Új Ifjúság, 1957 (6. évfolyam, 1-52. szám)

1957-11-12 / 46. szám

Osztrovszkij híres regényét, az Acélt megedzik-et megfilmesítették. Pavel Korcsagin • szerepét V. Lanovoj, fiatal színész alakítja. A filmet a Nagy Októberi Szocialista Forradalom 40. évfordulója tiszteletére mutatták be. J. A. KOMENSKY ÉS A ZENE Ebben' az évben, amikor a kulturális világ sokkal több fi­gyelmet szentel Komensky sze­mélyisége és munkássága iránt, mint bármikor máskor, szüksé­ges megemlíteni azt, amit szinte el szoktak feledni Komenskynál. mégpedig Komenskyt mint mu­zsikust. Talán ebből kifolyólag is érthet­jük meg, hogy miért találunk Komensky Didaktikájában annyi tanítódalt, éneket, mint a ne­velési folyamat eme magától - értetődő részét, és amelyekre már a legkisebb korban figyelni kell. Tehát a zenének óriási je­lentősége van a nevelésre. Saj­nos, megállapított tény, hogy manapság a zenei nevelés még- csak közelről sem üti meg a kellő mértéket, holott éppen ez jellemzi Komenskyt úgy a ma­ga idejében, mint a mi jele­nünkben, csak meg kell érteni. Összegezve ennyi lenne Ko- menskynek a zenéhez való vi­szonyáról. Persze, ha tüzeteseb­ben megvizsgálnánk Komensky zeneiségének mivoltát, akkor arra a megállapításra jutnánk, hogy Komensky eléggé jelenté­keny helyet foglal el a cseh nemzet történelmi múltjának zenei alkotásaiban. Amszterda­mi kancionáléja, amelyet 1659- ben külföldön adtak ki, a cseh testvérek felekezete egyházi ~ UliUHiH a\mra Csaknem minden fiatal lány túlesik azon a „betegségen", hogy színésznő szeretne lenni. Hírnév, férfiak hódolata, pazar ruhák kergetik egymást képze­letükben, s eszükbe sem jut, hogy a színészi pályán a tehet­ség játsza a főszerepet, álmo­dozásaik közben nem gondolnak arra sem. hogy a színésznő éle­te megfeszített munkában, ál­landó tanulásban, reményben és izgalomban telik el. Nekem is nehezen sikerült kifognom egy szabad estét, hogy Mária Bancíková, érdemes mű­vésznővel, a bratislavai Hviez- doslav Színház tagjával elbe­szélgessek. Mária Bancíková maga a meg­testesült egyszerűség. Símán hátráfésült haja, vékonyan rü- zsozott szája, egyszerű kockás ruhája nem vall reflektorfény­hez szokott színésznőre, csak meglepően szép járása, kecses mozdulatai árulják el, hogy szokva van közönség előtt mo­zogni. Miközben kedvesen hellyel kí­nál, azonnal elmondja, hogy min­dene a színház, a művészet, de van egy „civil“ szenvedélye is, a főzés. — És csak azt sajnálom, hogy varrni már nem volt időm meg­tanulni ... — mondja, majd kérdő tekintetemre nevetve, folytatja: — Ugyanis mindig vonzott a színészet, de eleinte persze csak mint műkedvelőt. Részt is vettem a műkedvelő versenyeken, de előbb édes­anyám kívánságára elvégeztem a martini kétéves Felső Leány­iskolát. S mivel a versenyen annyira megtetszett a játékom, hogy rábeszéltek, iratkozzam be a Színművészeti Akadémiára ... A többit már tudják ... Már nem volt időm varrni megta­nulni .. — teszi hozzá mintegy bűnbánattal a hangjában. Én megnyugtatom, hogy a varrást elengedjük, de a „többi“- ről szeretnénk részletesebben hallani. lánynak, formál­ta, fejlesztette tehetségét, míg kiforrott, elis­mert színésznővé tette... — Miben mu­tatkozott be a közönségnek? — Először „be­ugrottam", még­pedig Záborskv ,,Najdúch“-jának Ludmila szere­pébe. Első hiva­talos fellépésem Fodor Érettségi­jében Kató ala­kítása volt. — Tehát mind­járt főszereppel kezdte... — És utána jöt­tek a többiek, sok-sok szép, kedves szerep... — És ugyan­annyi élmény, siker — vágok közbe, de a di­cséretet a mű­vésznő a szere­pek felsorolásá­val igyekszik elhárítani. — Nora, Selimena Moliere 1 Misantrope-jában, Goldoni Mi- randolina-ja, Elmira a Fösvény­ben ... Játszottam — már az | Oj Színpadon — a Karamazov , testvérekben, Dulska asszony | erkölesé-ben, a Kis rókák-ban. . a Filmcsillag címszerepében, , kettős szerepben. j — A felsorolásban elérkezünk \ — azt hiszem — élete „pará- j dés" szerepéhez, a Ljubov Ja- j rová-hoz. | — Nagy gonddal és szeretet- , tel készültem a szerepre, tanul- '•1 mányoztam a legapróbb rész- s letekig, s nemcsak a próbákon, hanem képzeletben is számta- , lanszor eljátszottam ... Itt már elhallgat, rám marad ( a befejezés, hogy fáradozása , nem volt hiábavaló, s az öntu- j datos szovjet asszony szerepé- , ben, aki pillanatig sem habozik, s hogy ellenforradalmár férjét le­leplezne, kitűnő alakítást nyúj- j tott. I Érdekes, hogy a finom, halk- - szavú művésznő az öntudatos 1 aszony kiváló megtestesítője, s Szürke szemének szigorú, ellen- t kezést nem tűrő tekintete, ősz- i szeszorított keskeny ajka fe- i nyeget, hangja lázit és mégis ! simogat. Ez kölcsönöz különös, Mária Bancíková mint Tamar a Herodvs és Herodias-ban. — Mint másodéves színiisko­lást már rendes tagjává szer­ződtetett a Nemzeti Színház. Azóta szívom magamba a szín­határozottsággal kevert bájt Mária Bancíková játékának. — Jut ideje szórakozásra? — Szeretek a szerepekre tö­kéletesen felkészülni; nézetem szerint a szerep megértésén, tanulmányozásán, átélésén van a főhangsúly, a jó eljátszás csak ezek betartásával lehetsé­ges. A próbák, előadások, bizony annyira lefoglalnak, hogy szabad időről alig lehet beszélni, mert ami még maradna, azt lefog­lalja a rádió .. Itt mindjárt megjegyzem, hogy valóságos él­vezet számomra mesében ját­szani vagy mesét felolvasni. Búcsúzom, de a művésznő még visszatart. — Várjon, még nem beszél­tem legszebb szerepemről, — s míg én kíváncsian várok, egy fényképet vesz le a szekreter­ről. Hat—hét éves kislány mo­solyog rárp. — Ez a kislányom. Mert tud­ja, a legszebb szerep, amit ál­landóan játszom, anyának lenni, — s míg kikisér, megjegyzi, hogy azért a „másik" szerephez sem marad hűtlen, s el sem tudna aludni, ha lefekvés előtt pad levegőjét — sóhajtja mo­solyogva, én pedig hozzáfűzöm, hogy ez a levegő jót tett a. Rimaszombatból elindult fiatal mégegyszer nem nézné át — most éppen— a Bernards háza Magdaléna- ját. MESTAN KATALIN SZŐKE JÓZSEF: Wtewáei éjszaka Pétervárra ráborult az esti sötétség. Sűrű, sárgás köd temette be a várost,' a fénytelen utcákat, sötét házakat. Mintha megdermedt volna a lelke az első fagyoktól, a tenger jeges leheletétől. November volt. A jorradatiom alig néhány napja tűzte ki győzelmi zászlaját a Téli Palo­tára. De az ellenség nem nyugodott. Kerenszkij, az ideiglenes kormány feje hadsereget tobor­zott és Pétervár ellen vezette. A Város apraja - nagyja, minden épkézláb ember az erődök épí­tésén dolgozott. Lövészárkokat ástak, barriká- dokat építettek a város körül. Benn, a fényes paloták között csak a burzsujok és a vörös őrség néhány egysége maradt szigorú utasí­tásokkal. A külföldi követségek megbízottai pénzzel és tanáccsal a város felé tartottak. Kerenszkij segítségére siettek. De a forradal­mat nem lehetett elbuktatni. Pétervár utcáin tábortüzek égtek. Körülöttük fegyveres emberek, a vörös gárda tagjai ti­pegtek a hidegben, lóbálták a kezüket, köhé- rseltek. A tűz fénye ott táncolt az arcukon, megvilágította borostyás állukat, görnyedő alakjukat, lázasan csillogó szemüket. Őrköd­tek! Ott, ahol a Nyevszkij út a moszkvai pálya­udvar előtti térbe torkollik, hárman ültek a tűznél. Gallérjukat magasra tűrve egy rozoga lócán kuporogtak, amit valamelyik közeli ven­déglőből hoztak ki, hogy ne kelljen a mjirkos kövön ülni. — Eredj Szemjon! Hozzál a tűzre, mert megfagyunk — szólt az egyik, a legmagasabb és felállt, nyújtózott. Csontjai ropogtak, aztán prüszkölve, táncolva tipegni kezdett a tűz körül. Ügy látszik, ő az őrség parancsnoka, mert akire szólt, szuszogva felállt és elindult a szemben lévő házak felé. Alakját csakhamar elnyelte a köd. Most már a harmadik is meg­mozdult. Csizmaorrával megpiszkálta a tüzet és ásítva kérdezte a parancsnokot: — Hány óra Pavel* — Kettő. — Korán jött a hideg. — Várhatott volna .. Most már a másik is felállt és elkezdett tipegve járni a tűz körül. Közben halkan dör- mögte: — Odakünn melegebb lehet — dél felé mu­tatott. — Várják a kozákokat... — Vagy aprítják! — Mi meg rostokolunk.. Vigyázunk a bur- zsujokra. — Meg az üres házakra — teszi hozzá Pavel és nagyot ásít. — Az isten sem jön felénk. Se parancs, se váltás ... — A forradalom frontjára ment mind. A szó megakadt, Szemjon is visszatért egy nyaláb deszkával. — Több nincs .. — mondja és dob a tűzre. A iáng szikrákat szór, magasra csap és meg­világítja a környező házakat. Ismét a lócára telepszenek. Mögöttük csendes a pályaudvar füstös épülete, csendes a város. Alszik minden. Csak a csatornák szája párolog, pipálja a bűzös gőzt. Lassan ritkul a homály, múlik az éjszaka. Távolban, az Anna híd felöl sárga fények pis­lognak, táncolnak. Halk zajok kelnek szárnyra, az útra kóbor kutya surran és tétován a tűz felé indul. A katonák hívják, csalogatják, de riadtan eliramlik. Valahonnan a ködön át hajószíréna búg, nyög bánatosan. Ébred Pétervár ... A Rubinstein utca felől búgva, duruzsolva autó fordul az útra és feléjük tart. — Ébredj Pavel! — löki meg társát Szem­jon. — Valami jön . .. Pavel feláll, fogja a puskáját és integetve az út közepére áll. Az autó hirtelen fékez. Orrán idegen zászlót himbál, lóbál a gyenge szél. — Papírokat! Az autóból magas, bundás férfi búj elő káromkodva. — Maguk kik? — kérdezi. ' — A forradalom gárdistái! — Nem tudják, hogy a külföldi követség autóit nem szabad megállítani? — Nem kaptunk parancsot. Kérjük a papí­rokat! Az idegen bosszúsan végignéz a katonán és igazolványt húz elő. Az nézi, forgatja, aztán hátra szól: — Gyere csak Szemjon! Az ördög igazodik el rajta . . . Szemjon kezébe veszi a papírt, forgatja, nézi, a fejét csóválja, de nem szól egy szót sem. Jön a harmadik, az is megnézi a papírt. — Na, mi az! Nem tudnak olvasni? — pat­tog mérgesen az idegen. A katonák csak mo­solyognak és összenéznek. — Rendben van? — szól ki az autóból tü­relmetlenül a sofőr. — Rendben lenne... — dörmögi Pavel. — Akkor engedjenek! — szól az idegen és már nyúl is a papír után. — Azt nem lehet! — Miért? — kérdi ámulva és kesztyűs keze megáll a levegőben. — Mert rossz a pecsét! — vágja ki bátran Pavel. — A pecsét? — Az! Nincs rajta a csillag. — A csillag?... — ómul el az idegen. — Az uram. A csillag! — Azonnal hívják ide a vezetőjüket! — Azt nem lehet... — Követelem! Azonnal hívják ide ... — Mondom, hogy nem lehet. Kint van á fronton ... — A fronton ? — Ott! Most már a sofőr is kibújt a kocsiból, pár percig valamit tanakodnak idegen nyelven, az­tán a bundás ember fenyegető hangon szól: — Ezért agyonlövik! Lenin parancsára me­gyünk Carszkoje Szelóba — mondja keményen és zavartan hozzáteszi: — A forradalom érde­kében ... — Az nem lehet! — Nem lehet? Szerencsétlenek! — Nem, mert Lenin tudja, hogy mi itt va­gyunk — válaszolt Pavel és a többiek kuncog­tak. — Mit? Hogy tudja? Adja azt a papírt! Azonnal megyünk a Szmolnijba ... majd én megmutatom! — $ mérgesen kapott a papír után, de az egyet villant és mär Pavel belső zsebében pihent. A katonák nevettek és az idegent nézegették. — Adja vissza az igazolványt! — követelte az. — Nem lehet! — válaszolt Pavel és hangja keményen pattogott. — Akkor nélküle megyünk! — fordult meg mérgesen a bundás férfi és az autó felé indult. — Állj! — csattant Pavel hangja és élesen kattant fegyverének zárja. A férfi ámulva fordult meg és a katonákra meredt bamba tekintettel. — A forradalom nevében! Itt marad! Az idegen szája idegesen megrándúlt, arca elszürkült. — Ez jogtiprás... — hebegte zavartan. — Kövessenek! — parancsolt Pavel határod zott, kemény hangon és a lócára mutatott. A két ember görnyedten, behúzott nyakkal ült le a tűzhöz. Hosszú ideig nem szólt senki. Csak a szemek beszéltek. A három katona úgy tipe­gett, táncolt a tűz körül, mintha az idegenek ott sem lettek volna. Végül a sofőr megszólalt: — Meddig kell még várnunk? — Amíg jön a váltás! — Es az mikor lesz? — Nem tudom — válaszolt barátságos hanJ gon Pavel és újabb deszkát dobott a tűzre. énekének egyik utolsó nagy tör­ténelmi alkotása (amely pedig a huszita ének szerves folyta­tása). Komensky nem formálja kan- cionáléját csak költői oldalról, Szilárd elméleti tények alapján, Ízléses érzéssel válogatja ki és rendezgeti a régi melódiákat, és egy egész sor dallamot saját maga komponál. Komensky. zenei hagyományá­nak kiértékelő kiadása ma még nem áll rendelkezésünkre. A mi kiváló muzikológusunk H e 1- f e r t Vladimír, az Amszterdami kancionálé kiadását élete utolsó feladatának tartott, sajnos, mun­káját már nem fejezhette be, mert a halál elszőlította az élők sorából. így tulajdonképpen csak Zde- nek F i b ic h „Komensky“ ünnepi ouvertúrája (előjátéka) tartalmaz néhány dallammotí­vumot az Amszterdami kancio- náléból. Mégis ma is ez Ko­mensky zenei hagyatékának tisztességes és hatásos őrzője. Már a körülmények, amelyek között Komensky nevelkedett, bizonyítják .számunkra: a cseh testvérek egységének környeze­tében az egyházi ének elmarad­hatatlan része volt a minden­napi életnek, amely végig vezet­te az embert gyermekéveitől egész haláláig. Az ének itt oly nagy szerepet játszott, és annyi időt vett igénybe, hogy éppen ezért nehezen is tudnánk meg­találni Komenskynak külön a zenéhez való vonzalmát — az analógiákban. Tehát, ez a környezet veszi körül Komenskyt egész gyer­mekkorától, és éppen innen erednek zeneiségének gyökerei. Ingrid Bergmann a Rosselini olasz rendező házasságának ,,zá- tonyrafutásáról“ szóló pletykák hivatalosan is „meghaltak". — Rosselini tízhónapos indiai távol­iét után Párizsban találkozott feleségével. Mindketten kije­lentették: „semmiféle rágalom nem állhat közéjük“. * * * Igor Bezrodnij, a fiatal szov­jet zongoraművész, szenvedélyes fényképész és amatőr filmes. Külországban tett hangver- senykörútjaira magával viszi filmvevőgépét és érdekes kisfil- meket készített a japán gésák táncáról, mexikói bikaviadalról és egy hiroshimai asszonyról, aki átélte az atombombatáma­dást. A Moszkvában nemrégiben megrendezett „Amatőr filmesek I. fesztiváljá“-n Igor Berodnij második díjat nyert az Ameri­káról és Japánról készített kes- kenyfilmieivel.

Next

/
Thumbnails
Contents