Új Ifjúság, 1957 (6. évfolyam, 1-52. szám)

1957-04-20 / 17. szám

s&btficééks l^ééÍL: BOISSGThbhüSíí L?täda£nU fätyatckÖHyi^ — Ezt nem bírom . . . ezt.... Veszekedjen velem . .. szidjon ... mert . . mert én meg­bolondulok ... én nem is tudom mi lesz ve­lem ... én nem bírom ... én ... A tanítónő arca hirtelenül elváltozik és szi­gorúan szól Jóskára: — Tanuljon! — Azzal tovább javítja a dol­gozatokat. de kezében úgy remeg a tollszár, mint szélben a nyárfalevél Jóska feláll. Tétován mered a tanítónőre. — Nagy keserűséget és belső vívódást tükröz az arca: — Ne tessék rám haragudni, kisasszony.... én, én elmegyek és... nem jövök ide töb­bet ... A tanítónő riadtan kapja fel a fejét, hosszan nézi az előtte álló legényt, mintha a leikébe akarna látni: * — Menjen, ha meg tudja tenni... Menjen, ha érzi, hogy úgy könnyebb lesz... De ne haraggal, ne gyűlölettel hagyjon itt. mert.... — elcsuklik a hangja és könny buggyan a szeméből. Jóska megijed: — Ne tessék sírni ... Hiszen én. . én nem így akartam, én . .. Rémült esetlenséggel áll a szoba közepén, nem tudja, mit csináljon. A tanítónő látszólag lassan megnyugszik. — Zsebkendőjével felszárítgatja a könnyeit és dolgozna tovább, de nem tud. Tolla alatt kusza vonalak húzódnak. — Jóéiszakát kívánok! — köszön el a legény halkan. Megfordul és olyan lassan, olyan ne­hezen botorkál kifele, mintha mázsás súlyok dyomnák a vállát. Márta pedig úgy néz a becsukódó ajtóra, mint valami borzalmakat villogtató képre.... MÁSNAP JÖSKÄT látjuk a behavozott utcán. Gyönyörű ez a téli világ' Tiszta, hófehér minden, mint a patyolat. Csak a kémények pipálnak fekete csíkokat az égre. Emberek nyüzsögnek az utcán. Ki-ki a maga háza előtt söpri a havat. Kenesi István is a háza előtt szorgoskodik. Nagy falapáttal dobálja a havat. Jóska ráköszön: — Agyonisten! — Neked is, Józsi1 Hova, hova? — Erre fölfele ballagok e . .. — Izé... Oszt egy cseppet nem érnél rá? Jóska megáll jelezve, hogy ráér, nem sietős a dolga. — Begyühetnél. — Csak nem a borát akarja megkóstoltatni!? — Hát, arról is lehet éppenséggel szó. . Jóska bekanyarodik. A házajtó előtt ledobogják lábukról a havat és bemennek. — Jónapot! — köszön Jóska tisztelettudóan. Zsuzsi egyszeriben olyan lesz, mint a pipacs. Kenesiné a tűzhely mellett forgolódik dühös ábrázattal, vasvilla szemekkel, de azért egy csendes istenhozott-tat kierőszakol magából. — Ülj le már egy cseppet, no!... — invi­tálja Kenesi az asztalhoz Jóskát. — Zsuzsi'... Te meg hozzál be a kamrából egy üveg borocskát!... Jóska röstelkedve szól: — Én csak bolondoztam, István bácsi... — Hm, a bolondság sokszor komolyra üt ki, gyerek!... Zsuzsi tán nem is a földön teszi meg a kam­rába vezető útat, olyan gyorsan visszatér. K^t poharat is töröl ügyesen és már csobog a bor aranyos gyöngyözéssel. Koccintnak, isznak. Kenesiné félreparancsolja Zsuzsit ^ szemével, de a lány mégis. csak a legénnyel szemben telepszik meg. Szemének sugara egyenlőre a földön sétálgat, de aztán hébe-hóba az asztalon túlra is átvillan, s egy-egy röpke pillanatra oda is tapad. Kenesi előbb a bajszát csapja kétfelé, majd a fületövét vakargatja nagy körülményesen: — Hát, a télen is . lesz erdőirtái... Elgyün­nél? • ■ — Ha meg tudunk egyezni, miért ne!? — Tavaly se vesztünk össze!... No, igyál hát! Kenesiné az ajtó felé fáról, s közben a lá­nyának szeretné tudtára adni, hogy mars ki a házból, de olyan most a lány, mint a süket meg a vak. Látszólag úgy magába temetkezik, hogy anyjának akár a karja is eltörhet a nagy hadonászásban mégse veszi észre. S az asz- szony tehetetlenségében mérgesen reccsenti be maga után az ajtót. Kenesi kint tudva az asszonyát, Zsuzsira sandít: — No, öntsél már ebbe a poharakba, já­nyom.'... — mondja szelíden és szemének meleg fényével cirógatja Zsuzsit. Mintha rúgón rántanák fel a lányt. Izgal­mában aztán csordultig iöttyinti Jóska poharát. Szélesre húzódik a gazdag szája: — Hjnye. a szenvedésit neki! ... Még utóbb is keresztelő lesz a háznál!.. . Elröhenti magát a lány, Jóska is mosolyít egy aprót Kenesi váratlanul összeráncolja a homlokát, mintha valami sürgős dolga volna odakint: — A teremtésit neki! ... No, mindegy . .. Majd gyüvök mindjárt, csak beszélgessetek .... — Sietősen kimegy. Áttünés KENESI az udvar közepén találkozik össze az asszonnyal. — Elment már? — szisszenti az asszony. — Mondom, hadd melegedjenek egy csep­pet ... — hunyorít a gazda és csíp egyet a. bajsza hegyin. — De a jézusmárjátokat, majd megmelegítlek én benneteket!... — fordul fel a világ Kene- sinéval és rohanna a házba. Az ember utána kap és visszapenderíti: — Az istállóban tán jobb a levegő, Örzsi! — röffenti vadkanként az ember és olyan ré­misztő arcot vág hozzá, hogy az asszony erei­ben egy pillanatra megáll a vér, s a követ­kezőkben, mintha puskából lőnék ki, úgy iszkol az istálló felé. Áttünés. MÁR ALIG van valamicske bor az üveg fe­nekén, de azért Zsuzsi csak kínálgatja a le­gényt: — Az én egészségemre, Jóska! — Zsuzsika, te nagyon jólelkű lány vagy . . . meg szép is — mondja Jóska kedves komoly­sággal Zsuzsi is elkomolyodik és lehajtja a fejét. De szemének sugara ismét csak a legénybe kapaszkodik és boldog izgalommal várja, hogy rnég többet, még mást is mondjon a legény. De hiába vár, mert a legény néma marad, s közben az öregek is bejönnek. Az asszony szeme szúr, mint a vasvilla: — Vigyél a hízólibáknak meleg vizet! Erigy gyorsan! — adja ki a parancsot ellenvetést nemtűrően az asszony. Zsuzsi kelletlenül oldalog ki. Kenesi is köszörüli a torkát: — Gyere csak ki, Józsi! Kenesiné, mintha viperáról ugorna ki az ajtón: — Zsuzsi, Zsuzsi, gyerebe . gyorsan!... Ä11 ü n;é s JÖSKA, KENESI nyomában lép be az istál­lóba. — Jó két ló, mi!? — Remek két állat — bólogat Jóska. — Ezek megett oszt jól érzi magát az ember a szekéren. A házat is elhúznák!. . — dülleszti mellét büszkén a gazda. — Oszt nem ragadnának el, ha úgy a te kezedre lenne bízva a gyeplő?... — Engem ugyan nem! — köp markába a legény. — A saroglyába ültetném mind* a ket­tőt ... Kenesi végigtapogatja szemével a legényt: — Hát az ingújjad teli van. szóse róla!. . . Aztán Jóska szeme a padláshoz erősített ágyra téved, melyhez kis létra van támasztva. A gazda pillantása is követi Jóskáét, s mintegy magyarázatképpen böki neki oda: — A szóga nyoszolyája ... A VENDÉGLŐ nagyterme szépen ki van dí­szítve. Zsúfolásig tömött, mert Szilveszteri mulatság van. Az asztalok most a balra nyíló két kisebb helyiségben vannak Ott üldögél a férfinépség és szórakozgat, ivogat. A falak menti lócák roskadásig tömve asszonyokkal. A tanítónő haza irányítja az iskolásokat, mert a műsor már befejeződött. Ő maga visszatér, s a lányok gyűrűjébe kerül. A zenekar pattogós csárdásra zendít és egy pillanat múlva táncoló párok lepik el a nagy­termet. Az egyik kis helyiségben látjuk a segéd­jegyző urat. Módos parasztok között ül és iszogat. A másik kisszobában legények mulatoznak. Jóska is ott ül Kovács Feri és Seres Pista társaságában. A többiek már mind Hántolnak. Márta az asszonyok között tereferél. Azért iélszemmel figyeli a táncosokat, de akit az ő szeme keres, nincs köztük. A segédjegyző úr feláll. Jobbra-balra fordítja a fejét, hogy elhatározása mindenkinek szól: — Bocsánat, uraim, de a lábam táncra szó­lít... — s azzal délcegen kihúzza magát és utat tör magának a tanítónőhöz. Meghajlik előtte: — Szabad lesz. kérem? Táncrakelnek. Egy félkör után torkát köszö­rüli a fiatalember és nagyon nevetséges a bár­gyú kijelentése: — Szilveszteri mulatság ... — Igen... Szilveszteri mulatság — feleli a tanítónő utánozva a kijelentést, s még hoz­záteszi, de igen gúnyosan: — Minden évben egyszer van ... — Igen kérem! Azért olyan nagy a varázsa: csak csacsogni és kacagni tud az ember... — csicsergi a segédjegyző és kacag, inkább nye­rít. Éppen a kisszoba előtt táncolnak el és Márta megpillantja Jóskát, ahogy nekikeseredve iszik a két cimbora között. Seres Pista vágyakozó szemmel fal a tanító­nőbe, maid Jóskához fordul, akin nagyon lát­szik, hogy sok italt fogyasztott: — Józsi'... öt litert fizetek, ha elkéred a jegyzőtől! Áttünés IGEN JŐ a hangulat. A táncosok szünetelnek. Józsi a prímás felé integet: « — Gyere csak, Gyuszikám! A füstös kapja a hegedűjét és a kisszobába S tornázza magát. Megáll Jóskáék asztala fölött: — Mellik legyen az, Józsikám? — kérdi szolgálatkészen. A legény nekibúslakodva gondolkozik, aztán kiböki: — Belenéztem ragyogó két szemébe ... A prímás rákeserít. Egyszeriben elül a zsivaly, s olyan csendes­ség iesz, hogy szinte hallani a szívek dobo­gását. Jóska pedig énekel, de úgy, hogy még annak is összeszorul a szíve, aki nem akarja­Folytatjuk Előadás után imiimmimmimimmmiMimiiiiiiiiiiiiiHiiiiiiiNiiiiiHitiiiiiiMiH a Hu&a iMűví$*-Ucvza A színpadnak szaga van — hallottam már többször, de mindig fejcsóválva vettem tu­domásul. Most, amikor a Baja- zid bég előadásának befejezése előtt a kulisszák mögött át­mentem a színpadon, éreztem ezt a sajátságos, bódító varázs- szagot. Ez az hát, amitől nem tudnak szabadulni a színészek, ha egyszer megfogta őket, ez az, amit magukba kell szív­niuk, ami tartalmat ad életük­nek. — Igen, ez és a közönség el­ismerése — helyeselnek szinte egyszerre Mária Hubová, a bra- tislavai Nemzeti Színház opera- színpadának szólóénekesnője, és férje, Mikulás Huba, a Nemzeti Színház Hviezdoslav színpadá­nak államdíjas művésze — aki — mint megjegyzi, ha csak lehet, nem mulasztja el. hogy feleségéért eljöjjön a színház­ba. Mialatt lekerül a XVII. szá­zadbeli paraszt ruha és Kafká­ból a „civil" Hubová művésznő lesz, elmeséli, hogy már mint kislány mennyire szeretett éne­kelni és titokban nagyon vá­gyott a „világot jelentő desz­kákra". — De miért csak ti­tokban, — ötlik fel a kérdés, de egyúttal már meg is vari rá a felelet: otthon nem enged­ték. Közben észreveszem, hogy a művész-házaspár arcán mosoly jelenik meg, ami végülis nyílt nevetésben tör ki. — Három gyermekünk van, és mind a három színész szeretne lenni — mondja nevetve a szép, szőke művésznő. — De mi nem engedjük —. szögezi le a férje. — A kedv nem elég ahhoz, hogy valakiből igazi színész lehessen, — mondja most már komolyan a művész, — A mi gyermekeink színész légkörben nevelkednek, ezt látják maguk körül, s természetesen megtet­szett nekik. .. — Nem is csoda — vágok közbe — elég írígylésreméltóak mind a mama, mind a papa sikerei... — Azt pedig, hogy a mi gye­rekeink tehetségesek-e, azt most még nem tudjuk megál­lapítani — jegyzi meg Hubová művésznő elgondolkozva. — Egész lényünket megkö­veteli a színészi pálya, magun­kat adjuk a szerepekbe. — foly­tatja a témát Mikulás Huba, de viszont mi vagyunk saját- magunk legnagyobb kritikusai is. S érdekes — velem leg­alábbis így van — amikor úgy érzem, alakításom nem volt tökéletes, s legszívesebben visz- szamennék a színpadra, hogy egy csekély változtatással újra játsszam az egészet — ilyen­kor jönnek a gratulálok, hogy „remek voltál, felülmúltad ön­magadat". Azt hiszem, ezzel magyaráz­ható meg az, hogy amikor én előzőleg egy tíz év előtti ala­kítását, az Inspektor visszatér inspektorát dicsértem, csak bólintott, de barna szemei még régebbi időkre kalandoztak visz- sza, s hirtelen más szerepeit említi: Dantont a Danton halá­lából, Teli Vilmost, Jánosíkot. De azért én nem hagyom ma­gam, és most is hangsúlyozom: az Inspektorban remek volt! Most pedig a művésznőtől szeretném megtudni, mire em­lékszik vissza ő a legszíveseb­ben? — Az operák közül Traviátát énekeltem elsőnek s azóta is szivemhez nőtt ez a szerep. Csak helyeselhetek. Mária Hubová nemcsak gyönyörűen énekli, de tökéletesen játszó is a szerencsétlen Traviátát. — Tiszta szoprán hangjának csen­gésével összhangban van min­den mozdulata, karcsú, magas alakja pedig kiemeli Traviáta alakításának nagyszerűségét. — Jól tudjuk, hogy sok szép sikerre tekinthet vissza, melyek mégis a legkedvesebb emlékei? — Gilde a Rigolettoban, Margaréta a Faustban — ezek­kel Brünnben is vendégszere­peltem, Rusalka, — ez tavaly ősszel Budapesten is nagyon tetszett — Elvira a Don Jüan­ban, Musette a Bohéméletben A Bohémélettel és Traviátával Poznanban is vendégszerepel­tem. — Kedves arca kissé el­pirul, amint folytatja: — Nagy boldogság volt számomra tavaJ lyi' Szovjetunió-beli utazásunk. Moszkvában, Leningródban hang­versenyeztünk, s nemcsak a közqnség, de a szakszerű kriti­ka is nagyon szépen nyilatko­zott rólunk. Milyen egyszerű mindezt így elsorolni, pedig a természeti adottságon, a gyönyörű szop­rán hangon kívül is, óriási munka és szorgalom szükséges addig, hogy egy énekesnő „ki­vágja a magas C-t". Tudjuk, hogy Hubová mű­vésznőben a tehetség szorga­lommal és lelkiismeretességgel párosul, méltán kapta meg ope­raénekesnői működéséért a „Kiváló munkáért" kitüntetést. — Egy dicsérettel még én is megtoldom, — szól közbe ez esetben mint férj, Mikulás Huba: — A feleségem nemcsak a színpadon, de a konyhában is megállja a helyét. — Részemre pedig az a leg­nagyobb élvezet, ha a férjem játékában gyönyörködhetem — adja vissza a bókot a művész­nő, s hozzá kell tenni, hogy ebben osztozik vele egész Bra­tislava színházlátogató közön­sége. Mikulás Huba tökéletes alakításai felejthetetlenek. — Egész sor „nagy" szerepe kö­zül nehéz kiválasztani a leg: jobbakat. Ö Jánosík a Jáno: sík halálá-ban, Adamíra ezredes a Rólunk nélkiilünk- ben, Jankó Kral A mi tava­szunk éneké-ben, Richard gróf a Sírva vigadunk-ban, Vávra doktor az Értelmiségiek-ben és ki győzné még sorolni a többit, nem is szólva filmalakításairól, amelyek közül nem lehet szó nélkül hagyni a Harcnak hol­nap lesz vége Tokár párttitkár alakítását. — Apropos, film, Régen lát­tuk filmszerepben. — Öt évig nem filmeztem, de a most készülő új szlovák film, az Utolsó boszorka egyik főszerepét játszom. Ha meggondoljuk, hogy Mi­kulás Huba színészi és filmszí­nészi működésén kívül a Hviez­doslav színpad vezetője, ön­kénytelenül felmerül a kérdés, hogy győzi mindezt ? A nagy művész barátságos arcán szinte visszatükröződik hivatása szeretete, amint me­séli: — Mindent lehet. Az igaz, hogy nincs szabad időm, egész, napom és estém a színházé. De boldog vagyok, hogy színházunk beváltotta a hozzáfűzött remé­nyeket, s büszkeség tölt el arra a gondolatra, hogy ez az első szlovák prózai színház, amely minden este látszik, mégpedig „telt házzal", — teszi hozzá a vezető elégedettségével — Ar­ra törekszünk — folytatja — hogy színházunk megfeleljen a mai színház követelményeinek és hivatásának, amely feleletet ad a ma kérdéseire, bármilyen igényesek is legyenek azok. Későre jár az idő Elbúcsú­zom a művész-házaspártól. De az ajtóból még visszaszólok: — Hátha csinálok még interjút valamelyik Huba-gyerekkel...’ Miz5f ANF KATA! Um

Next

/
Thumbnails
Contents