fűszeres. — Neveletlen pimasz - kiált rá ak­ikor a hodzsa, - hát nem szégyelled [magad, hogy ezért a hitvány öt gurus­íért itt alkalmatlankodol körülöttem? [Takarodj a szemem elöl, mert agyon- I csaplak! Egy zöldséges kertbe téved egyszer [a hodzsa és ami cékla, répa meg re- I tekféle a kezeügyébe akad, mind be- í dugja az iszákjába. Rajtacsipi ám a [kertész és ráförmed a hodzsára, hogy [mit keres a más kertjében? Zavarba TIZEDIK FORDULÖ Keresztrejtvény Anton Szemjonovics Makarenko (1888 í —1939) kiváló szovjet pedagógus és [író születésének 70. évfordulója alkal- f mából ismert mondását idézzük a víz- í szintes 1. és függőleges 15. sz. sorok I alatt. VÍZSZINTES: 12. A legősibb talajművelő .eszköz. |13. Sziget a Kis-Szunda szigetek csó- [ portjában. 14. Alumínium vegyjele. 16. [Idegen mérték (Holland-Indiában hasz- I Hálják). 18. Orbán Dániel. 19. Arab j férfinév. 20. Tamás Ferenc. 22. Olyan [folyamat, amelynél szerves vegyületek [egyszerűbb vegyületekre bomlanak. 26. (Idegen kettős betű. 27. Sportkifejezés [(alkalmas). 28. Tetejére, 29. Ki — szlo- [ vákul. 31. Csecsemő-sírás. 52. ...- és [bárány (ismert ezópusi mese). 35. Kis (angol sziget Nagy Británnia mellett. 2. Kert fele! 3. A Volga 1500 km hosszú mellékfolyója. 4. Shakespeare- tragédia hőse. 5. Kiejtett betű. 6. Vissza: egészen csendes. 7. Szlovák mutató névmás. 8. Tollal------a levelet (2. személy). 9. A hinduk ősi vallásos könyve. 10. N. S. 11. Női becenév. 17. Zúgás, dörgés. 21. Szülői megszólítás. 23. Göngyölegsúly. 24. Nem ez. 25. Vezérkar — németül. 30. Egy — ango­lul. 32. Fal peremei. 33. Kálium és argón vegyjele. 34. Tagadás. 36. Dok­tori cím rövidítése. B. P. TUDJA-E? 1. Kik a mozgófénykép feltalálói? 2. .Mikor és hol vetítették az első filmet Szlovákiában? 3. Ki volt a némafilmek világhírű hős szerelmese? 4. Mi volt a címe az első szlovákul beszélő hangosfilmnek? 5. Mikor indult meg Barrandovon a cseh filmgyártás? Megfejtendő a keresztrejtvény vízsz. 1. és függ. 15. számú sorai, valamint a TUDJA-E? egy-egy kérdése. A megfejtéseket a verseny utolsó fordulója után kérjük egyszerre bekül­deni. « I if írsAC - 8 CSISZ S/lováklal Központi Bizottságának lapla Mcgl-Fnik mlndi-n kedden Klad.la a Smeda. a CSISZ Szlovákiai Központi Bizottságának ki.i<l6hlvatala Szerkesztőse», és admlnisztrádó Bratislava, Praiská 9. — Telefon 445-41. — Postafiók 30 Főszerkes/iő Szőke József — Nyomta a MerklntU nyomda, 01, n. v. Bratislava, uJ. Nár. povstanla 41. Flőfl­zetéa egy évre 31.20. Terjeszti a Posta Hírlapszolgálata. A—691198

Next

/
Thumbnails
Contents