Új Ifjúság, 1957 (6. évfolyam, 1-52. szám)
1957-01-29 / 5. szám
Sas tanár hetven éves A csehszlovákiai magyar irodalom nesztora dr. Sas Andor január 22-én töltötte be 70-ik életévét. Sas Andor a bratisla- vai pedagógiai főiskola magyar tanszékének vezető docense, a kitűnő irodalomtörténész, történelemkutató, jeles kritikus és közíró, komoly irodalmi tevékenysége mellett mint kiváló pedagógus is megállja a heiyét. Új pedagógus nemzedéket nevelt és nevel fel. Sas Andor hetven évének kétharmada, egy félszázad, az ifjúság nevelésének és a tudományok művelésének nemes és áldozatos munkájában telt ki. A szellemi dolgozóknak, tanítóknak és tanároknak egész nemzedéke került ki a keze alól. írásait a kultúrszeretet, a harcos humanizmus hatja át. Ha fellapozzuk műveit és szeretettel olvasgatjuk, láthatjuk, hogy egyetlenegy munkájában sincsen öneélúság, dicsőséget szerző, vagy nagyravágyó törekvés. írásait — és ez vonatkozik legjelentősebb könyveire:, a „Történelmi és irodalmi tanulmányokéra és az „Egy kárpáti latifundium .. .“-ra is — a használni, a nevelni és felvilágosítani akarás jeleméi. Mi hisszük és tudjuk, hogy ez lesz a jellemző újabb munkáira is közöttük a Pozsony kultúrtörténetéről készülő új művére is. Mi, Sais Andor hálás tanítványai, tisztelői kívánjuk neki, hogy értékes nevelőmunkáját és tudományos tevékenységét még sok-sok éven át folytathassa, friss erőben és egészségben. Legyenek évei továbbra Is termékenyek és hasznosak a csehszlovákiai magyarság számára. Vasárnap január 20-án a magyar határszélen fekvő Mosonmagyaróváron magyar, csehszlovák és a szovjet nép közötti barátsági estet rendeztek. A mosonmagyaróvári kultúrterem színig megtelt. Köriekben üdvözölték a szovjet hadsered egyik egységét és a csehszlovák dolgozók küldöttségét is. Baráti légkörben három órás kultúrprogram szórakoztatta a közönséget. Felvételünk a bratislavai Ján Levoslav Bella tánc és énekegyüttes fellépéséről készült. f DAL '[ Az est, ha a házakra ráhajol, 11 a havas tetőket majd lenyomja. ^ Valaki a sötétben dalt dalol, j, boros a kedve, könnyű a gondja. Csillagok remegnek fent az égen, f1 míg ballagok én Is azt dúdolom, I*1 bús szívem megtelik melegével 1' s érzem az az ember rokonom. e A dal, kettőnk közös ismerőse, t tán a csillagokig is eltalál. # A jeges útra, a háztetőkre f a béke derűs nyugalma, csendje száll. A OZSVALD ÄRPÄD Magyarul most jelent meg Klement Gottwald műveinek hatodik kötete. * Nyugat-Németországhan az Iskolákban bevezették az orosz nyelvet, mint a harmad'k kötelező nyelvet. Az iskolaügyi minisztérium azzal az indoklással vezette be az orosz nyelvet, hogy a közeljövőben a világ műszaki irodalmának negyven százaléka orosz nyelven jelenik meg. * Január 18-án. 89 éves korában New York-ban meghalt Arturo Toscanini, a jelenkor egyik legnagyobb karnagya. Mint antifasiszta 1931-ben elhagyta Olaszországot és 1933- ban nem akart a fasiszta Németországban a Bayruth-i zenei ünnepségeken részt venni. * A moszkvai Lomonoszov- egyetem tiszteletbeli doktori címmel tűntette ki George Sadoul francia filmkritikust. * Január 15-én Jaltában 94 éve; korában meghalt Mária Csellóvá, Anton Csehovnak, a nag\ orosz írónak a nővére. * Karel Ptácnik cseh író í ,,Duna mentén“ címen érdekes útleírást írt, amelyben érdekfeszítő olvasmányt nyújt Magyar- országról. * Március végén Párizsban megkezdődik a nemzetközi színházfesztivál * Janet Smith amerikai irodalomtörténész megállapította hogy Mark Twain amerikai humorista munkáit Csehszlovákiában adták ki leggyakrabban a: egész világon. * A Hradec Králové-i kórház ban végzett egyik tüdőoperáció ról készült tudományos filmün' világsikert aratott. * A moszkvai Állami Könyvkia dóvállalat száz reprodukcióba álló gyűjteményt adott ki leningrádi Ermitage-ban elhelyezett festményekről. * A Szovjetunióban nagy érdeklődésnek örvend a Csehszlovák fényképészet című kiállítás. • Kairóban a modern művészet múzeumában magyar népművészeti kiállítást nyitottak. A kiállítás két hétig tart. magyar parasztok és pásztorok munkáit állították ki. * Hollywood-ban egyre több filmet forgatnak a náci „hősökéről. F.zek a filmek új Hollywood-! divatot vezettek be, — a monoklit. Főleg a nők hódoltak be ennek a divatnak és vörös, sárga, kék monoklit használnak. * A Szovjetunióban ebben az évben 250 népszerű tudományos filmet forgatnak. • A Szlovák Filharmónia e napokban a Német Demokratikus Köztársaságba indul, ahol előadják Alexander Moyzes Gö- möri táncait, Ján Cikket Szlovák szvitjét, Dezider Kardoi Keletsz.lovákiai előjátékát és Otto Ferenczy Táncfantáziáját • Az idén a Lenindíjra Davit Oisztrahot, a neves szovjet hegedűművészt és Galina Ulanova szovjet balett-táncosnőt javasolták. * A VI. VTT-re Walter Schiff ner „Moszkva a szabad világ' címen dalt szerzett, melyet i német fiatalok tömegesen be tanulnak. * Bratislavában január 20-ái 86 fiatal festő, szobrász és gra fíkus munkáiból kiállítást nyi tottak. * Terezi Vansová szlovák írón : születésének 100. évfordulói emlékére az írónő arcképével ű bélyeget bocsájtanak ki. A sei mecbányaí erdészeti akadémi ■ megalapításának 150. évfordu I lója emlékére pedig februárba «bocsájtanak ki új bélyeget. Egy emlék kísért... Nem az az örök apa-tipus beszél belőlem, akinek a gyermeke a legszebb, legjobb, legokosabb — egyszóval- zseni, és a földkerekség többi gyermeke eltörpül mellette. A szülő büszkeségéből fakadó óhajők eltérőek Persze, leányom legyen szép, de a világért se legyen a legjobb. Eltérne a féltve vigyázott családi hagyományoktól. Nos, a szülői vágyak teljesülése még a csillagok titka. A lényeg az, hogy leányom soha nem sir, mindig jókedvű. Dehát a ritka mindig keresett. Talán éppen ezért határoztam el, hogy sírás közben is megörökítem. Ez még hiányzott a fényképsorozathoz. Kissé sajgó szívvel vállalkoztam, hogy megríkatom Nem is került nagyobb nehézségbe, csak egy narancsgerezdet ízleltettem meg vele és nem adva neki, a távolból mutogattam kihívóan. — Ni csak, ugye finom? Ügye jó volna? Nem is váratott magára sokáig, hamarosan eltörött a mécses. — Na most! A gép háromszor kattant. A képeket is elkészítettem. Csakhogy... Sohasem kerültek be az albumba. Soha kellemetlenebb érzést nem váltott ki bennem semmi, mint a slrö gyermek képe. A gyermeki archoz a mosoly tartozik. A tehetetlen elkeseredést tükröző slrő gyermek látása belenyilal a legkeményebb burkú emberi lé lekbe is. S mégis' Akadtak keményszívű emberek, akiknek bensőjében semmi sem mozdult meg a gyermeksírás hatására. Ezt Idézi emlékezetembe síró leányom fényképe. A lengyelországi oswlecsiml haláltábor egyik barakjá- ban üvegszekrénykében ismeretlen csecsemő ingecskéje, reklicskéje és csörgője látható. Néhány hónapos tulajdonosát, a zsenge emberpalántát a fasiszta barbarizmus gázkamrában pusztította el. Megjelenik a szörnyű kép: a szürke egyenruhás, vas- sisakos, durvaképü katona kitépi a csörgőt a tehetetlen emberke kezéből. Letépi róla ruhácskáját és tuskó módjára a többi közé hajltja. Megüti magát? Lényegtelen. Sír, acsarkodik? Nem sokáig. Becsukódnak a légmentesen záruló ajtók s a drága gyermeket élte hajnalán némítja e! az emberi embertelenség. Ki volt? Honnan. Európa melyik tájáról származott? * Nem kérdezi többé senki, örök titok marad. Egv a milliók közül! Az ingecske és a csörgő megmaradt. Ha egyszer ellátogatsz a hajdani haláltáborba, ne szégyenkezz a kibugyanő könnycseppekért. Sírj, engedi szabad utat a feltörő könnyeknek! Ember, homo sapiens, a természet koronázatlan királya tehet róla, hogy az ingecske meg a csörgó az üveg mögé került. A kicsi gyermek nem nyűhette, el, nem ronthatta szét, mert embertársaid az Eszme nevében oltották ki életét. Ha tehetném, az egész emberiséget kézenfogva vezetném e szekrénykéhez, hogy ott hullajtsa a szégyen és a fájdalom könnycseppjeit. Akkor biztosan nem lenne többé haláltábor, gázkamra, csecsemők gyilkolása. Emlékezz ember: A mosoly a gyermekarc tartozéka! ZSILKA LÁSZLÓ A XIX. századbeli Becs... szebbnél - szebb dalok énekelve, fütyülve és mindennemű hangszeren játszva... ki nem mondott szerelmes szavak ... félszeg, rövidlátó mozdulatok — ezek azok a fogalmak, amelyek szinte összeforrtak a nagy muzsikus nevével, s amelyek kimondva egyet jelentenek: Franz Schubert. A szégyenlős, magábazárkó- zott fiatal Franz minden szabad idejét a zenének szenteli. Nem is érdekli más, és nemigen beszél másról, mint a zenéről. Gyönyörű, tökéletes szoprán hangja kiválik az iskolai énekkarból. Később az iskola zenekarában hegedül. Saját kérelmére ő tartja rendben a zenekar összes hangszereit, s amint rakosgatja őket, ha nem is a kezével, de a tekintetével minden egyes darabot végig simít... Ez az 8 élete, a hangszerek, a zene ... De apja, a komoly és szigorú tanító, ezzel a legkevésbé sincs kibékülve. Jobban szeretné, ha iia a számtan-tudományban haladna előre, de minden igyekezete dugába dől. Franzot hidegen hagyják a legbonyolultabb számtani feladatok, nem érti, és nem is akarja érteni őket. Bezárkózik a szobába és... komponál. Tizenöt éves elekor, s már egy fantázia, egy tizenkét részből álló zongora- kettós, egy nyitány, két kvartett és egy szonáta szerzője. Komponálás közben ritkán^ veszi igénybe a zongorát. Dal<Száll a dal ... és me nem lamos gondolatmenetét veti papírra, csupán néha — egyl egy zenei tételt próbálva —' végigdobol az asztalon. BámuJ latosan könnyen és gyorsan komponál, alig javít ki valamit. Tizenhatéves korában a jezsuiták zenekarának első hegedűse, különben változatlan az élete. Komponál s a számtan éppoly kevéssé érdekli, mint azelőtt. Apja, kinek látóköre nem terjed túl a tantermen, valóságos csapásnak tartja ezt, anyja pedig buta és semmirekellő félbolondnak tartja fiát. Ebben a hiszemben hal is meg, amikor Franz tizenhét éves. Röviddel anyja halála után, Franz enged apja akaratának és tanító lesz. De igának érzi a tanítást s a tanterem börtönt jelent számára. Rövid időre vigasztalást talál bim- bódzó szerelmében. Halálosan beleszeret egy fiatal lány csodaszép szoprán hangjába, majd magába a lányba, Therese Grob-ba. E szerelem több mint 150 gyönyörű dal szerzésére ösztönzi; dalban, és nem szavakban fejezi ki szerelmét. Ez hiba, mert Therese nem érti a dalok nyelvét, a szerelemről ztígó-búgó, esdeklő és kiáltó dallamokat, s hátat fordít a romantizmust lehelő daloknak és szerzőjüknek s férjhez megy egy egyszerű emberhez, aki nyíltan megmondja, hogy szereti. Schubert zenei fejlődése szinte hihetetlen. Két év alatt 250 dalt komponál. Gondolni sem tud másra, mint a muzsikára. Elhatározza, hogy otthagyja tanítói állását, és — ha koplalni fog is — de csakis muzsikus lesz. így is történt. Pedig százakra menő dalain kívül hat szimfóniát fejez be, amelyeket azonban — életében — se nem adtak elő, sem nyomtatásban nem jelentek meg. Szinte ironikus, hogy Schubert nem ismeri fel, miben áll géniuszának nagysága és ereje. Nem tudja, hogy a dalok, amelyeket 8 játszi könnyedséggel vet papírra, örökéletüek lesznek s hogy a varázsdallamú Schubert-dalokat senki túl nem szárnyalja. Nem tudja és nem érzi ezt, talán éppen azért, mert oly’ természetes egyszerűséggel lakadnak belőle. Sokszor, amint lekottáz egy dalt, bedobja egy fiókba s ügyet sem vet rá többet. Születnek dalai vendéglők étlapjainak hátán, baráti beszélgetések, sörözések alkalmával... Amikor dalait kiadásra kínálja fel, a kiadók visszautasítják. Barátai azonban felismerik a Schubert-dalok értékét, s egy magánvállalkozás keretén belül kiadnak belőlük egy kötetet, 100 példányban. A kötet oly’ hamar elkel, hogy a kiadók is felfigyelnek, jó üzletet szimatolnak. Rábeszélik az üzleti ügyekben teljesen járatlan zeneszerzőt, hogy adja el nekik a kötetben megjelent dalok jogát, és nevetségesen alacsony árat, 4.000 forintot kínálnak neki érte. Schubert annyira szeretne egy kis pénzt érezni a zsebeiben, hogy beleegyezik. Két év alatt a kiadók csupán egy dalon, a Der Wan- derer-en, 170 000 forintot keresnek, Schubert pedig, akinek dalaitól egész Bécs hangos, to- "óbbra is a szegény, nélkülöző muzsikus mar.:d. 1823-ban, huszonhat éves korában súlyosan megbetegszik. Hosszas kórházi kezelés után tér haza a zongorájához, de tudja, hogy állapota súlyos, gyakori rohamoktól kell tartani. Ekkor önti bele minden bánatát, keserűségét, kétségbeesését, szerelmét — egész életét, halhatatlan müvébe, a Befejezetlen Szimfóniába. A szimfónia, egy lírikus költemény epikus formában, két részből áll. Schubert elkészítette a vázlatot a harmadik részhez is, de sosem tudott megfelelő, neki tetsző megoldást találni. Zenekari előadásban sosem hallatta számára világhírt szerző alkotását. A Befejezetlen Szimfónia kottáját néhány évvel halála után, egy barátja szekrénytiókjában találták meg. Minél idősebb Schubert, an7 nál kevesebbet kap egy-egy alkotásáért, pedig művei mind elbüttőlöbbek, kiforrottabbak. Az ok az, hogy a Madók tisztában vannak Schubert anyagi viszonyaival, adósságaival, s tudják, Schubert alamizsnáért is odaadja müveit, csakhogy pénzhez jusson. Néhányszor ugyan lenne aU kalma jobb módhoz jutni, de önfejűsége, egyenes jelleme, megakadályozzák ebben. Befolyásos barátai vannak, akik mindenképpen igyekeznek segíteni rajta. Beajánlják őt $ bécsi operaház megüresedett karmesteri állására. Minden rendben lenne, de a szoprán énekesnő nem tudja Ménekelni Schubert darabjának egyik részletét, s az igazgató kéri, írja lejjebb egy pár hanggal. De ő nem hajlandó megváltoztatni egyetlen hangot sem, leteszi a karmesteri pálcát, s M- vonul a teremből. Vgy alkalommal megkéri őt barátja, írjon egy dalt egy fiatal lány születésnapjára. A mester leül, papírra vet néhány sort, s bocsánatkérések közepette adja át barátjának, hogy most nincs ideje valami komolyabbat írni. A sebtében irt néhány sor Schubert: Szerenád néven lett világhírű. Betegsége mindjobban gyötri a nagy művészt. Mintegy közelgő halálának tudatában himnuszt ír, a maga nemében egyedülálló alkotást, az Ave Maria-t. Életének utolsó éveiben úgyszólván készül a halálra. Amikor Beethoven temetése után isznak az el'emetettre, emeli poharát: „Arra, nM a következő lesz“. Másfél évre rá, a nagy Beethoven sírja közelében temetik el a legszebb dalok alkotóját, Franz Schubert-et. GERÖ KATALIN 1957. január 29.;