Új Ifjúság, 1957 (6. évfolyam, 1-52. szám)

1957-08-06 / 32. szám

A távolság többé nem ellenség A mezőgazdasági kiállítás, ahol szovjet fiatalok laknak a fesztivál alatt Moszkvai krónika VASÁRNAP ÉJJEL. Talán 9 óra is elmúlt, mire véget ért a Lenin-stadiónban a megnyitó ünnepség. A városra ráborult az est szürke kendője. A stadionból a VIT-szálások felé vezető útvonalon száz és ezer autóbusz szentjánosfénye imbolygott. A küldöttek — fáradtan a kora reggeltől tartó felvonulástól, a viharos ünnep­léstől, ölelésektől, milliónyi kézszorítástól — bóbiskoltak az üléseken. Vége tehát a nagy eseménynek. Elbúcsúzunk, elindu­lunk vissza a belváros felé. De mi történik itt! Ahogy rákanyarodunk a Jaroszlavszkij útra, hirtelen, mintha egy láthatatlan varázslatos kéz simítana végig a városon, millió és millió fény gyullad ki- Egvszercsak az utcák lámpagyöngyfüzérei szikráznak fel a szürkeségből, azután reflektorfénybe borulnak a magas épületek felső emé- letei, majd a játékos neon-dekorációk lobbannak fel, s a távolban — mintha vörös és kék lángok ölelnék körül — valósággal az esti égbolton jelenik meg a kivilágított Lomo- noszov-egyetem mesebeli épülete. Káprázik a szemünk. Elérjük a Gorkij-utcát. Nappali fény. Nem lehet tovább gépkocsival haladni Emberek százezrével. Gyalogosan próbálunk a Puskin- téri színpadig jutni. Mind nehezebb. Ezek már nem százezrek. Talán milliók1 Itt az egész város. A híres széles úttesteken, a roppant tereken valami olyan fenséges emberáradat höm­pölyög — egymásba fogózott kacagó, éneklő, integető, élő tenger, — hogy meghaladja a képzeletet. Éjjel 1 órakor még mindig hömpölyög az emberáradat az utcákon, a 30 ezer külföldi is itt ismerkedik, énekel, táncol, kendőt és jelvényt cserél, ölel, kezetfog. Ma két megnyitója volt a VIT-nek- Az egyik a Lenin Stadion­ban százezer néző előtt, a másik a Vörös téren és a környező neonfényes utcákon, szerény számítás szerint másfél-két­milliós részvevővel! HÉTFŐN DÉLELŐTT. A fesztiválprogram az első nap első eseményének a román, bolgár, albán, mongol, koreai, csehszlovák, lengyel és vietnami fiataloknak magyarokkal való találkozását tünteti fel. Az ipari és mezőgazdasági kiállítás egyik árnyas sarkában, a Dubki kávéház teraszán került sor erre a kedves találkozóra. Van valami sajátos művészete annak, hogyan kell meg­teremteni a barátság igazi fesztelen, meleg érzését egymás között, amikor csak kevesen tudnak azonos nyelven szót vál­tani. Ez a találkozás is először kamaszos zavarral, hivatalos üdvözlöbeszédekkel, udvarias ismerkedéssel indult. S mi lett belőle. Az igazi közeledés talán ott kezdődött, amikor Hámori Agnes előállt, a harmonikájával. A zene közös nyelvén mennyi sokat lehet elmondani! Azután egy-egv tolmácsolni tudó fiú vagy lány körül kisebb nemzetközi csoportok alakultak. Meg- indúlt a személyes eszmecsere. Végül színre lépett a recski népi zenekar, valaki elkezdett* csárdásozni, s tíz perc múltán már a kínai kislányok is csárdást jártak lengyel vagy albán ismerősük karján. A kellő pillanatban néhány hosszúnyakú magyar üveg is az asztalokra került, de ekkor már amúgyis tucatnyi nyelven szövődtek a barátságok. HÉTFŐN DÉLUTÁN. Most már városszerte „kitört a fesztivál“. A fiatalok több­sége kendőt és tucatnyi jelvényt visel. A tereken rögtönzött csoportok a világ minden tájáról „kendőtáncot“ járnak. Lám, a „zakatolás“ nem tudott meghonosodni a fesztiválokon, viszont a "kendőtánc hagyománnyá vált. Vannak, akik órákig nem tudják abbahagyni ezt a táncot. Nehéz is! Apróságok a fesztiválról A Hotel Moszkva egyik leg­szebb szállodája a szovjet fövá- ■osnak. Ezekben a napokban jábeli a hangzavar ebben a ha­talmas, tizenöt emeletes szálló­idban. Itt működik a fesztivál sajtóközpontja és itt kaptak szállást a VI. Világifjúsági Ta- lálkozóra érkezett külföldi új­ságírók. A fesztiválra a sajtó­központ vezetőjének tájékozta­tása alapján mintegy 800 kül­földi újságíró érkezik. A külföldi tudósítók 5 3 országba küldik tudósításaikat a világ fiataljai­nak nagy találkozójáról. A külföldi újságírókon kívül még 1000 szovjet újságíró is érkezett a fővárosba, a Szovjet­unió minden részéből, ők 319 uiság részére küldik jelentései­ket. Nyugat-Németországban teljes gőzzel folynak a választási elő­készületek. Adenauer azon igye­kezete, hogy szeptember 15-én teljes választási győzelmet aras­son, a nyugati hatalmak teljes megértésére talált az úgyneve­zett négyes hatalom berlini ki­jelentésében. A nyugatnémet külügyminiszter és az Egyesült Államok, Anglia és Franciaor­szág nagykövetei hétfőn, július 25-én ünnepélyesen új doku­mentumot hirdettek ki, Német­ország egyesítésére vonatkozó­lag. A memorandum lényegében újból ismerteti (már hányad­szor?), hogv Németországot csakis a nyugati recept szerint „szabad“ választások, az úgyne­vezett Eden terv szerint lehet egyesíteni. Nyugaton ékes be­tűkkel ezt írták: „A bonni kor­mány és a nyugati nagyhatal­mak között fennálló szolidari­tást még sohasem fejezték ki olyan kifejezően“ — ez azt akarja jelenteni, — mint a bon­ni választásoknál. A cél világos, ezt abból is látjuk, hegy nyu­gaton hallgatnak a Német De­mokratikus Köztársaság kormá- mányának kijelentéséről (amely két nappal a memorandum alá­írása előtt történt), amelyben a kormány azzal a javaslattal jön, hogy a két német állam között olyan államegyesülés jöj­jön létre, melyben az egyesült tagállamok meghatározott állami önállóságukat megőrizve, új államalakulatot képezne. A nyugati diplomácia ma tel­jesen a német választások je­gyében él. Moszkvában a néme­tek félbeszakították a Német Szövetségi Köztársaság és a Szovjetunió közötti tárgyaláso­kat. Lahr, a nyugatnémet kül­döttség vezetője Adenauerhez utazott, hogy informálja arról a körülményről, mely szerint a szovjetek nem fogadják el azt, hogy a repatriáció kérdését a tárgyalás központi pontjának vegyék fel. A TASS sajtóiroda kijelentette, hogy azok a néme­tek, akiket a Szovjetunióban ál­lítólag „visszatartanak“, már rég meghaltak, a Hitlerért foly­tatott háborúban. Adenauer így tehát visszaél a Német Szövet­ségi Köztársaság polgárainak érzelmeivel és a saját politikai céljaira használja fel őket. Dulles, amerikai külügymi­niszter Európába sietett. A hi­vatalos állítás Szerint azért, hogy személyesen győződjön meg a leszerelési albizottságban uralkodó helyzetről. A valóság­ban azonban az a feladta, hogy összeegyeztesse az albizottság tárgyalásait a német választá­sok követelményeivel. Dulles útja még egy célt kö­vet: Az omani eseményekkel kapcsolatban el akarja távolí­tani az angol-amerikai kapcso­latok rosszabbodását. A sajtóban olyan hangok is hallatszanak, hogy Dulles állítólag titkos ta­nácskozásokon szabad kezet nyújt az omani nép és a felke­lők gyilkolásában ... természe­tesen valami ellenszolgáltatás­ért. Ez az „ellenszolgáltatás“ a Buraimi határváros mellett lévő kőolajforrásokat jelenti, amelyeket Szaudi Arábia királya magénak óhajtott és így egy­úttal az Aramco nevű amerikai kőolaj társaságnak. Szaud ki­rály beszédeiben igyekszik be­lekeverni a felkelőknek nyújtott segítséget. A TENGERBE A KIRÁLLYAL „Dobjátok a vízbe a királyt!“ „Félre a beyel!“ „Éljen a köztársaság!“ Ilyen feliratok voltak láthatók azon az úton, amelyen a tuniszi bey királyi menete végigvonult. Ezt az utat utoljára tette meg a bey a ki­rályi palotából Tunisz előváro­sába, a királyi család magán­birtokára. Amikor a királynék hivatalo­san is tudomására adták, hogy megfosszák trónjáról és Tunisz­ban kikiáltották a köztársaságot, a király erre egy szót se szóit, csak halálosan elsápudt. Már nem volt semmi mondanivalója, Sidi Lamine, a Husszein család XIX. beye, akit avval a gúnyos jelzővel illetik, hogy a „fran­ciák beye“ nem örvendett köz­szeretetnek. A francia gyarma­tosítók annál jobban kedvelték. Ők segítették ahhoz, hogy a bey az ország leggazdagabb földes­ura lett, és ők tették lehetővé, hogy nehéz milliókat dobjon ki kedvteléseire ugyanakkor, ami­kor az országban éhség és nyo­mor uralkodott. A bey 1943 má­jusa óta (a franciák ugyanis akkor helyezték trónra), 1956. márciusáig 1267 millió tuniszi frankot harácsolt el. Ebből 240 milliót adott ki ékszerekre, 90 milliót drága bútorokra és 114 millióért iparművészeti cikkeket vásárolt. Mindezt az ország pénztárából fedezte. A vagyonát 8 milliárdnál többre tartják. A király inkább hallgatott, hogv erről még talán véletlenül se essen szó- Halálosan élsápadt a dühtől, mert komoly aggályai támadtak, hogy egyszer majd a vagyonát is elveszti. Az arab Tunisz, az egykori francia tar­tomány, amely 1956 óta mint önálló állam szerepelt, a múlt hét óta köztársaság lett. Az arabok itt is győzedelmes tá­madást intéztek az imperialista elnyomók ellen. A tuniszi nép maga előtt látta az egyiptomi és a szíriai példát. Habib Bur- giba, Tunisz első köztársasági elnöke azonban nem tartja min­taképül Egyiptomot és Szíriát. Llfogadta az úgynevezett Eisen­hower doktrínát. Nem kívánunk jóslatokba bocsátkozni és nem is állítjuk, hogy egykor majd Habib Burgiba is végigmegy a? utcán és a következő feliratok írisznek láthatók: „Tengerbe Burgibával"! „Éljen a függet­lenség!" Hiszen a függetlensé­get akarják elérni és ezért volt az arabok felkelése Észak-Afri­kában eqészen Ománig, az arab félsziget legkeletibb csúcsáig! Találkozók Moszkvában... A fesztiváli műsor egyik része a találkozásokon, a szemi­náriumokban és a konferenciákon játszódik le. Tegnap össze­jöttek a fiatal vasutasok, mezőgazdasági dolgozók, bányászok, az ércipar dolgozói és fiatal nyomdászok. A film-amatőrök is kicserélték tapasztalataikat, valamint a gyermekszervezet a repülőmodellezők is. A nemzetközi találkozások klubjának nagytermében különböző nemzetek képviselői jöttek össze a dolgozó fiatalok érdekeinek védelmével foglalkozó értekez­leten. Az Egészségügyi Minisztériumban az újságírókkal tartottak szjtókonférencáit. Nehéz leírni az érdekesebbnél érdekesebb véletlen találkozásokat. A mi küldötteink tegnap Görögország, Korea és Olaszország küldötteivel jöttek össze és meglátogat­ták a Bolsevik és a Tipográfia moszkvai üzemeket. Mások pedig Pelviscsevbe látogattak el, hogy meghajoljanak Zoja Kozmogyemjanszkaja emléke előtt, A moszkvaiak már a dél­utáni órákban elvezetik vendégeiket a Vörös térre és a Gorkij utcába. Vidám élet folyik e napokban az előadótermekben és a moszkvai Lomonoszov egyetemen. Mindenki tetszése szerint érdekes munkát talál magának. A mezőgazdaság iránt érdeklődők tegnap az 1. számú előadó­teremben hallgathattak végig egy rendkívül érdekes előadást. A közgazdasági tudományok hallgatói nemzetközi szemináriu­mot tartottak. A sakkozók a legjobb szovjet sakkozókkal Szmiszlovval, Botvinyikkel és Bronsteinnal mérhették össze erejüket. Szmisz- lov világbajnok 20 játszma közül 14 esetben győzött, négy játszma remivel végződött. Az egyetem ünnepélyes nagyter­mében minden nap déli 12 órakor kezdődik a nemzetközi diákklub zenekarának hangversenye. Tegnap a chiliéi, a magyarországi és a nyugatafrikai, a spanyolországi, norvégjai és a Szovjetunió táncegyüttesei léptek fel. Tegnap kezdődött a vegyészszakosok szemináriuma. Az egyetem klubhelyiségeiben tartották meg az olasz és francia filmestét, valamint egy populáris dalestélyt. Oroszok, németek . . . Az „Aranykalász” v°ndéglö tetraszán üdvözölték őket. Alat­tunk a mesterséges tó tükrében ■visszatükröződött a moszkvai éj, a távolból világítottak az Összszövetségi Mezőgazdasági Kiállítás világossárga pavilónjai- Már az autóbuszokból integettek felénk a „száz tó országából“, Finnországból érkezett küídöt tek. Meleg kézszorítás után le­ültünk a kerek kis asztalokhoz. Négyen ültünk egy asztalnál, a szökehajú Veikko, Ventenon, aki Oulu kis városkából jött ide. Velünk ült Jenda Plachy Kiad­óéból, és a feketehajú Maria I.oussa Toljana Kuopirból. Finn barátaink ránk mosolyogtak és hallgattak. Anyanyelvükön kívül más nyelven nem beszéltek, né­hány orosz szót szedtek fel most, moszkvai tartózkodásuk alatt. És mégis, néhány pillanat múlva már parázs „vita" kelet­kezett, hasonlóképpen, mint a többi asztalnál. Nemzetközi sza­vak ' estek, összekeveredtek az orosz és német. szavak. De a dalok, a nóták, összekötöttek bennünket. A Lúcnica együttes tagjai énekeltek és táncoltak és bemutatták a mi népi táncain­kat. A finnek viszonozni akarták a kedves müsorszámot és finn dalokat énekeltek. Később dán barátok is jöttek hozzánk, meg­várták, amíg a finn leányok be­fejezték az éneket, és aztán lelkesen tapsoltak. Ügy éreztük magunkat, mintha régi jó bará­tokkal lennénk együtt. Megis­merkedtünk, megszorítottuk egy­más kezét, és kicseréltük a fesztiváli kendőket. A dán kül­döttség arról beszélt, hogy mi­lyen szavakkal kísérte ki őket annakidején Néxö, a nagy dán író. Ezt mondta: „Menjetek Moszkvába, fiatal barátaim, és nyissátok ki szemeiteket.“ És a fiatal dán izgatottan felemelte a hangját. — És mi magunkkal hoztuk a szemünket és szét­néztünk, alaposan kinyitottuk a szemünket. Azután táncoltunk. Még 30 fokos melegben is vígan táncra perdültek a fiatalok. És a ta­lálkozás befejezése? A csehszlo­vákiaiak sok ajándékot adtak át a finn és dán barátoknak. Mindenkit megajándékoztak. — Apró kis ajándékokat kaptak, de ha láttátok volna, milyen nagy örömet szereztek az észa­kiaknak. Három órát töltöttünk együtt, gyorsan elmúlt, búcsúz­ni kellett, Mindnyájan éreztük, hogy ha búcsúzunk is, és az életben talán már sohpsém ta­lálkozunk, a barátság a nagy távolság ellenére se váltózik meg. A sok száz és száz kilo­méter se változtatja még azt a barátságot, melyet a cseh­szlovákiaiak, a dánok, és a fin­nek a VI. VIT-en kötöttek. M. KALOUS Tegnap este kiutaztunk Moszkva külvárosába, ahol a fesztiváli részvevők laknak és egy régi Ismerősömre bukkan­tam. Egy mellettünk robogó autóbuszból zsebkendőiét lobog­tatta, és a feléje integető em­bereknek azt kiáltotta: „Frie­den, Frieden, Frieden. Az ismerősöm hamburgi. — Moszkvába jövet a vonatban ismerkedtünk össze. Az út elég hosszú volt ahhoz, hogy elbe­szélgessünk. A hamburgi isme­rősöm nemrég lett húsz eszten­dős, éretségi után egy üzletben elárusító. Két szabadságát ösz- szetette, és idejében jelentke­zett, hogy semmiképpen se ma­radjon le a fesztiválról. Min­denki, még az édesanyja is lebeszélte az útról. „Az oroszok ..." „Lehet, hogy az oro­szok .. " „Vigyázz, nehogy Szi­bériába kerülj". Saját szemével akart meggyőződni mindenről, látni akarta a Szovjetuniót. — Ö nem kommunista, magyarázta, a hosszú beszélgetés során, és jónéhántiszor annak a meaayö- zödésnek adott kifejezést hogr: „Azt hiszém, az oroszok vészé- lyeztetlk a németekét". Most tehát újból találkoztunk, és amint láttam, az o-oszök valóban veszélyeztetik helyze­tét, mert egy csomó fiatal fiú és leány jobbról és balról meg­állította az autóbuszt, száz és száz moszkvai fiatal és öreg azonnal ott termett. Az éneklő hangos tömeg az autóbusz ab­lakán keresztül kezét nyújtotta a hamburgi vendég felé és töb ­ben a kezét szorongatták.. Most egy alig tizennégy éves fiú ágaskodott az autóbusz ablaka felé. Nem érte el, és feltétlenül üdvözölni, „privjetet" akart mondani. Orosz és néniét bészédfosz- lányök kergetödzték a levegő­ben: druzsba, Freundschaft, Frieden, mír. A bátrabbak még azt is megkérdezték: „Hon­nan?", vagy „Hogy vagy?" — Kicserélték jelvényeiket, és so­kan énekelni kezdtek. Az autó­busz aztán elindult, a kocsi vezetője igyekezett utat vágni, de alig jutott élőre, máris,kény­telen volt leállítani a kocsit. És megint hallottam, az isme­rős hangját, az ablakból lekiál­tott. Most egy leányt ölelgetett. Micsoda komoly „fenyegető­zés"! Semmiképpen sem akarom kigúnyolni hamburgi barátomat, hiszen ő valóban hitt abban, hogy az oroszok „fenyegetik" a németeket. Hiszen nem ok nél­kül verték fejébe az „orosz veszély" gondolatát. Kell, hogy elhiggye, az oroszok veszéllyel fenyegetik a németeket, mert aztán egy szép napon hogyan lőne az oroszokra. Az oroszok körülveszik, kezét szorongatják és egymás felé kiáltják: Frieden, vagy mír, hiszen az mindegy. Ez a köl­csönös megértés valóban ve­szélyt réjtegét magában, nem az én ismerősöm, nem az egy­szerű emberek számára, hanem veszély azokra nézve, akik a ,keleti veszély" meséjével ámít- gatják őket. Mert mi marad meg abból a meséből, amikor megismeri a valóságot, amikor megismerkedik az orosz nép igaz baráti érzelmeivel, és lát­ja, hoav ez a nép a békét sze­reti, úgy mint anya a gyerme­két, és minden erejével kitart harcban a bekéért. A Gorkij utcai találkozás óta nem láttam a hamburgi isme­rősömet, remélem, még talál­kozunk. Kíváncsian várom, hogy moszkvai élményeimről elbeszélgessünk. A szovjet fiatalok felvonulása

Next

/
Thumbnails
Contents