Új Ifjúság, 1957 (6. évfolyam, 1-52. szám)

1957-08-13 / 33. szám

A tnzsqkmäflyoläst leleplezd Fábry-írások közül „Az éhség legendája“ a legjelentő­sebb, legemlékezetesebb. A nyo­morban fetrengó, éhező Kárpát - aljáról 1932-ben született meg ez a megdöbbentő dokumentum- írás, amely a vérlázító riport, a szenvedélyes vádirat és a gyilkos gúnnyal átitatott pam­flet együttes hatásával rázza meg még ma is az olvasót... Kárpátalját végigutazza a Nem­zetközi Munkássegély delegá­ciója. A delegátusok szörnyű élményeiről két kitűnő riporter­nek és publicistának: Ludwig Renn-nek és Gerald Hamilton- nak a tollából beszámolók je­lennek meg a külföldi sajtó lapjain. „Európa jólétszigeté­nek": Csehszlovákiának a kor­mánya felhördül és Szlávik bel­ügyminiszter intésére felesahol a kormánysajtó egész falkája. Gyalázatos mesterkedéssel, szem­forgató otromba hazudozással mentik a köztársaság „presztí­zsét" és előre megrendezett propaganda-atrakciönak „átlát­szó kommunista agitációnak", le­gendának minősítik a kárpát­aljai éhséget. Ekkor lép a po­rondra a delegáció kísérője és tolmácsa: Fábry, és megírja sa­ját benyomásait, közvetlen él­ményeit: „Az éhség legendáját". Ebben a 21 könyvoldalt kitevő írásban vannak olyan részek, amelyek Gottwald híres parla­menti szüzbeszédének kímélet­len szóklmondásra és égető gyűlöletére emlékeztetnek. Van­nak- sorok, amelyek Szabó Dezső remek pamflet jelnek: a „Segít­ség" -nek és a „Feltámadás Ma- lucskán"-nak a megsemmisítő i-ónlájával, vltriolos gúnyjdval vetekszenek, és vannak ijesztő nyomor-képek, hiteles és hely­színi ínség-felvételek, amelye­ket minden változtatás nélkül be tehetne illeszteni h legnatu- rálisabb Zola-regénybe is: „Ungvár városának valamikor disznótenyészdéfe volt. Ott áll­tak az Ung partján sorban a disznóólak jókarban, fehéren, higiénikusan. Amikor a disznó­kat kihurcoltatták, düledezö lakásaikat átengedték — em­bereknek. Ma ezek a disznóólak: piszok- és nyomort anyák, tífusz- és tuberkulózis telepek: munka-' nélküliek utolsó menedékhélyei. Disznóól havi 15 Ke bérért. Egy egész utca. Szűk, egy méter széles utca. A „házak" magas­sága szintén egy méter. Hogy ember élhessen bennük, le kell ásni a föld alá. A „ház" ron­gyokból tömött résekből áll. A tetőn és bent összelopott kátrány papírdarabok, hogy a ielülről csöpögő vizet felfogják. De hiába minden. Hiába kát­ránypapír, tömött rések, a föl­dön a rossz lavórok és kon­zervdobozok, a víz csöpög fe­lülről és szivárog alul..." Ezt és az ilyesmit nevezte a Szlávik kormány és szégyen­telen lakáj-sajtója kitalált le­gendának, kommunista agitáció­nak. Az ilyen aljas és a legmi­nimálisabb emberséget is arcul- köpő és megcsúfoló cinimuzra reagálni csak a felháborodás kiváltotta gúny hangjával: az iróniával lehetett: „Szlávik bel­ügyminiszter önmagát és meg­szeppent pártját vigasztalja: tendenciózus hamis hírek ke­rültek a sajtóba a verhovinai éhségről, átlátszó kommunista agitáció az egész. A kormány­sajtó sajnálat raméltó kulijai hazugságot hazugságra izzadva sietnek falazni: Ludwig Renn és Gerald Hamilton felültek az ungvári kommunistáknak, akik már előre betanították az em­bereket, hogy hogyan szimulál­ják az éhséget, hová dugják el a kalácsot és a húsosfazékból a tyúkot, a külföldiek megté­vesztésére, aztán rongyokba és tüdövészbe, meg lueszbe és degeneráltsdgba maszkírozták a ruszinszkól Kánaánt.. Persze a nyomort szégyente­lenül letagadó kormányt, a fi­zetett sajtót és az egész hatal­mi hierarchiát: rendszert nem lehet csupán irodalmi fegyve­rekkel: Iróniával, leleplező ri­portokkal és pamflettekkel elin­tézni. Fábry remek írásának, ragyogó írói és publicisztikai fegyvertényének a végén tuda­tosítja ezt a tényt is és — a kárpátaljai éhínségben a világkapitalizmus tipikus jelen­ségét felismerve — így vonja le az egész esetből a politikai tanulságot, gyakorlati következ­tetést: „A verhovinai éhség nem Csehszlovákia belügye. Ez a 'világproletariátus, a dolgozó emberiség ügye. Az osztályharc 'egy szakasza. Itt jótékonyko­dással, alamizsnaosztogatással segíteni nem lehet. Az agrár­párti rezsimet felválthatja egy más kormánypárt, de változást nem hozhat. A rendszert, az eddigi rendszert kell megszűn­tetni, az éhezés adottságait, TURCZEL LAJOS: fá&Au íoÉtán káivcMbÁie. életfeltételeit kell megváltoz­tatni és ez csak egy úton lehet­séges. A Verhovina nyomorán, a világ baján csak a kapitalista társadalom megdöntésével lehet segíteni." Az ilyen kíméletlen hangú és félelmet nem ismerő ellenfélre persze a leleplezett és kikészí­tett rendszer sem nézhetett öl­hetett kézzel. Az erkölcsileg knockautált Szlávik kormány, a kiszámolás, leléptetés előtt még feltámolygott és vissza­ütött. Alattomosan és gyáván a védhetetlen, és a harci sza­bályok és a becsület által tiltott helyre ütött: elkobozta „Az éhség legendáját". Abban azon­ban tévedtek Szlávikék ás kár- örvendö sajtójuk, ha azt hitték, hogy a küzdelemben ez volt az utolsó ütés. Az utolsó ütést, a megsemmisítő erkölcsi csa­pást ismét Fábry adta, éspedig olyan imponáló fölénnyel és felejthetetlen férfias gesztussal, hogy még a leqmegátalkodoltahb Fábry-gyűlölök, az éhség-polé­miában, farizeusi semlegességet képviselő J arass-pártiak is kénytelenek voltak tapsolni: A nincstelenséggel és betegség­gel küzdő „stószi remete" saját költségén kiadta az elkobzott „Éhség legendá" -ját. Vádoló fehér lapokkal, amelyekről az igazságot hirdető betűt a gyáva barbárság parancsolta le. „Az éhség legendája"-nak az elkobzása nem volt sem az első, sem az utolsó olyan „retorzió", amelyet Fábry ellen a rendszer és gz uralkodó burzsuázia alkal­mazott. Attól a pillanattól kezd­ve, hogy otthagyta a polgársá­got, szálka lett régi osztályának a szemében. Először visszaédes- getésekkél, felkínált húsos faze­kakkal, pozíciókkal kísérletezett a burzsuázia, hogy visszaszerezze hűtlenné vált tékozló fiát. Mikor aztán ezek a kísérletek sorra kudarcot vallottak, akkor meg­kezdődött Fábry ellen a keméJ nyebb eszközök, „büntető expe­díciók" szakadatlan alkalmazása. A figyelő kortársnak, Szalatnai Rezsőnek már 1929-ben alkalma van a következőket írni a Ko­runkban: „A polgár úgy véde­kezik. ahogy tud. Perrel, auto- daféval, kiközösítéssel, bojkot­tal. Mindig lesből, mindig vé­dett fedezékből, mindig szerve­zetten. Földes Sándort és Fábry Zoltánt, akik 10 év alatt egye­düli értelemkeresöi és mégin- doklói voltak a mának és jövő­nek} teljes némaságra kárhoz­tatták. Nem elég. Az a menta­litás, amely a „szlovenszkói magyar kultúrközösségből" egy­értelműen kizárta Fábry Zol­tánt, megtehette bátran a következő lépést is, amikor ügyvédi rabulisztika segítségével a falusi nélkülözésben élő író egszisztenciája ellen tört a leg- brutálisabb módon, hogy végleg letörje, elhallgattassa „Szlo- venszkó rémét", Sajtópereket, meghurcoló­^ sokat, az egzisztenciára, a puszta létre törő bojkottokat és blokádokat szervez „Szlo- venszkó réme" ellen a burzsu­ázia. Gyűlölet és düh csap Fábry felé ennek az osztálynak minden táiáról. Magától értetődően gyű­löli őt a tőkés: a verhovinai erdőtulajdonos vagy a fegyver­gyári részvényes. De ugyanúgy gyűlöli az értelmiségi „széplé- lek", a szociális reformokra ,.megértéssel" néző liberális és az elégedetlenségét és lelkiis- meretfurdulását bölcsen egyen­súlyozni tudó szociáldemokrata. Gyűlölik, mert belelát gyáva és számító lelkűkbe, szemükbe mondja és világgá kiáltja azt az árulást, amelyet saját lelki- ismeretük és a társadalom ellen követnek el. És a legádázabbul, a leafeketébb gyűlölettel a re­negátok, a haladás ügyének hűtlen’ elárulói, a teanapi proa- resszívek és marxisták gyűlölik Fábryt. Akik ellen az „írás­tudók árulásá"-t írja, akik ,,el- gvdvuttak, mert a leakritikusabb időpontban /tem velünk és néni a mi nyelvünkön szólnak “ — Gyűlöli Fábryt az űri magyar, az ellenzéki politikus, mert Fábry a „magyar egység" he­lyett két kultúrát és két nem­zetet hirdet és Magyaorszáaból nem a revizionista szólamokra, hanem József Attila hangjára figyel fel. Gyűlöli az aktivista magvar. aki bármelyik Pillanat­ban hajlandó egy tál lencséért eladni a magyarságát és az. egész csehszlovákiai magyarsá­got; 'aki megrendelésre (EGY HARCOS ÉLET SEREGSZEMLÉJE A 60. ÉVFORDULÓN) 11. gyárul beszélő csehszlovákokat" vagy „csehszlovákmagyarokat" szállít és nem érti meg Fábry kisebbségvédelmi „okvetlenke • déseit", felháborodott tiltakozá­sait, és „különvéleményét", amikor Rákóczi városából, Kas­sáról eltávolítják a magyar fel­iratokat és kiseprűzik a magyar szót. A gyűlölet sűrű, tömény lég­körében folytatja Fábry a való­ságra eszmélése óta megkezdett és meghirdetett harcot: a kapi­talizmus leleplezését, ideológiai frontjának felgöngyölítését, a haladásért harcolók buzdítását, a megfélemlítettek bátorítását, a megtévesztettek felvilágosítá­sát. És semilyen eszközzel, se- milyen fenyegetéssel nem lehet öt elhallgattatni, félreállitani, elnémítani. Ha már nincs újság, ahová írhat, akkor lapot szervez és odaír. Ha agyonütik, a lapját, akkor a romániai Korunkba írja tovább a cikkeit, itthon pedig vándorelögdásokkal járja az országot, amelyekben a fasiz­mus és a háború ellen agitál, vagy — magyar nyelvterületen először — a szovjetírodatmat népszerűsíti: „Az új orosz iro­dalom a szociális realizmus tömegművészete, kollektív ered­ménye. Űj valóság — új iro­dalom" — hirdeti már egy 1929- ben írt cikkében és előadásai­ban, A burzsuázia sem a jelenjét, sem a jövőjét nem érzi bizton­ságban Fábryt ól, Ez az áruló intellektuel mindenre képes, így például ország-világ csúf­ságára és nevetségére nem. átalotta elvállalni a falusi bíró­ságot sem. Most aztán közönsé­ges parasztokkal, analfabéta falusiakkal tanácskozik St ász­nak és a világnak a sorsán és a tisztes polgárok vagyoni- és közbiztonságán őrködd járás- főnökükhöz munkanélküli dele­gációkat vezet. De az még csak hagyjon lenne, ha hecceivel és izgatásaival megmaradna Stószon és Stószon kívül is a jelenben. De mostmár a fennálló rend, a jelen állapotok elleni izgatásai után nyíltan és szemérmetlenül a polgárság jövőjére is tör és bolsevista mételyt hint a szlo­vákiai magyarság leendő veze­tői: az értelmiségi fiatalok közé. A születési vagy vagyoni előjogait úri szolidsággal élvező vidéki konzervatív urak és a beamterséqbe felkapaszkodott gyerekszoba nélküli úf értelmi­ségiek — mint apák — egyfor­mán az öklüket rázzák és táj- ‘ tékoznak a Fábry-névre. Gyű­lölik Fábryt, mert megméte­lyezte és elragadta az egyete­meken tanuló fiaikat, akik most már nem a Prohászka-körben hitbuzgalmaskodnak, hanem — még kimondani is rossz — a Sarlóban ágálnak és saját osz­tályuk haláltáncáról és a pro­letariátus jogairól fecsegnek. A polgári apák gyűlölete és ** félelme Indokolt volt. Az átmenetileg oly ígéretesen ki­bontakozó ifjúsági mozgalmak­ban Fábry az élesztő szerepét játszotta. A regös mozgalomra az első pillanattól kezdve ide­genkedve tekintett és a kozmo­polita cserkészettel szemben egy, a nacionalizmus kiélésére kínálkozó keretet és „tömeges szabódezsőepigonizmust" látott benne. A polgári apák a regös mozgalom nyílásakor még nyu­godtak voltak és — a pecsoviz- musban szenvedő és az egész­séges és normális nemzeti megnyilvánulásokban is magyar­kodást érző aktivistákat kivéve — még büszkék is voltak arra az árvalányhajas és bazsarózsás nemzetmentésre, amelyet a fiaik műveltek. Fábry a regösség felett kíméletlen kritikát gya­korolt és cikkeiben, előadásai­ban utat mutatott a szocialista if júsági mozgalom felé: „Ma már nem lehet a nép felé bazsarózsásan közlekedni. Csak egy út van: teljesen és mindenestől — ha kell osztály- tagadóan — melléje társulni, mint egyenjogú mellé, mint ki­zsákmányolt mellé: szociális végkövetkezetességqel, értük való harccal... A regösöknek nem kapufélfákat- kell lerajzolni, de nyomort hallgatni, nyomor - statisztikát felvenni és okos- képű gyerekarcok, bazsalikom­menyecskék helyett a regösnap­lóba bevezetni; ugyan hány gaz­dasági sztrájk is volt az idén Szlovenszkóban és ugyan miért? Ez lenne az út, ez lenne a meg­látás. Minden már csak tuda­tosan vagy tudatlanul végig­játszott menekülés a kötelező valóság elől; „kultúráiét". fa­rizeusszocializmus, neonaciona- lizmus, reakciós romantika". — Az, hogy a reqős mozgalom zavaros erjedéséből ki tudott forrni, tisztulni az egyideig oly nagy reményeket ébresztő Sav- ló, nem utolsó sorban Fáhrynak, az ö eszméltető, felvilágosító tevékenységének eredménye. — Sok nagyszerű kezdeményezés között az átmenetileg magára- talált Sarló is az ö mag-szórá­sának, eszme-hintésének a ve­tése. A rendszernek és uralkodó osztályának: a polgárságnak Fábry-ellenes hajszája, gyűlölete a nyílt, deklarált fasizmusnak: az úgynevezet szlovák államnak az idején csúcsosodott ki. Fáb- rynak: a látszat-demokrácia idején is „rém"-nek nyilvání­9 ..Júlia titkára”. Verona vá­rosában, amelyet örök időkre híressé tett Shakespeare Rómeó és Júliája. — az Adige folyó partján van egy kicsi, viharvert kápolna. Ebben egy márvány­doboz van a falra erősítve a következő felirattal: „Júlia pos­tája“. Naponta levelek tucatjai érkeznek ide a világ minden részéből s esténként megjelenik Ettore Solimami, egy őszhajú öreg ember. Kiveszi a leveleket, hazaviszi és megválaszolja őket. Solimanl 193J.-ben lett Júlia sírjának őrzője, rendbehozta a romokban heverő sírkövet, friss virágokat ültetett, és ha szerel­mesek érkeztek a veronai csa­ládi tragédia hősnőjének sírjá­hoz, úgy beszélt a rég holt Júliáról, mintha még élne. Az első levelek 15 évvel ez­előtt ‘érkeztek, a Soll any- nyira meghatódott a belőlük áradó szerelmi gondok láttán, hogy nem állta meg válasz nél­kül. „Júlia titkára“ — így írta alá a leveleket. A posta duzzadni kezdett, és ha bárhonann „Julia Capulet, Verona, Italia“ címzésű levél érkezett, a posta habozás nélkül kikézbesítette. Ma már Japánból épp’ úgy érkeznek le­velek, mint Amerikából.». Solimani most nyugdíjba vo­nul s elhatározta, hogy a leg- meghatóbb leveleket kötetben gyűjti össze. Azonban ezután sem feledkezik meg levélíróiról, s-mindennap összeszedi a Júlia címére érkező leveleket, hogy válaszoljon távoli szerelmesek örök problémáira — Júlia ne­vében. 9 Az olasz operaházak pénz­ügyi válsága sok vitára ad al­kalmat. A kormányzat úgy vé­lekedik, hogy takarékosabb gaz­dálkodással ^futotta volna a szub­vencióból. Az intendánsok viszont azt a nézetet vallják, jobb, ha bezárják a színházakat, mint­hogy — megfelelő anyagi esz­közök hiányában — művészileg alacsonyabb színvonalon mű­ködjenek- Tény az, hogy elmúlt évadban valamennyi olasz . dal­színház költségvetése ráfizetést mutatott. 9 Egy olasz képviselő felhívta a pézügyminisztert: vizsgálja meg, mennyi a jövedelme Sophia Loren filmsztárnak. A filmszi- nésznő évi tizenhat millió lírát vallott be, de a képviselő sze­rint ez az összeg csekély ahhoz képest, amit valóban keres. • Bob Hope, az ismert fllm- kómikus, aki jelenleg Párizsban vendégszerepei, egy jótékony- sági előadás alkalmával közel­harcot vívott rajongóival. Vé- glílis húsz rendőrből álló külö­nítmény vonult ki a „tett szín­helyére“, hogy a szorongatott színész végre elérje autóját. — Három megvadult fiatal no be­ugrott a művész kocsijába, s ott szívdobogva várták, mi lesz. Végül Hope őket is eltávolította a rendőrökkel. t ott nak, kivet élt nak és izgat ó- nak bélyegzettnek itt, ebben az új rendben törvényszerűen nem adódhatott más sors, mint a bebörtönzés, a teljes elhallgat­tatás, némaságra kárhoztatás, „facérság". És Fábryt ez sem törte meg, ez sem csüggesztette el, meggyőződésében és hitében „mozdíthatatlan" maradt, mint a „pompeji ör.“ Hogy is mondta tovább a költő? „nincs veszve bármi sors alatt, ki el nem csügge­dett." S nincs veszve az, aki igaz ügyet képvisel. Fábryt sem tudták megfojtani a „halál, gyász, pusztulás, züllés egyre szélesedő körgyűrűi." Csoda történik, mert — bár „föld szakad, ég füstölög ■ • ■ hamu permetez, katasztrófa lávája" ömlik — de a „pompeji ör" élve marad. És akkor, amikor már nem várta s nem várhatta: a jelsza­badulás után érte Fábryt a leg­súlyosabb, az ő törhetetlen em­berségét és hitét is megpróbáló ütés: a magyarság soviniszta üldözése és jogfosztása. Fábryt azonban ez az ütés sem rop- pantotta össze. Az ő hitének kimeríthetetlen tartalékai és sziklaszilárd bizonyosságai vol­tak: a Szovjetunió példája, a Kommunista Párt nemzetiségi politikája. Fábry már a kisebb­ségi harcok idején innen merí­tette az erőt. 1933-ban, a kas­sai magyarság „hivatalos", „tör­vényerejű" jogfosztásakor töb­bek között a következőket írta: „A föld egyhatodán létezik egy állam, ahol teljes egyen­jogúságban, egymást erősítve él 150 nemzetiség, van egy állam, ahol ez a szó: kisebbség leg- elsörendü kötelességfeladatot ró az államra: minden erővel a kisebbségi sajátosságot, nyelvet, egy nép életének zálogát elő­mozdítani . . " „A kisebbségi kérdést csak a kommunista társadalomban le­het maradék nélkül megoldani, míg a kapitalista társadalomban ez csak az imperializmus gyúj­tóanyaga, szükséges és elkerül­hetetlen súrlódási felülete ma­rad . . .“ Mindezt Fábry nemcsak 1931- ben tudta és hitte, hanem 1945- ben is. Tudta és hitte, hogy a Párt vezetésével a haladó erők győznek, akkor szükségszerűen megváltozik a magyarság hely­zete is. Ezért 1948-ban. a „ne­künk is hangot, békét és ta­vaszt hozó. . . gottwaldi jégtörő február" után az egész szlová­kiai magyarság nevében fejez­hette ki a köszönetét, de egy­úttal az erkölcsi „elégtételt" is: „Némák voltunk és emberte­len hang nem hagyta el szán­kat. Némák voltunk, de dac és harag nem gyűlemlett fel ben­nünk. A Sértődöttség, bosszú és türelmetlenség elvakító szenve­délyét mi elemésztettiik ma­gunkban: ennyi az előnyünk és ezt meg kell tartanunk, ez kincsünk, zálogunk és men­levelünk: mi voltunk és vagyunk a vox humána népe!" Fábry életútjának további rcsze, életművének új fejezetei, új oldalai már mindnyájunk előtt nyitott könyvként ismer­tek. 1948 óta ott küzd ez a törékeny testű, de törhetetlen lelkű veterán harcos azok kö­zött, akik az itteni magyarság új sorait, Hadirendjét szervezik és rendezik: a szocializmus épí­tésére, a termelési eszközök és a kultúra birtokbavételére. Üj könyvei: a „Gondolat igaza" és a „Béke igaza", nagy kritikai tanulmányai; a „Harmadvirág­zás", a „Kevesebb verset, több költészetet!" valósággal a szlo­vákiai magyarság kultúrfelelö- seként, szellemi és erkölcsi számadójaként prezentálják öt. És a gazdasági alap építésével párhuzamosan folyó kultúrfor- radalom agitátoraként is, aki a kultúra új hordozóinak és örö­köseinek: a dolgozóknak vezé­nyel rohamot a kultúra 3000 éves bástyáinak a bevételére.: „A kultúra egésze, teljessége napjainkban arccal a nép jelé fordul, s ezzel önmagától adó­dik a nép, a dolgozók szellemi elkötelezettsége: arccal a kul­túra egésze felé! Többé nem lehet szó kitérő szellemi rest­ségről, vagy önelégedett kézle­gyintésről. Goethe a dolgozók számára is kijelölte a munka nehezét: Számadást háromezer évről! A kultúra egésze, a gon­dolat igaza nem tűr kisebb mértéket és célkitűzést... Nép, éo,lggzó% tóim és vegy vizsgáid légy igazságot: számadást há-' romezer. évről!" Fábrynak a felszabadulás előtt írt cikkei, tanulmányai — és mostani írásai között észre­vehető, sőt feltűnő a hangvál­tás. Az új írásokban más a tak­tika, más a harcmodor, mint a régiekben. Ezt a természetes és logikus változást a régi har­costárs és Fábry-növendék: Ba­logh Edgár a „Gondolat igaza"- ról szóló szép megemlékezésében nagyon találóan mutaja be: „A régi Fábry-cikkek vijjogva röppentek fel s mint vadászó sólymok vetették magukat a ki­szemelt ellenségre, tépve, mar­cangolva a fasiszta barbarizmus megnyilatkozásait. A mai Fábry- cikkeic már méltósággal köröz­nek a magasban. Olvasásuk köz­ben érezzük kitárulni a teret, s az idő végtelenbe nyúlik. A régi harcos expresszionizmust a felemelkedés higgadt bölcses­sége cserélte fel, ésszerű szocia­lista humánum, amely egy új hazafi-élet adottságaiból kiált az egész világba." „Higgadt bölcsesség és ész-' szerű szocialista humánum" jel­lemzik Fábry új írásait. Ezt főleg a hagyomány-értékelései­ről mondhatjuk el, melyekben sohasem esik bele a proletku!-' tizmus vagy a szerecsenmosdató liberalizmus hibáiba." A balol­dali radikalizmus baklövései a kultúra síkján nyilvánulnak meg legjobban az irodalmi tévitéle- tekben" — mondja és egy se­reg eseten: Goethe, Thomas, Mann, Nietsche és Kisfaludy Károly esetén keresztül mutatja be és igazítja helyre a sokszor forrófejűén vagy szektás rövid­látással végzett újjáértékelése- ket. „Az új hazafi-élet adottságai-' hói" született „ésszerű szo­cialista humánum" nyilatkozik meg azokban a Fábry-sorokban is, amelyek az egyenjogúságot nyert szlovákiai magyarság új helyzetével és fejlődési lehető­ségeivel foglalkoznak. A ma­gyarság számára az egyenjogú­ság nem csak jogokat jelent, hanem erkölcsi kötelességet is: élni tudni ezekkel a jogokkal és lehetőségekkel, a közös haza többi népével való testvéri együttélésben és együttmunkál- kodásban. A magyarságnak olyan szocialista kultúrát kell élnie és termelnie, amely formájában nemzeti és amely bőven merít és visszanyúl a nemzeti kultúr- örökséghez, az „élő hagyo­mányhoz" is. Mert: „hagyomány nélkül élni” — még most az új viszonyok között is — „gyökér- telenséget jelentene, elsodro- dást, meg fut ást és beolvadást." Jj1 ábry a „szocialista humö- num" „higgadt bölcses­ségéből", ebből az új írói maga­tartásából csak akkor esik ki, ha az újraszervezkedö fasizmus, a hidegháborúval és atommal operáló imperializmus ellen ír és ha a háborús tömeg gyilkosok nyugati „rehabllitásait" pellen - yérezi ki. Ezek a Fábry-írások ismét „vijjogva röppennek jel a mint vadászó sólymok vetik magukat a kiszemelt ellenség­re", de — a fasisztákon és im­perialistákon kívül — beletép­nek a közömbös, apolitikus és „semleges“ kortársak lelkiisme­retébe is, A hatvanadik születésnapon lélekben megjelenünk a fenyve­sekkel övezett kis Stószon, de — ajándékok helyett — csak szeretetünket, köszönetünket és kéréseinket rakjuk a jubiláns Fábry Zoltán elé. Megköszönjük azt a sok tanítást, amit adott és azt az emberi és írói példa­képet, amelyet életével és élet­művével nyújtott. Megkérjük őt, hogy tudását és emberségét ezután is mindnyájunk közkin­csének tekintse és velünk meg­ossza; kis irodalmunkat tovább­ra is gondozza, irányítsa, istá- polja; az „Ady igazán" kívül ajándékozzon meg bennünket még a többi, lelkében melenge­tett terv megvalósításával — sok-sok új Fábry kritikával, ta­nulmánnyal, cikkel és miivel: végül: lepjen meg bennünket azzal, amit tőle már oly régen szeretnénk: irodalmunk eddigi útjának alapvetésével, a szlová­kiai _ magyar írás összefoglaló történetével. Vesse meg ezzel a művel annak a sajátos szlo­vákiai magyar irodalmi tradí­ciónak az alapját, amelyre to­vábbi utunkon oly nagy szük­ségünk lesz. Hárítsa el ezzel a művel leendv kultúr- és iro­dalomtörténészeink elől azt a „tehertételt", amelyről ennek az írásnak az elején én is írtam — használva ezt a tőle nem régen zokonvett szót ugyanazzal a tiszf '.ettel és elismeréssel, mint a többi fiatal. Köszöntjük a hatvanéves Fáb­ry Zoltánt és további munká­jához erőt és egészséget kívá- ilttvik neki. /

Next

/
Thumbnails
Contents